Übersetzung für "Auflageflansch" in Englisch

Die Metallwandung 5 weist an ihrem oberen Ende einen umlaufenden Auflageflansch 7 auf.
Metal wall 5 has a surrounding support flange 7 at its upper end.
EuroPat v2

Die Rahmenlängsteile 10, 11 weisen einen Auflageflansch 14 zur Lagerung des Rostes nach Fig.
The frame longitudinal parts 10, 11 have a supporting flange 14 for mounting the grating according to FIG.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Festigkeit kann der Schaft 3 und auch der Auflageflansch 7 aus Metall bestehen.
For increased stability, the shank 3 and the bearing flange 7 may be made of metal.
EuroPat v2

Oberhalb dieses Lagerbundes ist ein Auflageflansch 41 vorgesehen, welcher die Innenstange 4 ringförmig umgibt.
Above this bearing collar a support flange 41 is provided which surrounds the inner bar 4 in an annular fashion.
EuroPat v2

Für die Dichtigkeit bei höchsten Drücken muss der Auflageflansch für den Wärmetauscher völlig plan sein.
The seating of the heat exchanger has to be exactly plane in order to stay tight at highest pressures.
ParaCrawl v7.1

Der auf der der Abflachung 28 gegenüberliegenden Seite um ein erhebliches Maß vergrößerter Auflageflansch 38 ist in einigem Abstand vom Einstecktopf an seiner Unterseite mit einem zusätzlichen Befestigungszapfen 40 versehen, der in eine Bohrung 42 des Schrankbodens 12 eingreift und den Beschlagteil 20' in Längsrichtung ausrichtet und zusätzlich festlegt.
The support flange 38, which is considerably enlarged on the side opposite the flat 28, is provided on its underside, at some distance from the cup, with an additional fastening plug 40 which is engaged in a bore 42 in the cabinet bottom 12 and which longitudinally aligns fitting 20' and additionally fixes it.
EuroPat v2

Der auf der der Abflachung 28 gegenüberliegenden Seite um ein erhebliches Maß vergrößerte Auflageflansch 38 ist in einigem Abstand vom Einstecktopf an seiner Unterseite mit einem zusätzlichen Befestigungszapfen 40versehen, der in eine Bohrung 42 des Schrankbodens 12 eingreift und den Beschlagteil 20 in Längsrichtung ausrichtet und zusätzlich festlegt.
The flange 38, which is enlarged to a considerable extent on the side opposite the flat 28, is provided on its bottom, at some distance from the plug, with a fastening plug 40 which engages a bore 42 in the cabinet bottom 12 and additionally fastens the fitting 20 and aligns it longitudinally.
EuroPat v2

Das Klemmelement 7 ist bei dieser Ausführungsform wie das Befestigungselement 26 bügelförmig ausgebildet und an beiden Schenkeln an seiner Unterseite mit diesem leicht nach außen gebogenen Klemmrand 21 versehen, der breiter als der auf Gehrung 14 gechnittenen Auflageflansch 3 des Zargenschuhs 38 ist.
On the lower side of both flanks of clamping element 7 on its lower side is provided with clamping edge 21 which is slightly bent outwards. Clamping edge 21 is wider than the supporting flange 3 of the frame shoe 38 which is cut on a miter 14.
EuroPat v2

Die Filterdüse 1 liegt mit ihrem Auflageflansch 9 auf der oberen Abschlussfläche der Fassung 2 auf, während ein oberer Abschlussflansch 10 des Kopfteiles 5 dem Abspannen von zur Filterdüse 1 gehörenden Lamellen 18 dient.
The filter nozzle 1 lies with its supporting flange 9 on the upper sealing surface of the holder 2, while an upper sealing flange 10 of the head portion 5 serves for preventing the unclamping of the discs 18 that belong to the filter nozzle 1.
EuroPat v2

Zwischen dem Auflageflansch 9 und dem oberen Abschlussflansch 10 befinden sich vier kreuzförmig angeordnete Rippen 11, deren Zwischenräume 13 dem Zufliessen des gereinigten Wassers in das Abflussrohr 6 dienen.
Between the supporting flange 9 and the upper sealing flange 10 there are four ribs 11 arranged in the form of a cross, the spaces 13 between them serving for the flow of the purified water to the outlet duct 6.
EuroPat v2

