Übersetzung für "Auflageflansch" in Englisch
Die
Metallwandung
5
weist
an
ihrem
oberen
Ende
einen
umlaufenden
Auflageflansch
7
auf.
Metal
wall
5
has
a
surrounding
support
flange
7
at
its
upper
end.
EuroPat v2
Die
Rahmenlängsteile
10,
11
weisen
einen
Auflageflansch
14
zur
Lagerung
des
Rostes
nach
Fig.
The
frame
longitudinal
parts
10,
11
have
a
supporting
flange
14
for
mounting
the
grating
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Festigkeit
kann
der
Schaft
3
und
auch
der
Auflageflansch
7
aus
Metall
bestehen.
For
increased
stability,
the
shank
3
and
the
bearing
flange
7
may
be
made
of
metal.
EuroPat v2
Oberhalb
dieses
Lagerbundes
ist
ein
Auflageflansch
41
vorgesehen,
welcher
die
Innenstange
4
ringförmig
umgibt.
Above
this
bearing
collar
a
support
flange
41
is
provided
which
surrounds
the
inner
bar
4
in
an
annular
fashion.
EuroPat v2
Für
die
Dichtigkeit
bei
höchsten
Drücken
muss
der
Auflageflansch
für
den
Wärmetauscher
völlig
plan
sein.
The
seating
of
the
heat
exchanger
has
to
be
exactly
plane
in
order
to
stay
tight
at
highest
pressures.
ParaCrawl v7.1
Der
auf
der
der
Abflachung
28
gegenüberliegenden
Seite
um
ein
erhebliches
Maß
vergrößerter
Auflageflansch
38
ist
in
einigem
Abstand
vom
Einstecktopf
an
seiner
Unterseite
mit
einem
zusätzlichen
Befestigungszapfen
40
versehen,
der
in
eine
Bohrung
42
des
Schrankbodens
12
eingreift
und
den
Beschlagteil
20'
in
Längsrichtung
ausrichtet
und
zusätzlich
festlegt.
The
support
flange
38,
which
is
considerably
enlarged
on
the
side
opposite
the
flat
28,
is
provided
on
its
underside,
at
some
distance
from
the
cup,
with
an
additional
fastening
plug
40
which
is
engaged
in
a
bore
42
in
the
cabinet
bottom
12
and
which
longitudinally
aligns
fitting
20'
and
additionally
fixes
it.
EuroPat v2
Der
auf
der
der
Abflachung
28
gegenüberliegenden
Seite
um
ein
erhebliches
Maß
vergrößerte
Auflageflansch
38
ist
in
einigem
Abstand
vom
Einstecktopf
an
seiner
Unterseite
mit
einem
zusätzlichen
Befestigungszapfen
40versehen,
der
in
eine
Bohrung
42
des
Schrankbodens
12
eingreift
und
den
Beschlagteil
20
in
Längsrichtung
ausrichtet
und
zusätzlich
festlegt.
The
flange
38,
which
is
enlarged
to
a
considerable
extent
on
the
side
opposite
the
flat
28,
is
provided
on
its
bottom,
at
some
distance
from
the
plug,
with
a
fastening
plug
40
which
engages
a
bore
42
in
the
cabinet
bottom
12
and
additionally
fastens
the
fitting
20
and
aligns
it
longitudinally.
EuroPat v2
Das
Klemmelement
7
ist
bei
dieser
Ausführungsform
wie
das
Befestigungselement
26
bügelförmig
ausgebildet
und
an
beiden
Schenkeln
an
seiner
Unterseite
mit
diesem
leicht
nach
außen
gebogenen
Klemmrand
21
versehen,
der
breiter
als
der
auf
Gehrung
14
gechnittenen
Auflageflansch
3
des
Zargenschuhs
38
ist.
On
the
lower
side
of
both
flanks
of
clamping
element
7
on
its
lower
side
is
provided
with
clamping
edge
21
which
is
slightly
bent
outwards.
Clamping
edge
21
is
wider
than
the
supporting
flange
3
of
the
frame
shoe
38
which
is
cut
on
a
miter
14.
EuroPat v2
Die
Filterdüse
1
liegt
mit
ihrem
Auflageflansch
9
auf
der
oberen
Abschlussfläche
der
Fassung
2
auf,
während
ein
oberer
Abschlussflansch
10
des
Kopfteiles
5
dem
Abspannen
von
zur
Filterdüse
1
gehörenden
Lamellen
18
dient.
