Übersetzung für "Aufholung" in Englisch
Zunächst
einmal
in
bezug
auf
erneute
Investitionen,
in
bezug
auf
den
Rückstand
und
dessen
Aufholung
in
bestimmten
Bereichen,
in
bezug
auf
die
Stellung
des
Fünften
Rahmenprogramms,
in
bezug
auf
die
Verstärkung
unseres
technischen
und
wirtschaftlichen
Potentials,
um
unsere
technologischen
Kapazitäten
im
Bereich
der
zivilen
und
der
militärischen
Raumfahrt
sowie
die
finanziellen
Kapazitäten
im
Bereich
im
Bereich
der
zivilen
Raumfahrt
auszuweiten.
Firstly,
on
the
need
for
the
revival
of
investment;
on
the
delays
and
the
catching
up
needed
in
some
areas;
on
the
need
for
concentration
of
the
industry;
on
the
place
of
the
Fifth
Framework
Programme
for
research
in
its
operations;
and
on
the
strengthening
of
our
technological
and
economic
potential
in
order
to
improve
the
technological
competence
and
the
financial
capacity
of
the
space
industry,
both
military
and
civil.
Europarl v8
In
großen
Währungsunionen
können
Unterschiede
zutage
treten,
die
Prozesse
der
wirtschaftlichen
Aufholung
in
Mitgliedstaaten
oder
konjunkturelle
Auswirkungen
widerspiegeln.
Differences
may
occur
within
large
monetary
unions
reflecting
the
processes
of
economic
catch-up
in
Member
States
or
cyclical
effects.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
des
Wachstums
wird
die
Kommission
besonderes
Gewicht
auf
die
Maßnahmen
im
Industrie-
und
Forschungssektor,
die
verstärkte
Nutzung
des
Binnenmarktpotentials
und
die
Unterstützung
der
benachteiligten
Regionen
bei
der
Aufholung
ihrer
Entwicklungsrückstände
legen.
In
order
to
boost
growth,
the
Commission
will
place
emphasis
on
industrial
policy,
research,
better
use
of
the
potential
of
the
internal
market
and
helping
those
regions
which
lag
behind
to
catch
up.
TildeMODEL v2018
Die
Aufholung
des
Investitionsrückstands
im
Gefolge
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
und
die
Förderung
der
Beschäftigung,
insbesondere
die
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit,
bleiben
zentrale
Herausforderungen
für
die
Union.
Closing
the
investment
gap
left
behind
by
the
financial
and
economic
crisis
as
well
as
promoting
employment,
in
particular
youth
employment,
remains
a
key
challenge
for
the
Union.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
die
Slowakei
wäre
es
für
den
Ausschuß
interessant,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
des
Landes
kennenzulernen
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Organisationen
bei
der
Aufholung
des
Rückstandes
gegenüber
den
Ländern
behilflich
zu
sein,
in
denen
die
Bürgergesellschaft
besser
strukturiert
ist.
In
the
case
of
Slovakia,
it
is
interesting
for
the
ESC
to
know
about
economic
and
social
development
in
the
country
and
to
support
the
socio-professional
organizations
so
as
to
close
the
gap
with
those
countries
where
civil
society
is
more
structured.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen,
die
sich
auf
die
Grundsätze
eigener
Verdienst,
Differenzierung
und
Aufholung
des
Rückstands
stützen,
können
mit
den
meisten
Kandidatenländern
bis
Ende
2002
abgeschlossen
werden.
The
accession
negotiations,
which
have
been
based
on
the
principles
of
own
merits,
differentiation
and
catching
up,
can
be
concluded
with
most
candidates
by
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bieten
die
Rahmenbedingungen
in
vielen
dieser
Mitgliedstaaten
kaum
Anreize
für
Investitionen
in
die
innovativsten
und
produktivsten
Tätigkeiten,
was
die
wirtschaftliche
Aufholung
weiter
erschwert.
In
addition,
for
many
of
these
Member
States,
the
innovation
frameworks
are
not
conducive
to
investment
in
the
most
innovative
and
productive
activities,
which
can
make
catching
up
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Die
Uberkapazität,
die
die
Reaktorfirmen
der
Vereinigten
Staaten
zur
Aufholung
des
Rückstands
geschaffen
haben,
dürfte
sie
veranlassen,
eine
gemäßigtere
Preispolitik
zu
praktizieren
oder
zumindest
die
derzeitigen
Preise
trotz
der
Inflation
zu
halten.
In
the
United
States,
the
constructors
who
overequipped
in
an
effort
to
catch
up
on
the
accumulated
delay
will
probably
decide
to
charge
more
attractive
prices,
or
at
least
to
maintain
the
present
prices
in
the
face
of
inflation.
EUbookshop v2
Es
¡st
daher
angezeigt,
ab
1981
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Aufholung
dieses
Rückstands
zu
ergreifen.
It
is
therefore
necessary
to
close
the
gap
by
taking
appropriate
measures
from
1981
onwards.
EUbookshop v2