Eine in den Figuren 9 und 10 dargestellte Pumpenattrappe 81 besteht im wesentlichen aus einem mindestens einem Teil des Pumpengehäuses 14 der Einsteckpumpe 11 entsprechenden Attrappenkörper 82, der einen Auflageflansch 83, ein Einpaßteil 84 für das Einführen der Pumpenattrappe 81 in den Pumpeneinpaß 32 der Brennkraftmaschine und ein lagefestes Kupplungsteil 85 aufweist, welches bezüglich seiner Lage dem in der Prüfgrundstellungstellung stehenden Kupplungsteil 13 der Einsteckpumpe 11 entspricht und in das Gegenkupplungsteil 36 der motoreigenen Regelstange 37 paßt.
A dummy pump 81 shown in FIGS. 9 and 10 substantially comprises a dummy body 82, corresponding to at least one portion of the pump housing 14 of the plug-in pump 11, and having a contact flange 83, a fitting element 84 for the introduction of the dummy pump 81 into the pump fitting 32 of the engine, and a stationary coupling element 85, which corresponds in its position to the coupling element 13 of the plug-in pump 11 when it is located in the basic test position and fits into the mating element 36 of the engine governor rod 37.
EuroPat v2

Die Lagerbuchse 10 hat einen radial abstehenden Auflageflansch 70 im Bereich des Abschnittes 30 mit dem größeren Durchmesser.
Bearing bushing 10 has a radially projecting supporting flange 70 in the area of the portion 30 with the largest diameter.
EuroPat v2

Falls der erste Beschlagteil ohne den vorstehend erwähnten Auflageflansch mit einem zusätzlichen Befestigungszapfen hergestellt wird, kann der Deckelteil auch über ein Filmscharnier einstückig mit dem Topfteil zusammenhängend hergestellt werden.
If the first fitting is made without the above-mentioned bearing flange provided with the additional fastening stud, the obturator can also be made integrally with the cup, being attached to it by a strap.
EuroPat v2

Einen in der Funktion ähnlichen Tiefenanschlag weist auch der Einsteckstopf 26 des ersten Beschlagteile 20 auf, dessen etwa in Höhe der Innenseite des Schrankbodens 12 liegender Boden 36 etwas über die Schrankboden-Innenseite vorsteht und mit Ausnahme des Bereichs der Abflachung 28 zu einem radial vorstehenden Auflageflansch 38 vergrößert ist, dessen Unterseite den erwähnten Tiefenanschlag bildet.
The cup 26 of the first fitting 20 also has a depth stop having a similar function; the bottom 36 of this cup, which is approximately at the level of the inside of the cabinet bottom 12 projects slightly above the upper surface of the cabinet bottom and, with the exception of the area of the flat 28, is enlarged to form a radially extending flange 38 whose underside forms the depth stop mentioned above.
EuroPat v2

Der auf der der Abflachung 28 gegenüberliegenden Seite um ein erhebliches Maß vergrößerte Auflageflansch 38 ist in einigem Abstand vom Einsteckstopf an seiner Unterseite mit einem zusätzlichen Befestigungszapfen 40 versehen, der in eine Bohrung 42 des Schrankbodens 12 eingreift und den Beschlagteil 20 in Längsrichtung ausrichtet und zusätzlich festlegt.
The flange 38, which is enlarged to a considerable extent on the side opposite the flat 28, is provided on its bottom, at some distance from the plug, with a fastening plug 40 which engages a bore 42 in the cabinet bottom 12 and additionally fastens the fitting 20 and aligns it longitudinally.
EuroPat v2

Der langgestreckte Auflageflansch 38 mit dem zusätzlichen Befestigungszapfen 40 des Beschlagteils 20 entfällt beim Beschlagteil 80, das dementsprechend kleiner und unauffälliger ist und praktisch nur noch aus dem durch den Deckelteil 44 verschlossenen Einstecktopf 26 besteht.
The elongated flange 38 on fitting 20, with the additional fastening stud 40, is not used in the case of fitting 80, and the latter is accordingly smaller and less conspicuous and consists virtually only of the cup 26 closed by the obturator 44'.
EuroPat v2

Einen in der Funktion entsprechenden Tiefenanschlag weist auch der in diesem Fall jedoch mit seinem geschlossenen Boden 35 im Innern der Ausnehmung 18, d.h. umgekehrt zum Einstecktopf 26 des Beschlagteils liegende Einstecktopf 26' des ersten Beschlagteils 20' auf, in dem in seine etwa in Höhe der Innenseite des Schrankbodens 12 liegende offene Mündung ein ebenfalls im Druckgußverfahren aus Zink (Zamak) hergestellter metallischer Deckelteil 37 eingerastet ist, der mit Ausnahme dieses Bereichs der Abflachung 28 zu einem radial vorstehenden Auflageflansch 38 vergrößert ist, dessen Unterseite den erwähnten Tiefenanschlag bildet.
A depth stop having the same function is also possessed by cup 26' of the first fitting 20', whose closed bottom 35 in this case is situated within the mortise 18, i.e., the opposite of the cup 26 of fitting 20, in that a metal cover 37 likewise made by pressure casting from zinc (Zamak) is snapped into its open mouth situated approximately at the level of the inside of the cabinet bottom 12, and, with the exception of the area of the flat 28, is enlarged to form a radially extending support flange 38 whose bottom forms the said depth stop.
EuroPat v2

