Übersetzung für "Auffangregelung" in Englisch
Option
1:
Status
Quo:
Das
horizontale
Rechtsinstrument
sollte
keine
Auffangregelung
enthalten.
Option
1:
Status
quo:
the
horizontal
instrument
would
contain
no
default
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Rechtsvorschriften
müssen
im
Einklang
mit
der
Auffangregelung
im
Anhang
zu
der
Richtlinie
stehen.
That
legislation
must
comply
with
the
reference
provisions
set
out
in
the
Annex
to
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Sie
verteidigt
diese
Auffangregelung,
stimmt
jedoch
darin
überein,
daß
diese
nicht
mißbraucht
werden
dürfte.
She
supported
these
provisions,
although
she
agreed
that
they
should
not
be
abused.
TildeMODEL v2018
Diese
Auffangregelung
sollte
eine
effiziente
Praxis
der
grenzüberschreitenden
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
sowie
deren
Mitbestimmung
in
dem
einschlägigen
Organ
der
SCE
gewährleisten,
sofern
es
eine
derartige
Mitbestimmung
vor
der
Errichtung
der
SCE
in
einer
der
beteiligten
Rechtspersönlichkeiten
gegeben
hat.
These
standard
rules
should
ensure
effective
practices
of
transnational
information
and
consultation
of
employees,
as
well
as
their
participation
in
the
relevant
organs
of
the
SCE
if
such
participation
existed
before
its
establishment
within
the
participating
entities.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
potenzielle
Diskrepanz
zwischen
dem
Handel
einer
Gruppe
mit
Warenderivaten
und
dem
tatsächlichen
Umfang
ihrer
Haupttätigkeit
insbesondere
im
Hinblick
auf
kleine
Gruppen
zu
korrigieren,
sollte
die
erste
Methode
des
zweiten
Tests
eine
Auffangregelung
beinhalten,
die
vorsieht,
dass
die
von
Personen
innerhalb
der
Gruppe
ausgeübte
Handelstätigkeit
außerdem
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
im
Rahmen
des
ersten
Tests
für
die
einzelnen
relevanten
Anlageklassen
festgesetzten
Schwellenwerte
nicht
überschreiten
sollte,
um
als
Nebentätigkeit
gelten
zu
können.
In
order
to
correct
the
potential
mismatch
between
a
group's
trading
in
commodity
derivatives
and
the
actual
size
of
its
main
business
with
regard,
in
particular,
to
small
groups
the
first
method
of
the
second
test
should
contain
a
backstop
which
recognises
that
the
trading
activity
undertaken
by
the
persons
within
the
group
should
also
not
exceed
a
certain
percentage
of
any
of
the
thresholds
set
under
the
first
test
for
each
relevant
asset
class
to
be
deemed
ancillary.
DGT v2019
Die
Auffangregelung,
wonach
eine
Gruppe
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
beim
ersten
Test
geltenden
Schwellenwerte
bei
jeder
einzelnen
relevanten
Anlageklasse
nicht
überschreiten
darf,
ist
vor
allem
bei
sehr
kleinen
Gruppen
relevant,
deren
relevanter
Warenderivatehandel
insgesamt
zu
vernachlässigen
ist.
The
backstop
based
on
a
group
not
exceeding
a
certain
percentage
of
any
of
the
thresholds
set
under
the
first
test
for
each
relevant
asset
class
is
particularly
relevant
for
very
small
groups
with
negligible
overall
footprint
in
the
relevant
commodity
derivative
trading.
DGT v2019
Bezüglich
des
Inhalts
der
Auffangregelung
weist
der
Ausschuß
darauf
hin,
daß
für
ihn
noch
einige
Fragen
offen
bleiben
und
unter
seinen
Mitgliedern
grob
skizziert
die
beiden
folgenden
Auffassungen
vorherrschen
:
Doubts
have
been
expressed
in
the
Committee
as
to
the
reference
provisions
and
two
schools
of
thought
are
discernible,
as
follows:
TildeMODEL v2018
Bezüglich
des
Inhalts
der
Auffangregelung
weist
der
Ausschuß
darauf
hin,
daß
für
ihn
noch
einige
Fragen
offen
bleiben
und
unter
seinen
Mitgliedern
grob
skizziert
die
beiden
folgen-den
Auffassungen
vorherrschen
:
Doubts
have
been
expressed
in
the
Committee
as
to
the
reference
provisions
and
two
schools
of
thought
are
discernible,
as
follows:
TildeMODEL v2018
Aus
der
Richtlinie
geht
klar
hervor,
dass
die
Auffangregelung
nicht
für
die
Vereinbarung
gilt,
sofern
in
letzterer
nichts
anderes
bestimmt
ist.
The
Directive
makes
it
clear
that
the
agreement
is
not
subject
to
the
standard
rules
unless
it
provides
otherwise.
