Übersetzung für "Aufgegliedert" in Englisch

Die Einfuhren werden nach den geltenden statistischen Verfahren aufgegliedert.
The imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force.
JRC-Acquis v3.0

Diese Ausnahme sollte daher in zwei Untereinträge aufgegliedert werden.
Consequently, that exemption should be split into two sub-entries.
DGT v2019

Diese Buchführung wird nach der Art der Mittel aufgegliedert.“
Those accounts shall be broken down by type of resources.’;
DGT v2019

Die Ergebnisse werden auf der Ebene der in Abschnitt 10 aufgeführten Tätigkeitsaufgliederung aufgegliedert.
The results are to be broken down to the level of the breakdown of activities listed in Section 10.
TildeMODEL v2018

Zahlen werden nach System aufgegliedert zur Verfügung gestellt.
Figures are provided on a system-by-system basis.
DGT v2019

Zahlen werden nach Systemen aufgegliedert zur Verfügung gestellt.
Figures are provided on a system-by-system basis.
DGT v2019

Nach den Auskünften der spanischen Behörden kann die Maßnahme 3 aufgegliedert werden in:
According to the information submitted by the Spanish authorities, Measure 3 can be split into:
DGT v2019

Den Äußerungen der spanischen Behörden zufolge kann die Maßnahme 4 folgendermaßen aufgegliedert werden:
According to the information submitted by the Spanish authorities, Measure 4 can be split into the following items:
DGT v2019

Daten über Nettosozialleistungen (eingeschränkter Ansatz), gleichzeitig aufgegliedert nach:
Net social benefits (restricted approach) data broken down simultaneously by:
DGT v2019

Die Indikatoren sollten konsequent nach Geschlecht aufgegliedert werden.
Indicators should consequently be split by gender.
TildeMODEL v2018

Die teilnehmenden Länder haben das Programm in zwei spezifische Ziele aufgegliedert:
The programme has been broken down into two specific objectives by the participating countries:
TildeMODEL v2018

Zahlen werden nach Systemen aufgegliedert zur Verfügung gestellt .
Figures are provided on a system-by-system basis .
ECB v1