In Fällen geringerer Beanspruchungen, in denen eine zusätzliche Festlegung des Beschlagteils 20' mittels des Befestigungszapfens 40 nicht erforderlich ist, kann der Auflageflansch 38 auch entfallen, so daß der Deckelteil dann in seinem von der Abflachung 28 wegweisenden Bereich in der durch die strichpunktierte Linie 98 in den Figuren 9 und 10 veranschaulichten Weise begrenzt ist.
In cases of lesser stresses, in which the additional fixation of the fitting 20' by means of the fastening plug 40 is not required, the supporting flange 38 can also be omitted, so that the cover will then be defined on the side opposite the flat 28 in the manner indicated by the broken line 98 in FIGS. 9 and 10.
EuroPat v2

Ein Dichtungsband 20 verläuft jeweils in Längsrichtung auf der Oberseite der Auf­lageränder 17 und in Querrichtung auf der Unterseite der Auf­lageflansche 3 zwischen Auflageflansch 3 und Auflagefläche 18, indem es einstückig jeweils durch die Fuge zwischen den Geh­rungen 14 hindurchgeführt ist.
A sealing band 20 extends in the longitudinal direction along the upper side of the supporting edges 17 and in the horizontal direction along the lower side of the supporting flanges 3. The sealing band 20 lies between the supporting flange 3 and the bearing surface 18 and, in one piece, leads through the joint between the miters 14.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck kann der Rotor des erfindungsgemäßen Gleichstrommotors fest mit einem Auflageflansch verbunden sein, dessen Flanschebene auf einige Mikrometer genau gegenüber einer Bezugsebene einstellbar ist.
To this end, the rotor of the DC motor according to the invention may be fixedly joined to a supporting flange whose flange plane is adapted to be adjusted to an accuracy of a few micrometers relative to a reference plane.
EuroPat v2

Der Rahmenlängsteil 10 ist mit dem Auflageflansch 14 versehen, der in Fig. 5 auf seiner Oberseite mit einer Verzahnung versehen ist, die aus quaderförmigen Zinnen 25 besteht, zwischen denen eine rechteckige Rinne 26 verläuft.
Frame longitudinal part 10 is provided with a supporting flange 14, which is provided on the top with a tooth system as shown in FIG. 5. The tooth system comprises outwardly protruding parallelepipedic members or teeth 25 between which are located rectangular channels 26.
EuroPat v2

Zwischen dem Oberteil 30 und dem Auflageflansch 14 ist ein Kanal 31 gebildet, dessen Form aus der linken Hälfte von Fig.
Between the upper part 30 and the supporting flange 14 is provided a groove 31, whose shape is apparent from the left-hand half of FIG.
EuroPat v2

Die Seitenwände 9 der wannenförmigen Vertiefung 7 sind mit einem durch einen stufenförmigen Absatz gebildeten umlaufenden Auflageflansch 11 ausgeführt.
The lateral walls 9 of the tub-shaped depression 7 are provided with a circumferential seating flange 11 formed by a step-shaped shoulder.
EuroPat v2

In der einfachsten, in Fig. 6 gezeigten Ausführungsform besteht das Ergänzungsbauteil 12 aus einem die Vertiefung 7 abdeckenden Verschlußdeckel 20, der sich mit seinem umlaufenden Rand auf dem Auflageflansch 11 abstützt und über harpunenartig ausgebildete Rastelemente 21, die die Löcher 13 durchsetzen, gehalten ist.
In the simplest embodiment, represented in FIG. 6, the complementary component 12 consists of a covering closure 20 which covers the depression 7. The circumferential rim of the component 12 is supported on the seating flange 11 and is held by the harpoon-like designed detent elements 21 penetrating through the holes 13.
EuroPat v2

Durch einen Abstandshalter AH und den Auflageflansch AF für den Außendeckel wird der Kabelmuffendichtkörper KDK zentrisch im Außenkörper AK gehalten.
The cable-closure sealing body KDK is hold centrally in the outer body AK by a spacer AH and the supporting flange AF for the outer cover.
EuroPat v2

Wenn nun die Befestigungshülse 20 vollständig in die Sacklochbohrung 51 eingesteckt ist, so legt sich der Auflageflansch 24 im Bereich um den Bohrungseintritt der Sacklochbohrung 51 auf die Oberseite des Werkstückes 50 auf.
If the fastening sleeve 20 is completely inserted into the blind bore 51, the support flange 24 in the area around the bore entry of the blind bore 51 rests on the top of the workpiece 50 .
EuroPat v2