Übersetzung für "Aufenthaltsbefugnis" in Englisch

Ihre Anerkennung als Asylberechtigte wurde abgelehnt, aber sie bekamen im Februar 1994 eine Aufenthaltsbefugnis und im Mai 1996 eine Aufenthaltserlaubnis.
They have been refused the right of asylum but, in February 1994, they received a residence authorisation and, in May 1996, a residence permit.
TildeMODEL v2018

Nach der Zusage vom rheinland-pfälzischen Innenminister, Herrn Walter Zuber, durch das Schreiben vom 20.06.2002 um die Erteilung der Aufenthaltsbefugnis für die Familie Liebl, hat die Ausländerbehörde Pirmasens am 23.09.2002 uns erneut die Duldungen wie damals ausgestellt, in den die Arbeitssuche auch außerhalb des Landes Rheinland-Pfalz zugestanden wird, und gleichzeitig wurde auch festgestellt, dass selbständige Erwerbstätigkeit oder vergleichbare unselbständige Erwerbstätigkeit nicht gestattet sei, arbeitserlaubnispflichtige Erwerbstätigkeit sei, nur gemäß gültiger Arbeitserlaubnis gestattet.
After the decision of the Minister of Interior Department of "Land" of the Rhineland-Palatinat, Mr Walter Zuber, by the letter of the 20.06.2002 for the establishment of a residence permit for the family Liebl, the service from abroad of Pirmasens again delivered us the 23.09.2002 same provisional residence permit like before, in which the search for an employment is also conceded apart from "Land" of the Rhineland-Palatinat, and in at the same time was noted that an autonomous industrial activity or a dependent industrial activity is not allowed, but an industrial activity for which one must have an authorization of work, but only according to one
ParaCrawl v7.1

Aus kirchlicher Sicht ist es dringend erforderlich, dass in humanitären Härtefällen eine Aufenthaltsbefugnis erteilt werden kann.
From the Churches' point of view, it is urgently necessary that in humanitarian hardship cases, an authorisation to stay can be granted.
ParaCrawl v7.1

Mein Fall betrifft hier nicht, die Angelegenheit zwischen der Wohnung und der Arbeit, sondern es handelt sich hierbei darum erst Arbeit zu finden, und nachher eine gültige Aufenthaltsbefugnis zu bekommen.
My case does not concern here, the work and housing problem, but it is a question in this case above all of firstly finding work and then to receive a valid residence permit.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ablauf unserer Duldungen hat Herr Klaus Anstätt von der Ausländerbehörde Pirmasens diese nun sechs Monate verlängert, während wir jetzt die gültige Aufenthaltsbefugnis brauchen, um zu arbeiten.
Mr Klaus Anstätt of the foreign authority of Pirmasens again prolonged our one six months duration provisional residence permits, after the expiry of these last, whereas we had need maintaining for the residence permits valid for work.
ParaCrawl v7.1

Beide Kategorien von Reisenden brauchen kein Visum wenn sie als Touristen reisen und die Dauer ihres geplanten Aufenthalts nicht 90 Tage überschreitet.Alle Besucher Europas die wünschen länger als 90 Tage zu bleiben oder eine Arbeitstelle oder Aufenthaltsbefugnis in Barcelona ersuchen benötigen ein Nationales Visum .
Both categories of travelers do not require a visa if they intend to travel as tourists and the length of their intended stay does not exceed 90 days.All visitors to Europe wishing to stay longer than 90 days or seeking to obtain a work or residence permit may require a visa.
ParaCrawl v7.1