Übersetzung für "Aufgaben lösen" in Englisch
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
Schiene
diese
Aufgaben
wirklich
lösen
kann.
In
order
to
play
their
part
in
this
chain,
the
railways
must
be
up
to
the
tasks
required
of
them.
Europarl v8
Die
Aufgaben,
die
zu
lösen
sind,
sind
hier
zu
lösen.
The
tasks
to
be
resolved
must
be
resolved
here.
Europarl v8
Nur
eine
gemeinsame
Politik
kann
diese
schwierigen
Aufgaben
lösen.
Only
a
common
policy
can
resolve
these
difficult
issues.
Europarl v8
Sie
hat
Studenten
aufgefordert
Aufgaben
zu
lösen.
She
brought
students
in
to
solve
problems.
TED2013 v1.1
Ich
habe
noch
viele
Aufgaben
zu
lösen.
There
is
work
for
me
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
gab
mir
doch
keine
Aufgaben
zu
lösen.
She
didn't
give
me
any
puzzles.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
mit
dem
Rücken
zur
Klasse
und
lösen
Aufgaben.
You're
up
there
with
your
back
to
the
room,
solving
your
own
problems.
OpenSubtitles v2018
Sie
forderte
Studenten
auf
Aufgaben
zu
lösen.
She
brought
students
in
to
solve
problems.
TED2020 v1
Das
erfordert
unseren
ganzen
Einsatz,
denn
es
sind
viele
Aufgaben
zu
lösen.
However,
at
the
same
time,
there
is
some
thing
we
cannot
give
up.
EUbookshop v2
Im
ersten
Jahr
waren
lediglich
drei
Aufgaben
zu
lösen.
In
the
first
year,
only
three
problems
were
to
be
solved.
WikiMatrix v1
Die
vorliegende
erste
Phase
der
Folgeforschung
hatte
folgende
Aufgaben
zu
lösen:
The
objects
of
the
first
stage
of
this
follow-up
research
project
were:
EUbookshop v2
Dadurch
werden
die
Leiterplatten
mechanisch
entlastet
und
können
anspruchsvolle
elektrische
Aufgaben
störungsfrei
lösen.
As
a
result,
the
circuit
boards
are
mechanically
relieved
and
can
solve
elaborate
electrical
tasks
without
interference.
EuroPat v2
Die
dargestellte
Erfindung
ist
sehr
gut
geeignet,
die
beschriebenen
Aufgaben
zu
lösen.
The
invention
described
is
highly
suited
to
achieving
the
objects
described.
EuroPat v2
Die
dargestellte
Erfindung
ermöglicht
es,
die
gestellten
Aufgaben
zu
lösen.
The
invention
set
out
above
makes
it
possible
to
achieve
the
stated
objects.
EuroPat v2
Das
Bündnis
muß
drei
Aufgaben
zugleich
lösen:
The
Pact
is
faced
with
the
triple
task
of:
EUbookshop v2
Sie
können
komplexe
Aufgaben
lösen,
die
die
meisten
zweijährigen
Menschen
überfordern.
They
can
solve
complex
puzzles
that
stump
most
two-year-old
humans.
News-Commentary v14
Damit
können
wir
ein
paar
typischen
Aufgaben
lösen.
With
that
said,
let's
see
if
we
can
do
a
couple
of
fairly
typical
problems
that
you'll
see.
QED v2.0a
Lass
uns
ein
paar
Aufgaben
lösen.
Let's
do
some
problems.
QED v2.0a
Zweisprachige
können
besser
multitasken
und
logische
Aufgaben
lösen.
Bilinguals
have
been
found
to
be
better
at
multitasking,
and
also
to
be
able
to
solve
logic
problems
more
efficiently.
QED v2.0a
Lasst
uns
ein
paar
Aufgaben
lösen,
um
alles
zu
verstehen.
So
let's
do
a
couple
of
problems
were
you'll
get
the
intuition
for
this.
QED v2.0a
Lasst
uns
noch
ein
paar
dieser
Aufgaben
lösen.
So
let's
do
a
couple
more
of
these.
QED v2.0a
Die
Vorteile
unseres
Unternehmens
ermöglichen
es
uns,
Ihre
Aufgaben
effektiv
zu
lösen:
The
following
advances
help
us
to
solve
your
goals:
CCAligned v1