Übersetzung für "Aufenthaltsbescheinigung" in Englisch
Für
die
Erteilung
der
Aufenthaltsbescheinigung
darf
nur
die
Vorlage
einiger
genau
benannter
Unterlagen
verlangt
werden.
All
the
documents
which
must
be
produced
to
obtain
the
residence
permit
are
listed.
EUbookshop v2
Manche
Nationalitäten
müssen
außerdem
eine
Aufenthaltsbescheinigung
hinterlegen,
um
eine
Immobilie
in
der
Türkei
zu
erwerben.
Some
foreign
nationals
also
require
a
residence
permit
to
buy
a
property
in
Turkey,
please
check
whether
this
is
applicable
to
you.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Nationalversammlung
wurde
jetzt
in
zweiter
Lesung
ein
Gesetzesentwurf
zur
Einwanderung
verabschiedet,
der
vorsieht,
daß
ein
Ausländer
beim
Verlassen
des
französischen
Hoheitsgebiets
den
Polizeidienststellen
seine
Aufenthaltsbescheinigung
zurückgeben
muß.
Our
National
Assembly
has
just
adopted
in
second
reading
an
immigration
bill
providing
that
any
foreigner
who
leaves
French
territory
must
hand
in
his
residence
permit
to
the
police
services.
Europarl v8
Bei
der
Erteilung
der
Aufenthaltsbescheinigung
oder
der
Aufenthaltskarte
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat,
wenn
er
dies
für
unerlässlich
hält,
den
Herkunfts-Mitgliedstaat
und
gegebenenfalls
die
anderen
Mitgliedstaaten
um
Auskünfte
über
Vorstrafen
des
Antragstellers
ersuchen.
When
issuing
the
registration
certificate
or
initial
residence
card,
the
host
country
may,
in
cases
where
this
is
considered
essential,
request
the
Member
State
of
origin
of
the
applicant
and,
if
need
be,
other
Member
States
to
provide
information
concerning
any
previous
police
record
the
EU
citizen
or
family
member
may
have.
TildeMODEL v2018
Erklärt
eine
natürliche
Person,
die
im
Besitz
eines
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Passes
oder
eines
vergleichbaren
offiziellen
Papiers
ist,
sie
sei
in
einem
Drittland
ansässig,
so
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Aufenthaltsbescheinigung
festgestellt,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Drittlands
ausgestellt
ist,
in
dem
die
betreffende
natürliche
Person
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
ansässig
ist.
If
an
individual
holding
a
Community
passport
or
similar
official
document
declares
himself
to
be
resident
in
a
third
country,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
third
country
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
TildeMODEL v2018
Derartige
Untersuchungen
dürfen
auf
keinen
Fall
systematisch
durchgeführt
werden,
soll
die
praktische
Wirksamkeit
der
Bestimmungen
über
die
Erteilung
der
Aufenthaltsbescheinigung
oder
der
Aufenthaltskarte
nicht
beeinträchtigt
werden
(Artikel
8
und
10).
Such
examinations
may
on
no
account
be
carried
out
systematically,
as
this
would
undermine
the
purpose
of
the
provisions
on
the
issuance
of
registration
certificates
and
residence
cards,
laid
down
in
Articles
8
or
10.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
können
die
Vorschriften
betreffend
die
Personen,
die
im
Besitz
eines
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Passes
sind
und
ihren
steuerlichen
Wohnsitz
in
einem
Drittland
haben,
nicht
angewendet
werden,
wenn
der
Drittstaat
die
Ausstellung
einer
Aufenthaltsbescheinigung
verweigert.
Moreover,
the
rules
set
out
in
respect
of
persons
holding
a
passport
from
one
Member
State
but
having
a
residence
for
tax
purposes
outside
that
Member
State
cannot
be
applied
in
cases
where
the
third
state
refuses
to
issue
a
residence
certificate.
TildeMODEL v2018
Die
Aufenthaltsbescheinigung
muß
für
das
gesamte
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmestaates
gelten
und
eine
Gültigkeitsdauer
von
mindestens
fünf
Jahren
haben.
Where
a
worker
is
employed
for
a
period
exceeding
three
months
but
not
exceeding
one
year,
the
host
state
must
issue
him
with
a
temporary
residence
permit
whose
validity
may
be
limited
to
the
expected
duration
of
the
employment.
5.