The
filter
nozzle
1
lies
with
its
supporting
flange
9
on
the
upper
sealing
surface
of
the
holder
2,
while
an
upper
sealing
flange
10
of
the
head
portion
5
serves
for
preventing
the
unclamping
of
the
discs
18
that
belong
to
the
filter
nozzle
1.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Auflageflansch
9
und
dem
oberen
Abschlussflansch
10
befinden
sich
vier
kreuzförmig
angeordnete
Rippen
11,
deren
Zwischenräume
13
dem
Zufliessen
des
gereinigten
Wassers
in
das
Abflussrohr
6
dienen.
Between
the
supporting
flange
9
and
the
upper
sealing
flange
10
there
are
four
ribs
11
arranged
in
the
form
of
a
cross,
the
spaces
13
between
them
serving
for
the
flow
of
the
purified
water
to
the
outlet
duct
6.
EuroPat v2
Eine
in
den
Figuren
9
und
10
dargestellte
Pumpenattrappe
81
besteht
im
wesentlichen
aus
einem
mindestens
einem
Teil
des
Pumpengehäuses
14
der
Einsteckpumpe
11
entsprechenden
Attrappenkörper
82,
der
einen
Auflageflansch
83,
ein
Einpaßteil
84
für
das
Einführen
der
Pumpenattrappe
81
in
den
Pumpeneinpaß
32
der
Brennkraftmaschine
und
ein
lagefestes
Kupplungsteil
85
aufweist,
welches
bezüglich
seiner
Lage
dem
in
der
Prüfgrundstellungstellung
stehenden
Kupplungsteil
13
der
Einsteckpumpe
11
entspricht
und
in
das
Gegenkupplungsteil
36
der
motoreigenen
Regelstange
37
paßt.
A
dummy
pump
81
shown
in
FIGS.
9
and
10
substantially
comprises
a
dummy
body
82,
corresponding
to
at
least
one
portion
of
the
pump
housing
14
of
the
plug-in
pump
11,
and
having
a
contact
flange
83,
a
fitting
element
84
for
the
introduction
of
the
dummy
pump
81
into
the
pump
fitting
32
of
the
engine,
and
a
stationary
coupling
element
85,
which
corresponds
in
its
position
to
the
coupling
element
13
of
the
plug-in
pump
11
when
it
is
located
in
the
basic
test
position
and
fits
into
the
mating
element
36
of
the
engine
governor
rod
37.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchse
10
hat
einen
radial
abstehenden
Auflageflansch
70
im
Bereich
des
Abschnittes
30
mit
dem
größeren
Durchmesser.
Bearing
bushing
10
has
a
radially
projecting
supporting
flange
70
in
the
area
of
the
portion
30
with
the
largest
diameter.
EuroPat v2
Falls
der
erste
Beschlagteil
ohne
den
vorstehend
erwähnten
Auflageflansch
mit
einem
zusätzlichen
Befestigungszapfen
hergestellt
wird,
kann
der
Deckelteil
auch
über
ein
Filmscharnier
einstückig
mit
dem
Topfteil
zusammenhängend
hergestellt
werden.
If
the
first
fitting
is
made
without
the
above-mentioned
bearing
flange
provided
with
the
additional
fastening
stud,
the
obturator
can
also
be
made
integrally
with
the
cup,
being
attached
to
it
by
a
strap.
EuroPat v2
Einen
in
der
Funktion
ähnlichen
Tiefenanschlag
weist
auch
der
Einsteckstopf
26
des
ersten
Beschlagteile
20
auf,
dessen
etwa
in
Höhe
der
Innenseite
des
Schrankbodens
12
liegender
Boden
36
etwas
über
die
Schrankboden-Innenseite
vorsteht
und
mit
Ausnahme
des
Bereichs
der
Abflachung
28
zu
einem
radial
vorstehenden
Auflageflansch
38
vergrößert
ist,
dessen
Unterseite
den
erwähnten
Tiefenanschlag
bildet.
The
cup
26
of
the
first
fitting
20
also
has
a
depth
stop
having
a
similar
function;
the
bottom
36
of
this
cup,
which
is
approximately
at
the
level
of
the
inside
of
the
cabinet
bottom
12
projects
slightly
above
the
upper
surface
of
the
cabinet
bottom
and,
with
the
exception
of
the
area
of
the
flat
28,
is
enlarged
to
form
a
radially
extending
flange
38
whose
underside
forms
the
depth
stop
mentioned
above.
