Übersetzung für "Auffangregelung" in Englisch

Option 1: Status Quo: Das horizontale Rechtsinstrument sollte keine Auffangregelung enthalten.
Option 1: Status quo: the horizontal instrument would contain no default rules.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsvorschriften müssen im Einklang mit der Auffangregelung im Anhang zu der Richtlinie stehen.
That legislation must comply with the reference provisions set out in the Annex to the Directive.
TildeMODEL v2018

Sie verteidigt diese Auffangregelung, stimmt jedoch darin überein, daß diese nicht mißbraucht werden dürfte.
She supported these provisions, although she agreed that they should not be abused.
TildeMODEL v2018

Diese Auffangregelung sollte eine effiziente Praxis der grenzüberschreitenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie deren Mitbestimmung in dem einschlägigen Organ der SCE gewährleisten, sofern es eine derartige Mitbestimmung vor der Errichtung der SCE in einer der beteiligten Rechtspersönlichkeiten gegeben hat.
These standard rules should ensure effective practices of transnational information and consultation of employees, as well as their participation in the relevant organs of the SCE if such participation existed before its establishment within the participating entities.
JRC-Acquis v3.0

Um die potenzielle Diskrepanz zwischen dem Handel einer Gruppe mit Warenderivaten und dem tatsächlichen Umfang ihrer Haupttätigkeit insbesondere im Hinblick auf kleine Gruppen zu korrigieren, sollte die erste Methode des zweiten Tests eine Auffangregelung beinhalten, die vorsieht, dass die von Personen innerhalb der Gruppe ausgeübte Handelstätigkeit außerdem einen bestimmten Prozentsatz der im Rahmen des ersten Tests für die einzelnen relevanten Anlageklassen festgesetzten Schwellenwerte nicht überschreiten sollte, um als Nebentätigkeit gelten zu können.
In order to correct the potential mismatch between a group's trading in commodity derivatives and the actual size of its main business with regard, in particular, to small groups the first method of the second test should contain a backstop which recognises that the trading activity undertaken by the persons within the group should also not exceed a certain percentage of any of the thresholds set under the first test for each relevant asset class to be deemed ancillary.
DGT v2019

Die Auffangregelung, wonach eine Gruppe einen bestimmten Prozentsatz der beim ersten Test geltenden Schwellenwerte bei jeder einzelnen relevanten Anlageklasse nicht überschreiten darf, ist vor allem bei sehr kleinen Gruppen relevant, deren relevanter Warenderivatehandel insgesamt zu vernachlässigen ist.
The backstop based on a group not exceeding a certain percentage of any of the thresholds set under the first test for each relevant asset class is particularly relevant for very small groups with negligible overall footprint in the relevant commodity derivative trading.
DGT v2019

Bezüglich des Inhalts der Auffangregelung weist der Ausschuß darauf hin, daß für ihn noch einige Fragen offen bleiben und unter seinen Mitgliedern grob skizziert die beiden folgen­den Auffassungen vorherrschen :
Doubts have been expressed in the Committee as to the reference provisions and two schools of thought are discernible, as follows:
TildeMODEL v2018

Bezüglich des Inhalts der Auffangregelung weist der Ausschuß darauf hin, daß für ihn noch einige Fragen offen bleiben und unter seinen Mitgliedern grob skizziert die beiden folgen-den Auffassungen vorherrschen :
Doubts have been expressed in the Committee as to the reference provisions and two schools of thought are discernible, as follows:
TildeMODEL v2018

Aus der Richtlinie geht klar hervor, dass die Auffangregelung nicht für die Vereinbarung gilt, sofern in letzterer nichts anderes bestimmt ist.
The Directive makes it clear that the agreement is not subject to the standard rules unless it provides otherwise.
TildeMODEL v2018

Die Auffangregelung wird nur unterstützend angewendet, d. h. wenn a) die an den Verhandlungen teilnehmenden Parteien dies vereinbaren oder b) bis zum Ende der Frist von sechs Monaten (unter bestimmten Umständen von einem Jahr) keine Vereinbarung zustande gekommen ist sowie auf Seiten der beteiligten Rechtspersönlichkeiten die zuständigen Organe der Fortsetzung des Verfahrens zur Eintragung der SCE zustimmen und auf Seiten der Arbeitnehmer das besondere Verhandlungsgremium nicht beschlossen hat, keine Verhandlungen aufzunehmen oder bereits aufgenommene Verhandlungen abzubrechen.
The standard rules apply only in a subsidiary manner, i.e. (a) if the negotiating parties so agree, or (b) if no agreement has been concluded by the deadline of six months (under certain circumstances one year) and if, on the part of the participating entities, their competent bodies decide to continue with the registration of the SCE and, on the part of the employees, the SNB has not decided either not to open negotiations or to terminate negotiations already opened.
TildeMODEL v2018

Die Auffangregelung wird nur ergänzend angewendet, d. h. wenn a) die an den Verhandlungen teilnehmenden Parteien dies vereinbaren oder b) bis zum Ende der Frist von sechs Monaten (unter bestimmten Umständen von einem Jahr) keine Vereinbarung zustande gekommen ist, und auf Seiten der beteiligten Gesellschaften die zuständigen Organe der Fortsetzung des Verfahrens zur Eintragung der SE zustimmen und auf Seiten der Arbeitnehmer das besondere Verhandlungsgremium nicht beschlossen hat, keine Verhandlungen aufzunehmen oder bereits aufgenommene Verhandlungen abzubrechen.
The standard rules apply only in a subsidiary manner, i.e. (a) if the negotiating parties so agree, or (b) if no agreement has been concluded by the deadline of six months (under certain circumstances one year) and, on the part of the participating companies, their competent bodies decide to continue with the registration of the SE and, on the part of the employees, the SNB has not decided either not to open negotiations or to terminate negotiations already opened.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, dass innerhalb von sechs Monaten (Verlängerung auf zwölf Monate mittels einer Vereinbarung möglich) keine Vereinbarung zustande kommt, sieht die Richtlinie eine Auffangregelung vor.
In the absence of agreement within a six-month period (which can be extended to up to 12 months by agreement), the Directive establishes a set of standard rules.
TildeMODEL v2018