TildeMODEL v2018
Die
Auffangregelung
wird
nur
unterstützend
angewendet,
d.
h.
wenn
a)
die
an
den
Verhandlungen
teilnehmenden
Parteien
dies
vereinbaren
oder
b)
bis
zum
Ende
der
Frist
von
sechs
Monaten
(unter
bestimmten
Umständen
von
einem
Jahr)
keine
Vereinbarung
zustande
gekommen
ist
sowie
auf
Seiten
der
beteiligten
Rechtspersönlichkeiten
die
zuständigen
Organe
der
Fortsetzung
des
Verfahrens
zur
Eintragung
der
SCE
zustimmen
und
auf
Seiten
der
Arbeitnehmer
das
besondere
Verhandlungsgremium
nicht
beschlossen
hat,
keine
Verhandlungen
aufzunehmen
oder
bereits
aufgenommene
Verhandlungen
abzubrechen.
The
standard
rules
apply
only
in
a
subsidiary
manner,
i.e.
(a)
if
the
negotiating
parties
so
agree,
or
(b)
if
no
agreement
has
been
concluded
by
the
deadline
of
six
months
(under
certain
circumstances
one
year)
and
if,
on
the
part
of
the
participating
entities,
their
competent
bodies
decide
to
continue
with
the
registration
of
the
SCE
and,
on
the
part
of
the
employees,
the
SNB
has
not
decided
either
not
to
open
negotiations
or
to
terminate
negotiations
already
opened.
TildeMODEL v2018
Die
Auffangregelung
wird
nur
ergänzend
angewendet,
d.
h.
wenn
a)
die
an
den
Verhandlungen
teilnehmenden
Parteien
dies
vereinbaren
oder
b)
bis
zum
Ende
der
Frist
von
sechs
Monaten
(unter
bestimmten
Umständen
von
einem
Jahr)
keine
Vereinbarung
zustande
gekommen
ist,
und
auf
Seiten
der
beteiligten
Gesellschaften
die
zuständigen
Organe
der
Fortsetzung
des
Verfahrens
zur
Eintragung
der
SE
zustimmen
und
auf
Seiten
der
Arbeitnehmer
das
besondere
Verhandlungsgremium
nicht
beschlossen
hat,
keine
Verhandlungen
aufzunehmen
oder
bereits
aufgenommene
Verhandlungen
abzubrechen.
The
standard
rules
apply
only
in
a
subsidiary
manner,
i.e.
(a)
if
the
negotiating
parties
so
agree,
or
(b)
if
no
agreement
has
been
concluded
by
the
deadline
of
six
months
(under
certain
circumstances
one
year)
and,
on
the
part
of
the
participating
companies,
their
competent
bodies
decide
to
continue
with
the
registration
of
the
SE
and,
on
the
part
of
the
employees,
the
SNB
has
not
decided
either
not
to
open
negotiations
or
to
terminate
negotiations
already
opened.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
innerhalb
von
sechs
Monaten
(Verlängerung
auf
zwölf
Monate
mittels
einer
Vereinbarung
möglich)
keine
Vereinbarung
zustande
kommt,
sieht
die
Richtlinie
eine
Auffangregelung
vor.
In
the
absence
of
agreement
within
a
six-month
period
(which
can
be
extended
to
up
to
12
months
by
agreement),
the
Directive
establishes
a
set
of
standard
rules.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
zu
der
Auffassung
gelangt,
dass
eine
der
möglichen
Lösungen
für
dieses
Problem
darin
besteht,
den
Mitgliedstaaten
die
Option
freizustellen,
die
Auffangregelung
für
die
Mitbestimmung
umzusetzen
oder
nicht.
They
felt
that
one
solution
to
resolve
this
difficulty
would
perhaps
be
to
make
the
transposition
or
non-transposition
of
the
reference
provisions
on
participation
optional
for
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
gilt
bei
einer
Umwandlung,
bei
Anwendung
der
Auffangregelung,
sofern
es
in
der/den
beteiligten
Genossenschaft(en)
eine
solche
Mitbestimmung
gab,
oder
bei
Festlegung
einer
entsprechenden
Vereinbarung.
This
occurs
in
the
case
of
transformation,
by
applying
standard
rules
where
such
participation
was
present
in
the
participating
cooperative(s),
or
by
agreement.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
Ö
dieses
Kapitels
Õ
wird
jedoch
der
prozentuale
Anteil,
der
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2001/86/EG
für
die
Anwendung
der
Auffangregelung
des
Anhangs
Teil
3
jener
Richtlinie
erforderlich
ist,
von
25
%
auf
33
1/3
%
angehoben;
However,
for
the
purposes
of
this
Ö
Chapter
Õ
,
the
percentages
required
by
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
7(2)
of
Directive
2001/86/EC
for
the
application
of
the
standard
rules
contained
in
part
3
of
the
Annex
to
that
Directive
shall
be
raised
from
25
to
33
1/3
%;
TildeMODEL v2018
Im
Prinzip
ist
das
Vertretungsorgan
nur
vorübergehend
eingerichtet,
da
es
vier
Jahre
nach
seiner
Einsetzung
entscheidet,
ob
eine
Vereinbarung
ausgehandelt
werden
oder
die
Auffangregelung
weiterhin
gelten
soll.
