Übersetzung für "Aufholjagd" in Englisch
Gerade
in
der
letzten
Zeit
haben
diese
Länder
offensichtlich
eine
Aufholjagd
gestartet.
Indeed
recently
these
countries
seem
to
have
embarked
on
a
race
to
catch
up.
Europarl v8
Doch
wurde
Chinas
schnelles
Wachstum
überwiegend
durch
eine
technologische
Aufholjagd
und
Investitionen
vorangetrieben.
But
China’s
rapid
growth
has
been
driven
mostly
by
technology
catch-up
and
investment.
News-Commentary v14
Alle
sagen
immer,
meine
Aufholjagd
hätte
sie
inspiriert.
People
always
say
my
comeback
inspired
them.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
bitter
nach
dieser
Aufholjagd.
Crushing
defeat
for
Hunt
after
such
a
heroic
drive.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
die
Aufholjagd
auf
die
Nerven.
I'm
out
of
comebacks.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
sie
in
einer
guten
Position
für
die
Aufholjagd.
That
keeps
them
in
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
Der
Rebellion
hat
eine
lange
Aufholjagd
vor
sich.
A
lot
of
catching
up
to
do
now
for
that
Rebellion.
OpenSubtitles v2018
Aufholjagd
mit
den
neuesten
Nachrichten
im
e-Commerce-Markt
hält
Sie
vor
dem
Spiel.
Catching
up
with
the
latest
news
in
the
e-commerce
market
keeps
you
ahead
of
the
game.
CCAligned v1
Für
den
31
Jahre
alten
Brasilianer
endete
die
Aufholjagd
erst
auf
dem
Podium.
The
comeback
drive
ended
on
the
podium
for
the
31-year
old
Brazilian.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Aufholjagd
entwickeln
sie
zum
Teil
eine
besondere
Aggressivität.
In
their
race
to
catch
up
they
are
partly
developing
special
aggressiveness.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
auch
Erwachsene
haben
begonnen,
mit
Internet-Trends
Aufholjagd.
Now,
even
adults
have
started
catching
up
with
internet
trends.
ParaCrawl v7.1
Aufholjagd
mit
der
e-Commerce-News
halten
Sie
auf
der
e-Commerce-Wettbewerb.
Catching
up
with
the
e-commerce
news
will
keep
you
in
the
e-commerce
competition.
CCAligned v1
Aufholjagd
mit
der
e-Commerce-News
sorgt
für
Ihre
Branchenkenntnis
und
position.
Catching
up
with
the
e-commerce
news
ensures
your
sector
knowledge
and
position.
CCAligned v1
Der
Christian
Louboutin
ist
für
diejenigen,
die
immer
gern
Aufholjagd
mit
dem...
The
Christian
Louboutin
is
so
necessary
for
those
who
are
always
fond
of
catching
up...
CCAligned v1
Aufholjagd
mit
der
e-Commerce-News
halten
Sie
im
Wettbewerb.
Catching
up
with
the
e-commerce
news
will
keep
you
in
the
competition.
CCAligned v1
Auf
meiner
Aufholjagd
schaut
bei
mir
eine
2:57.72
raus.
When
trying
to
catch
up,
I
drove
a
2:57.72.
ParaCrawl v7.1
Allgäuer
ließ
sich
von
diesem
Umstand
nicht
beirren
und
startete
eine
fulminante
Aufholjagd.
Allgäuer
did
not
seem
to
be
discouraged
by
this
fact
and
started
to
catch
up
brilliantly.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
gelungenen
Aufholjagd
wirkte
I
Am
Sport
wesentlich
schwächer
als
letztes
Jahr.
Despite
the
successful
comeback
I
Am
Sport
was
much
weaker
than
last
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
Distanzrennen
im
klassischen
Stil
lieferte
Giandomenico
Salvadori
eine
beeindruckende
Aufholjagd
ab.
In
the
classic
style
distance
races
Giandomenico
Salvadori
delivered
an
impressive
race
to
catch
up.
ParaCrawl v7.1
Zurück
zur
"Aufholjagd"
–
hängt
NRW
in
Deutschland
besonders
zurück?
Back
to
"catching
up"
–
is
NRW
lagging
compared
to
the
rest
of
Germany?
ParaCrawl v7.1
Mattias
Ekström
glänzte
mit
einer
Aufholjagd
vom
siebten
auf
den
dritten
Platz.
Mattias
Ekström
shone
with
a
brilliant
recovery
from
seventh
to
third
place.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
Spiele
in
Aufholjagd
oder
Versteckspiel
verschieben.
For
example,
moving
games
into
catch-up
or
hide-and-seek.
ParaCrawl v7.1