Sie sind zu der Auffassung gelangt, dass eine der möglichen Lösungen für dieses Problem darin besteht, den Mitgliedstaaten die Option freizustellen, die Auffangregelung für die Mitbestimmung umzusetzen oder nicht.
They felt that one solution to resolve this difficulty would perhaps be to make the transposition or non-transposition of the reference provisions on participation optional for Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung gilt bei einer Umwandlung, bei Anwendung der Auffangregelung, sofern es in der/den beteiligten Genossenschaft(en) eine solche Mitbestimmung gab, oder bei Festlegung einer entsprechenden Vereinbarung.
This occurs in the case of transformation, by applying standard rules where such participation was present in the participating cooperative(s), or by agreement.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke Ö dieses Kapitels Õ wird jedoch der prozentuale Anteil, der nach Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2001/86/EG für die Anwendung der Auffangregelung des Anhangs Teil 3 jener Richtlinie erforderlich ist, von 25 % auf 33 1/3 % angehoben;
However, for the purposes of this Ö Chapter Õ , the percentages required by point (b) of the first subparagraph of Article 7(2) of Directive 2001/86/EC for the application of the standard rules contained in part 3 of the Annex to that Directive shall be raised from 25 to 33 1/3 %;
TildeMODEL v2018

Im Prinzip ist das Vertretungsorgan nur vorübergehend eingerichtet, da es vier Jahre nach seiner Einsetzung entscheidet, ob eine Vereinbarung ausgehandelt werden oder die Auffangregelung weiterhin gelten soll.
In principle, the RB has a transitory nature, because four years after its establishment it has to decide whether to open negotiations on concluding an agreement or to continue to apply the standard rules.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Auffangregelung üben die Arbeitnehmer ihr Recht auf Beteiligung in der SCE durch ein Vertretungsorgan aus.
In the standard rules, employees exercise their rights to be involved in the SCE through a Representative Body (hereinafter “RB”).
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Mitbestimmung der Arbeitnehmer wird in der Auffangregelung im Großen und Ganzen bestimmt, dass das Maß an Mitbestimmung in der SE von dem abhängt, das vor Gründung der SE in den beteiligten Gesellschaften bestanden hatte.
As for employee participation, the standard rules provide in the main that the level of participation in the SE is determined by the level of participation in the participating companies before the SE was established.
TildeMODEL v2018

Eine Einigung wurde schließlich für den vom Vorsitz vorgeschlagenen Schwellenwert für die Anwendung der Auffangregelung der Europäischen Gesellschaft erzielt.
An agreement was finally reached on the threshold proposed by the Presidency for the application of the European Company standard rules.
TildeMODEL v2018

Um die Beratungen über das SE-Statut aus der Sackgasse herauszuführen, wird in dem Kompromißvorschlag des Vorsitzes gemäß den Vorschlägen der Davignon-Gruppe ein Ansatz gewählt, bei dem die Verhandlungen zwischen den betreffenden Parteien über das auf jede SE anzuwendende System der Arbeitnehmerbeteiligung mit der Anwendung einer Auffangregelung im Falle eines Scheiterns der Verhandlungen gekoppelt werden.
In accordance with the suggestions made by the Davignon Group, the Presidency compromise proposal opts, with a view to freeing the logjam blocking the European Company Statute, for an approach combining, on the one hand, negotiation by the parties concerned of the employee involvement scheme to apply to each SE with, on the other, application of a set of standard rules where negotiations break down.
TildeMODEL v2018

Nach dem Kompromißentwurf des Vorsitzes könnte dies entweder durch eine Vereinbarung zwischen der Unternehmensleitung und den Arbeitnehmervertretern oder bei Nichtzustandekommen einer Vereinbarung durch die Anwendung der sogenannten Auffangregelung erfolgen.
According to the Presidency compromise proposal this could happen either through agreement between management and the employee representatives, or through the application of the so called standard rules in the absence of an agreement.
TildeMODEL v2018

Laut Teil 1 des Anhangs, der die Auffangregelung umfasst, setzt sich das Vertretungsorgan aus Arbeitnehmern der SE und ihrer Tochtergesellschaften und Betriebe zusammen, die entsprechend der Zahl der in jedem Mitgliedstaat beschäftigten Arbeitnehmer der beteiligten Gesellschaften und der Tochtergesellschaften oder Betriebe gewählt oder bestellt werden.
According to Part 1 of the Annex containing the standard rules, the Representative Body (hereinafter “RB”) is composed of employees of the SE and its subsidiaries and establishments elected or appointed by the employees’ representatives in proportion to the number of employees employed in each Member State by the participating companies and their subsidiaries and establishments.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit bestünden noch Meinungsverschiedenheiten über die Auffangregelung, die Europäische Aktiengesellschaft könne jedoch nur zustandekommen, wenn sich die Parteien einigten.
At the moment there was no agreement on the reference provisions, but the European company statute would only be possible if agreement could be reached between the parties.
TildeMODEL v2018