In
principle,
the
RB
has
a
transitory
nature,
because
four
years
after
its
establishment
it
has
to
decide
whether
to
open
negotiations
on
concluding
an
agreement
or
to
continue
to
apply
the
standard
rules.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Auffangregelung
üben
die
Arbeitnehmer
ihr
Recht
auf
Beteiligung
in
der
SCE
durch
ein
Vertretungsorgan
aus.
In
the
standard
rules,
employees
exercise
their
rights
to
be
involved
in
the
SCE
through
a
Representative
Body
(hereinafter
“RB”).
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Mitbestimmung
der
Arbeitnehmer
wird
in
der
Auffangregelung
im
Großen
und
Ganzen
bestimmt,
dass
das
Maß
an
Mitbestimmung
in
der
SE
von
dem
abhängt,
das
vor
Gründung
der
SE
in
den
beteiligten
Gesellschaften
bestanden
hatte.
As
for
employee
participation,
the
standard
rules
provide
in
the
main
that
the
level
of
participation
in
the
SE
is
determined
by
the
level
of
participation
in
the
participating
companies
before
the
SE
was
established.
TildeMODEL v2018
Eine
Einigung
wurde
schließlich
für
den
vom
Vorsitz
vorgeschlagenen
Schwellenwert
für
die
Anwendung
der
Auffangregelung
der
Europäischen
Gesellschaft
erzielt.
An
agreement
was
finally
reached
on
the
threshold
proposed
by
the
Presidency
for
the
application
of
the
European
Company
standard
rules.
TildeMODEL v2018
Um
die
Beratungen
über
das
SE-Statut
aus
der
Sackgasse
herauszuführen,
wird
in
dem
Kompromißvorschlag
des
Vorsitzes
gemäß
den
Vorschlägen
der
Davignon-Gruppe
ein
Ansatz
gewählt,
bei
dem
die
Verhandlungen
zwischen
den
betreffenden
Parteien
über
das
auf
jede
SE
anzuwendende
System
der
Arbeitnehmerbeteiligung
mit
der
Anwendung
einer
Auffangregelung
im
Falle
eines
Scheiterns
der
Verhandlungen
gekoppelt
werden.
In
accordance
with
the
suggestions
made
by
the
Davignon
Group,
the
Presidency
compromise
proposal
opts,
with
a
view
to
freeing
the
logjam
blocking
the
European
Company
Statute,
for
an
approach
combining,
on
the
one
hand,
negotiation
by
the
parties
concerned
of
the
employee
involvement
scheme
to
apply
to
each
SE
with,
on
the
other,
application
of
a
set
of
standard
rules
where
negotiations
break
down.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Kompromißentwurf
des
Vorsitzes
könnte
dies
entweder
durch
eine
Vereinbarung
zwischen
der
Unternehmensleitung
und
den
Arbeitnehmervertretern
oder
bei
Nichtzustandekommen
einer
Vereinbarung
durch
die
Anwendung
der
sogenannten
Auffangregelung
erfolgen.
According
to
the
Presidency
compromise
proposal
this
could
happen
either
through
agreement
between
management
and
the
employee
representatives,
or
through
the
application
of
the
so
called
standard
rules
in
the
absence
of
an
agreement.
TildeMODEL v2018
Laut
Teil
1
des
Anhangs,
der
die
Auffangregelung
umfasst,
setzt
sich
das
Vertretungsorgan
aus
Arbeitnehmern
der
SE
und
ihrer
Tochtergesellschaften
und
Betriebe
zusammen,
die
entsprechend
der
Zahl
der
in
jedem
Mitgliedstaat
beschäftigten
Arbeitnehmer
der
beteiligten
Gesellschaften
und
der
Tochtergesellschaften
oder
Betriebe
gewählt
oder
bestellt
werden.
According
to
Part
1
of
the
Annex
containing
the
standard
rules,
the
Representative
Body
(hereinafter
“RB”)
is
composed
of
employees
of
the
SE
and
its
subsidiaries
and
establishments
elected
or
appointed
by
the
employees’
representatives
in
proportion
to
the
number
of
employees
employed
in
each
Member
State
by
the
participating
companies
and
their
subsidiaries
and
establishments.
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
bestünden
noch
Meinungsverschiedenheiten
über
die
Auffangregelung,
die
Europäische
Aktiengesellschaft
könne
jedoch
nur
zustandekommen,
wenn
sich
die
Parteien
einigten.
At
the
moment
there
was
no
agreement
on
the
reference
provisions,
but
the
European
company
statute
would
only
be
possible
if
agreement
could
be
reached
between
the
parties.
TildeMODEL v2018