EuroPat v2
Der
auf
der
der
Abflachung
28
gegenüberliegenden
Seite
um
ein
erhebliches
Maß
vergrößerte
Auflageflansch
38
ist
in
einigem
Abstand
vom
Einsteckstopf
an
seiner
Unterseite
mit
einem
zusätzlichen
Befestigungszapfen
40
versehen,
der
in
eine
Bohrung
42
des
Schrankbodens
12
eingreift
und
den
Beschlagteil
20
in
Längsrichtung
ausrichtet
und
zusätzlich
festlegt.
The
flange
38,
which
is
enlarged
to
a
considerable
extent
on
the
side
opposite
the
flat
28,
is
provided
on
its
bottom,
at
some
distance
from
the
plug,
with
a
fastening
plug
40
which
engages
a
bore
42
in
the
cabinet
bottom
12
and
additionally
fastens
the
fitting
20
and
aligns
it
longitudinally.
EuroPat v2
Der
langgestreckte
Auflageflansch
38
mit
dem
zusätzlichen
Befestigungszapfen
40
des
Beschlagteils
20
entfällt
beim
Beschlagteil
80,
das
dementsprechend
kleiner
und
unauffälliger
ist
und
praktisch
nur
noch
aus
dem
durch
den
Deckelteil
44
verschlossenen
Einstecktopf
26
besteht.
The
elongated
flange
38
on
fitting
20,
with
the
additional
fastening
stud
40,
is
not
used
in
the
case
of
fitting
80,
and
the
latter
is
accordingly
smaller
and
less
conspicuous
and
consists
virtually
only
of
the
cup
26
closed
by
the
obturator
44'.
EuroPat v2
Einen
in
der
Funktion
entsprechenden
Tiefenanschlag
weist
auch
der
in
diesem
Fall
jedoch
mit
seinem
geschlossenen
Boden
35
im
Innern
der
Ausnehmung
18,
d.h.
umgekehrt
zum
Einstecktopf
26
des
Beschlagteils
liegende
Einstecktopf
26'
des
ersten
Beschlagteils
20'
auf,
in
dem
in
seine
etwa
in
Höhe
der
Innenseite
des
Schrankbodens
12
liegende
offene
Mündung
ein
ebenfalls
im
Druckgußverfahren
aus
Zink
(Zamak)
hergestellter
metallischer
Deckelteil
37
eingerastet
ist,
der
mit
Ausnahme
dieses
Bereichs
der
Abflachung
28
zu
einem
radial
vorstehenden
Auflageflansch
38
vergrößert
ist,
dessen
Unterseite
den
erwähnten
Tiefenanschlag
bildet.
A
depth
stop
having
the
same
function
is
also
possessed
by
cup
26'
of
the
first
fitting
20',
whose
closed
bottom
35
in
this
case
is
situated
within
the
mortise
18,
i.e.,
the
opposite
of
the
cup
26
of
fitting
20,
in
that
a
metal
cover
37
likewise
made
by
pressure
casting
from
zinc
(Zamak)
is
snapped
into
its
open
mouth
situated
approximately
at
the
level
of
the
inside
of
the
cabinet
bottom
12,
and,
with
the
exception
of
the
area
of
the
flat
28,
is
enlarged
to
form
a
radially
extending
support
flange
38
whose
bottom
forms
the
said
depth
stop.
EuroPat v2
In
Fällen
geringerer
Beanspruchungen,
in
denen
eine
zusätzliche
Festlegung
des
Beschlagteils
20'
mittels
des
Befestigungszapfens
40
nicht
erforderlich
ist,
kann
der
Auflageflansch
38
auch
entfallen,
so
daß
der
Deckelteil
dann
in
seinem
von
der
Abflachung
28
wegweisenden
Bereich
in
der
durch
die
strichpunktierte
Linie
98
in
den
Figuren
9
und
10
veranschaulichten
Weise
begrenzt
ist.
In
cases
of
lesser
stresses,
in
which
the
additional
fixation
of
the
fitting
20'
by
means
of
the
fastening
plug
40
is
not
required,
the
supporting
flange
38
can
also
be
omitted,
so
that
the
cover
will
then
be
defined
on
the
side
opposite
the
flat
28
in
the
manner
indicated
by
the
broken
line
98
in
FIGS.
9
and
10.
EuroPat v2
Ein
Dichtungsband
20
verläuft
jeweils
in
Längsrichtung
auf
der
Oberseite
der
Auflageränder
17
und
in
Querrichtung
auf
der
Unterseite
der
Auflageflansche
3
zwischen
Auflageflansch
3
und
Auflagefläche
18,
indem
es
einstückig
jeweils
durch
die
Fuge
zwischen
den
Gehrungen
14
hindurchgeführt
ist.
