Übersetzung für "Auflagefläche" in Englisch
Die
Auflagefläche
soll
senkrecht
und
mittig
zur
Achse
des
Eindringkörpers
liegen.
The
supporting
surface
shall
be
centred
on
the
axis
of
the
indenter
and
perpendicular
to
it.
EUbookshop v2
Die
Auflagefläche
des
Brustformteils
10
ist
bei
16
angedeutet.
The
contact
area
of
cup
10
is
indicated
at
16.
EuroPat v2
Wenn
der
Zentrierdurchmesser
diese
Auflagefläche
halbiert,
besteht
ein
Druckgleichgewicht.
If
the
mean
diameter
bisects
this
contact
surface,
there
is
a
pressure
equilibrium.
EuroPat v2
Dieser
Vorsprung
114
weist
an
seiner
Unterseite
eine
ebene
Auflagefläche
166
auf.
On
the
bottom
of
projection
114,
there
is
a
planar
contact
surface
166.
EuroPat v2
Die
Auflagefläche
der
Härtevergleichsplatten
muß
so
?
The
lower
surface
of
the
reference
block
shall
be
finished
by
fine
grinding
giving
a
roughness
characterized
by
EUbookshop v2
Sicherungsmittel
verlängerte
Radius
innerhalb
der
Auflagefläche
auftrifft
(Bild
15.1
f).
The
dimensions
of
the
bearing
surface
of
the
scotch
must
be
such
that
when
the
radius
of
the
unit
is
extended
through
the
point
of
contact
with
the
scotch,
it
strikes
this
bearing
surface
(Figure
15.1
f).
EUbookshop v2
Dabei
sind
das
Andruckmittel
und
die
Auflagefläche
einander
zugeordnet.
The
pressing
means
and
the
bearing
area
are
facing
each
other.
EuroPat v2
Die
Auflagefläche
der
Reibungsbeläge
wird
nicht
beeinträchtigt.
The
support
surface
of
the
friction
coatings
is
not
affected.
EuroPat v2
Auch
die
Messerträgeranordnung
weist
eine
obere
Auflagefläche
12
auf.
Also,
the
blade
support
arrangement
has
an
upper
bearing
surface
12.
EuroPat v2
An
dieser
Auflagefläche
sind
beide
Elemente
in
innigen
elektrischen
Kontakt
zueinander
gebracht.
At
this
bearing
surface,
both
elements
are
brought
into
intimate
electrical
contact
with
each
other.
EuroPat v2
Auflagefläche
8
und
Seitenwände
9,
10
sind
einstückig
aus
rostfreiem
Stahlblech
gefertigt.
Receiving
surface
8
and
side
walls
9,
10
are
formed
in
one
piece
from
stainless
steel
sheet.
EuroPat v2
Daher
dient
bei
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Außenring
des
Kugellagers
selbst
als
Auflagefläche.
For
this
reason,
the
outer
race
of
the
ball
bearing
is
itself
the
supporting
surface.
EuroPat v2
Zwischen
der
Auflagefläche
und
der
Zentrierwanne
ist
eine
Schwenkkule
angeordnet.
A
swivel
hole
is
arranged
between
the
seating
surface
and
the
centering
tank.
EuroPat v2
Die
Geometrie
der
Grundfläche
entspricht
der
Geometrie
der
über
ihr
angeordneten
Auflagefläche.
The
geometry
of
the
base
area
corresponds
to
the
geometry
of
the
support
face
arranged
on
top
of
it.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Auflagefläche
36a
nicht
in
die
Weichteile
einschneiden.
Thus
the
supporting
surface
36a
cannot
cut
into
the
soft
tissue
portions.
EuroPat v2
An
der
Auflagefläche
entsteht
dadurch
ein
roter
Streifen
im
gelbgefärbten
Beton.
This
will
result
in
a
red
stripe
on
the
contact
surface
of
the
yellow
colored
concrete.
EuroPat v2
Diese
Auflagefläche
wird
von
der
Nut
26
in
Längsrichtung
unterbrochen.
This
contact
surface
is
interrupted
transversely
by
groove
26.
EuroPat v2
Der
Transfer
erfolgt
nur
unterhalb
der
unmittelbaren
Auflagefläche
des
Transferstempels.
The
transfer
takes
place
only
below
the
immediate
contact
surface
of
the
transfer
die.
EuroPat v2
Die
Auflagefläche
40
ist
zu
einer
gedachten
Horizontalfläche
um
15°
geneigt.
The
surface
40
is
inclined
at
15°
to
an
imaginary
horizontal
surface.
EuroPat v2
Das
Drehen
der
Papierrollen
kann
unmittelbar
auf
ihrer
Auflagefläche
erfolgen.
The
paper
rolls
can
be
rotated
directly
on
their
bearing
surface.
EuroPat v2
Der
Patientenlagerungstisch
besitzt
eine
Lagerungsplatte
1
mit
einer
Auflagefläche
2
für
den
Patienten.
The
illustrated
patient
supporting
table
has
a
support
plate
1
with
a
seating
surface
2
for
the
patient.
EuroPat v2
Im
Ende
17
ist
innen
eine
kegelförmige
Auflagefläche
20
angeordnet.
The
end
17
has
provided
in
the
interior
thereof
a
conical
support
surface
20.
EuroPat v2
Die
federnden
radial
verlaufenden
Zungen
dienen
hierbei
als
Auflagefläche
für
die
beiden
Lamellen.
The
resilient,
radially
extending
tongues
here
serve
as
support
faces
for
the
two
laminae.
EuroPat v2
Der
Deckel
50
liegt
abdichtend
auf
der
Auflagefläche
54
auf.
The
lid
50
is
placed
sealingly
on
the
contact
surface
54.
EuroPat v2
Er
bietet
ebenfalls
oben
eine
ebene
Auflagefläche
30
für
die
Beplankung.
It
likewise
offers
a
flat
support
surface
30
for
the
flooring.
EuroPat v2
An
den
offenen
Stirnseiten
sind
umlaufende
Stirnränder
6
mit
verbreiterter
Auflagefläche
7
vorgesehen.
At
the
open
faces
there
are
provided
peripheral
face
edges
6
having
an
enlarged
contact
surface
7.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
Auflagefläche
7
sind
Ultraschallrichtstege
8
ausgebildet.
Within
this
contact
surface
7
there
are
provided
ultrasonics
aligning
webs
8.
EuroPat v2