Übersetzung für "Auflösungsbeschluss" in Englisch
Ein
Auflösungsbeschluss
muss
von
den
anwesenden
Mitgliedern
einstimmig
getroffen
werden.
Any
decision
of
dissolution
shall
only
be
adopted
if
passed
unanimously
by
the
members
present.
ParaCrawl v7.1
Der
Auflösungsbeschluss
bedarf
einer
3/4
-
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen.
A
majority
of
the
casted
votes
of
3/4
is
needed
to
decide
the
disbanding.
ParaCrawl v7.1
Ein
Auflösungsbeschluss
bedarf
einer
2/3-Mehrheit
der
Anwesenden.
A
resolution
of
dissolution
requires
approval
by
a
2/3
majority
of
those
present.
ParaCrawl v7.1
Der
Auflösungsbeschluss
bedarf
einer
Mehrheit
von
drei
Vierteln
der
abgegebenen
Stimmen.
The
decision
to
dissolve
the
society
requires
a
majority
of
three
quarters
of
votes
cast.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Auflösungsbeschluss
zustande,
so
muss
das
Vereinsvermögen
einer
Organisation
mit
gleicher
oder
ähnlicher
Zielsetzung
übergeben
werden.
Should
a
decision
to
disband
come
about,
the
Association's
assets
must
be
transferred
to
an
organization
with
the
same
or
similar
goals.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
sind
mindestens
zwei
Drittel
der
Stimmen
der
Mitglieder
der
Organisation
sowie
ein
Auflösungsbeschluss
des
Vorstandes
notwendig.
For
this,
at
least
two
thirds
of
the
votes
of
the
members
of
the
organisation
as
well
as
a
dissolution-resolution
of
the
Executive
Board
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
gesamte
Kapitalfestsetzung
nach
den
weiteren
Übertragungen
im
Jahre
1993
entsprach
das
BAKred
dem
entsprechenden
Antrag
der
HLB
zunächst
nicht,
weil
es
—
um
die
WK
als
werthaltige
Beteiligung
anzuerkennen
—
der
Meinung
war,
dass
die
HLB
hätte
berechtigt
sein
müssen,
die
WK
zu
liquidieren.
Nach
einer
Änderung
des
WK-Gesetzes
im
Jahre
1997,
das
einen
Auflösungsbeschluss
der
Anteilseigner
auf
Verlangen
eines
Anteilseigners
(auch
der
HLB)
vorsah,
wurde
dieses
Problem
beigelegt
und
der
volle
Wert
als
haftendes
Eigenkapital
der
HLB
anerkannt.
With
regard
to
the
overall
capital
valuation
after
the
further
transfers
in
1993,
BAKred
did
not
initially
approve
the
relevant
application
from
HLB
because
it
took
the
view
that,
for
WK
to
be
recognised
as
a
valuable
holding,
HLB
would
have
to
be
entitled
to
sell
it
off.
After
a
amendment
to
the
WK
Act
in
1997
under
which
a
decision
on
dissolution
could
be
taken
by
shareholders
at
the
request
of
a
single
shareholder
(including
HLB),
the
problem
was
settled
and
the
full
value
was
recognised
as
HLB's
liable
capital.
DGT v2019
Am
Ende
des
Liquidationsprozesses
steht
die
Löschung
der
Gesellschaft
aus
dem
Handelsregister.Die
Liquidation
wird
mit
einem
Auflösungsbeschluss
des
oder
der
Gesellschafter(s)
eingeleitet
und
zugleich
wird
der
Liquidator
berufen.
The
liquidation
ends
with
the
deletion
of
the
company
from
the
Commercial
Register.The
liquidation
process
is
commenced
with
a
winding-up
decision
of
the
shareholder(s)
and
the
appointment
of
a
liquidator.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Mehrheitsenquete
ist
ein
mit
einfacher
Mehrheit
gefaßter
Auflösungsbeschluß
ausreichend.
In
the
case
of
a
majority
investigation,
a
decision
taken
by
a
simple
majority
suffices
to
disband
the
committee
concerned.
EUbookshop v2
Der
Auflösungsbeschluß
bedarf
der
Zustimmung
einer
2/3
Mehrheit
der
anwesenden
Mitglieder.
The
disbanding
motion
needs
a
2/3
majority
of
the
attending
members.
ParaCrawl v7.1
Der
Auflösungsbeschluß
kann
nur
aufgrund
eines
schriftlich
begründeten
Antrags
gefaßt
werden.
The
decision
for
a
dissolution
can
only
be
taken
on
the
basis
of
a
written
justified
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Auflösungsbeschluß
bedarf
der
Zustimmung
von
drei
Viertel
der
anwesenden
oder
ordnungsgemäß
vertretenen
Mitglieder.
The
decision
for
a
dissolution
requires
the
consent
of
three
quarters
of
the
present
or
duly
represented
members.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
der
Aktionäre
und
Dritter
ist
es
notwendig,
daß
der
Auflösungsbeschluß
in
geeigneter
Form
offengelegt
wird.
To
ensure
that
shareholders
and
third
parties
are
properly
protected,
there
must
be
proper
disclosure
of
the
decision
to
wind
up
the
company.
EUbookshop v2
Die
Mandats/eit
des
Untersuchungsausschusses
endet
mit
Abschluß
seiner
Tätigkeit
oder
durch
Auflösungsbeschluß
derjenigen
Kammer,
die
die
Untersuchung
angeordnet
hat.
The
term
of
office
of
a
committee
of
inquiry
ends
when
the
committee
has
completed
its
work
or
the
House
which
ordered
the
inquiry
is
dissolved.
EUbookshop v2
Nach
der
Auflösung
verbleibendes
Vermögen
muss
in
einer
Weise
verwandt
werden,
die
den
Zielen
der
Vereinigung
entspricht,
worüber
die
Hauptversammlung
beschließt,
welche
den
Auflösungsbeschluß
fasst.
Any
eventual
credit
balance
after
the
dissolution
must
be
spent
in
a
way,
reflecting
the
aims
of
the
Association
to
be
decided
by
the
General
Meeting
which
takes
the
dissolution
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
belässt
die
Verantwortung
für
die
Liquidation
beim
Vorstand,
oder,
wenn
nicht
vorhanden,
bei
einer
Kommission
aus
drei
Personen
die
von
der
Hauptversammlung
ernannt
werden,
welche
den
Auflösungsbeschluß
gefasst
hat.
A
dissolution
leaves
the
responsibility
for
the
liquidation
with
the
Council,
or,
if
absent,
with
a
commission
of
three
persons
to
be
appointed
by
the
General
Meeting
which
has
taken
the
dissolution
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
Auflösungsbeschluß
bedarf
der
Zustimmung
von
drei
Viertel
der
anwesenden
oder
ordnungsgemäß
vertretenen
Mitglieder.
Bei
Auflösung
des
Vereins
oder
bei
Wegfall
steuerbegünstigter
Zwecke
fällt
das
Vermögen
des
Vereins
an
die
DPhG-Stiftung
zwecks
Verwendung
für
die
Förderung
von
Wissenschaft
und
Forschung.
The
decision
for
a
dissolution
requires
the
consent
of
three
quarters
of
the
present
or
duly
represented
members.
In
the
event
of
a
dissolution
of
the
society
or
a
lapse
of
tax-benefit
purposes
the
society's
assets
fall
to
the
DPhG-Stiftung
(DPhG-foundation)
with
a
view
to
using
the
assets
for
the
furtherance
of
science
and
research.
nach
oben
ParaCrawl v7.1