A
sealing
band
20
extends
in
the
longitudinal
direction
along
the
upper
side
of
the
supporting
edges
17
and
in
the
horizontal
direction
along
the
lower
side
of
the
supporting
flanges
3.
The
sealing
band
20
lies
between
the
supporting
flange
3
and
the
bearing
surface
18
and,
in
one
piece,
leads
through
the
joint
between
the
miters
14.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kann
der
Rotor
des
erfindungsgemäßen
Gleichstrommotors
fest
mit
einem
Auflageflansch
verbunden
sein,
dessen
Flanschebene
auf
einige
Mikrometer
genau
gegenüber
einer
Bezugsebene
einstellbar
ist.
To
this
end,
the
rotor
of
the
DC
motor
according
to
the
invention
may
be
fixedly
joined
to
a
supporting
flange
whose
flange
plane
is
adapted
to
be
adjusted
to
an
accuracy
of
a
few
micrometers
relative
to
a
reference
plane.
EuroPat v2
Der
Rahmenlängsteil
10
ist
mit
dem
Auflageflansch
14
versehen,
der
in
Fig.
5
auf
seiner
Oberseite
mit
einer
Verzahnung
versehen
ist,
die
aus
quaderförmigen
Zinnen
25
besteht,
zwischen
denen
eine
rechteckige
Rinne
26
verläuft.
Frame
longitudinal
part
10
is
provided
with
a
supporting
flange
14,
which
is
provided
on
the
top
with
a
tooth
system
as
shown
in
FIG.
5.
The
tooth
system
comprises
outwardly
protruding
parallelepipedic
members
or
teeth
25
between
which
are
located
rectangular
channels
26.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Oberteil
30
und
dem
Auflageflansch
14
ist
ein
Kanal
31
gebildet,
dessen
Form
aus
der
linken
Hälfte
von
Fig.
Between
the
upper
part
30
and
the
supporting
flange
14
is
provided
a
groove
31,
whose
shape
is
apparent
from
the
left-hand
half
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
9
der
wannenförmigen
Vertiefung
7
sind
mit
einem
durch
einen
stufenförmigen
Absatz
gebildeten
umlaufenden
Auflageflansch
11
ausgeführt.
The
lateral
walls
9
of
the
tub-shaped
depression
7
are
provided
with
a
circumferential
seating
flange
11
formed
by
a
step-shaped
shoulder.
EuroPat v2
In
der
einfachsten,
in
Fig.
6
gezeigten
Ausführungsform
besteht
das
Ergänzungsbauteil
12
aus
einem
die
Vertiefung
7
abdeckenden
Verschlußdeckel
20,
der
sich
mit
seinem
umlaufenden
Rand
auf
dem
Auflageflansch
11
abstützt
und
über
harpunenartig
ausgebildete
Rastelemente
21,
die
die
Löcher
13
durchsetzen,
gehalten
ist.
In
the
simplest
embodiment,
represented
in
FIG.
6,
the
complementary
component
12
consists
of
a
covering
closure
20
which
covers
the
depression
7.
The
circumferential
rim
of
the
component
12
is
supported
on
the
seating
flange
11
and
is
held
by
the
harpoon-like
designed
detent
elements
21
penetrating
through
the
holes
13.
EuroPat v2
Durch
einen
Abstandshalter
AH
und
den
Auflageflansch
AF
für
den
Außendeckel
wird
der
Kabelmuffendichtkörper
KDK
zentrisch
im
Außenkörper
AK
gehalten.
The
cable-closure
sealing
body
KDK
is
hold
centrally
in
the
outer
body
AK
by
a
spacer
AH
and
the
supporting
flange
AF
for
the
outer
cover.
EuroPat v2
Wenn
nun
die
Befestigungshülse
20
vollständig
in
die
Sacklochbohrung
51
eingesteckt
ist,
so
legt
sich
der
Auflageflansch
24
im
Bereich
um
den
Bohrungseintritt
der
Sacklochbohrung
51
auf
die
Oberseite
des
Werkstückes
50
auf.
If
the
fastening
sleeve
20
is
completely
inserted
into
the
blind
bore
51,
the
support
flange
24
in
the
area
around
the
bore
entry
of
the
blind
bore
51
rests
on
the
top
of
the
workpiece
50
.
EuroPat v2