EUbookshop v2
Sie
enthält
alle
Personen,
die
sich
einer
medizinischen
Untersuchung
durch
die
IOM
[International
Organisation
of
Migration]
unterzogen
haben
(UrZuwanderer,
legalisierte
Zuwanderer
oder
diejenigen,
die
erstmals
eine
Aufenthaltsgenehmigung
erhalten),
und
die
Inhaber
einer
rechtmäßig
ausgestellten
carte
de
resident
[Ausweis,
der
zu
einem
Aufenthalt
von
zunächst
10
Jahren
in
Frankreich
berechtigt]
(bei
Algeriern
eine
Aufenthaltsbescheinigung),
die
von
der
vorhergehenden
Prüfung
ausgenommen
sind.
This
total
includes
the
strictly
"measurable"
flows.
It
includes
all
those
who
have
to
undergo
the
IOM's
medical
check
(people
migrating
for
the
first
time,
those
regularised,
or
those
who
are
receiving
a
residence
permit
for
the
first
time),
holders
of
a
resident's
card
(or
a
certificate
of
residence
in
tire
case
of
Algerians)
issued
under
full
entitlement
who
do
not
have
to
undergo
this
check.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
aus
der
EG,
die
zur
Durchführung
von
Arbeiten
nach
Belgien
entsandt
werden,
müssen
innerhalb
von
8
Tagen
nach
ihrer
Ankunft
bei
dem
Ausländerregister
der
Fremdenpolizei
bei
der
Gemeindeverwaltung
eine
Aufenthaltsbescheinigung
beantragen.
Nationals
from
other
Member
States
wishing
to
take
up
activities
in
the
Federal
Republic
of
Germany
in
an
independent
or
dependent
capacity
must
apply
for
a
residence
permit
following
entry
into
the
country.
EUbookshop v2
Die
Erledigung
der
Formalitäten,
die
zur
Erlangung
einer
Aufenthaltsbescheinigung
erforderlich
sind,
darf
die
fristgerechte
Erfüllung
von
Arbeitsverträgen
nicht
hindern.
Completion
of
the
formalities
for
obtaining
a
residence
permit
must
not
impede
the
immediate
implementation
of
contracts
of
employment.
EUbookshop v2
Bitte
vergiss
nicht,
die
neue
bzw.
korrekte
Aufenthaltsbescheinigung
anzuhängen,
wenn
der
Account
schon
verifiziert
wurde.
Please
do
not
forget
to
attach
your
new
or
correct
Proof
of
Residence
if
your
account
is
verified.
CCAligned v1
Um
eine
NIE
oder
eine
Aufenthaltsbescheinigung
über
das
Konsulat
zu
beantragen,
müssen
Sie
persönlich
mit
folgenden
Unterlagen
reisen:
To
apply
for
a
NIE
or
a
certificate
of
non-residence
through
the
Consulate,
you
have
to
go
in
person
with
the
following
documents:
CCAligned v1
Sie
haben
eine
Aufenthaltsbescheinigung
für
Asylbewerber
(außer
Flüchtlinge
in
der
Erstaufnahme
–
dort
wird
vollverpflegt.)
You
have
a
residence
certificate
for
asylum
seekers
(except
refugees
in
the
first
reception
–
there
is
full
catering.)
CCAligned v1
Es
ist
keine
Eheschließung
für
sich
in
der
Europäischen
Union
aufhaltende
illegale
Ausländer
möglich,
da
eine
Aufenthaltsbescheinigung
von
dänischer
Seite
verlangt
wird.
No-one
who
is
illegally
staying
in
the
European
Union
can
get
married,
since
the
Danish
authorities
will
ask
to
see
a
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Den
auf
Sie
zutreffenden
Aufenthaltstitel
(nationales
Visum,
Aufenthaltsbescheinigung,
Aufenthaltsberechtigung,
Arbeitserlaubnis-EU)
müssen
Sie
mit
dem
jeweiligen
Formular
schriftlich
beantragen.
You
must
apply
for
the
relevant
residence
title
(national
visa,
residence
certificate,
residence
entitlement,
restricted
EU
work
permit)
using
the
appropriate
form.
ParaCrawl v7.1
Falls
diese
Nichtigerklärung
durch
den
einen
oder
anderen
Weg
erreicht
wird,
endet
dies
das
Verfahren,
die
Person
wird
freigelassen
und
bekommt
im
Prinzip
eine
Aufenthaltsbescheinigung.
Falls
das
APRF
bestätigt
wird,
gibt
es
keinen
aufschiebenden
Weg
mehr,
ihn
anzufechten.
If
the
APRF
is
annulled
on
either
grounds,
the
whole
procedure
is
brought
to
an
end.
The
individual
concerned
is
released
and
a
residence's
permit
must,
in
principle,
be
granted
him
or
her.
If
the
APRF
is
confirmed,
there
are
no
other
suspensive
means
of
rejecting
it.
ParaCrawl v7.1