Übersetzung für "Aufbruchsstimmung" in Englisch

Die Eröffnungsveranstaltung spiegelt die Aufbruchsstimmung im Nordwesten wider.
The inauguration celebration reflects the positive mood in the North West.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Nostalgie und Aufbruchsstimmung begleitet Remter ein Viertel bei seiner Metamorphose.
Between nostalgia and optimism, Remter follows the metamorphosis of an area.
ParaCrawl v7.1

Um 1900 herrschte in Wien in allen Bereichen der Kunst Aufbruchsstimmung.
Around 1900, there was a mood of change in all fields of art in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Klöster erleben eine Aufbruchsstimmung.
But the monasteries too experience an awakening.
ParaCrawl v7.1

Und auch im Tourismusbüro herrscht nach der Saison Aufbruchsstimmung.
And also in the tourism office there is a new spirit of optimism after the season.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an Innovationen stimmt zuversichtlich und spricht für gute Aufbruchsstimmung.
The interest in innovations is encouraging and speaks for a good spirit of optimism.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben gerade eine gute Aufbruchsstimmung.
But we have a great pioneering spirit at the moment.
ParaCrawl v7.1

Auf das anfänglich flaue Gefühl im Magen folgt eine Art Aufbruchsstimmung!
The initially dull feeling in the stomach is followed by a kind of spirit of optimism!
CCAligned v1

So wird die Aufbruchsstimmung der Terminals bereits auf dem Weg dorthinspürbar.
The exciting take-off mood of the terminal thus becomes tangible on the drive togetthere.
ParaCrawl v7.1

Die Whitney Biennial 2014 verspricht Überraschungen und Aufbruchsstimmung.
The 2014 Whitney Biennial promises a round of surprises and a spirit of optimism.
ParaCrawl v7.1

Während der Messe war teilweise sogar eine Aufbruchsstimmung zu spüren.
During the fair you could feel a spirit of moving ahead.
ParaCrawl v7.1

Das Leben dort ist rau und von einer ständigen Aufbruchsstimmung geprägt.
Life there is rough and characterized by a constant atmosphere of optimism.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der Jahrtausendwende war vielerorts in der Welt eine Zeit der Aufbruchsstimmung.
In many places around the world the millennial period was characterised by a spirit of optimism.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung ist positiv und eine optimistische Aufbruchsstimmung ist klar zu spüren.
The atmosphere is positive and a spirit of optimism is clearly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Wir haben an fast allen Stationen eine positive Aufbruchsstimmung der Menschen gespürt.
Virtually everywhere we went we sensed people's spirit of optimism.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufbruchsstimmung ist schon wieder weg, finde ich.
This mood of emergence is gone already.
ParaCrawl v7.1

Das Poster verbreitet Hoffnung und Aufbruchsstimmung für die Menschheit.
The poster creates hope and an atmosphere of awakening for mankind.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufbruchsstimmung und dieses Gefühl der Freiheit war gerade der spannende Moment.
It was this spirit of optimism and this feeling of freedom which was the moment of elation.
ParaCrawl v7.1

A.L.: Ich erinnere mich gut an die Aufbruchsstimmung der ersten Messe.
A.L.: I remember well the spirit of optimism at the first trade fair.
ParaCrawl v7.1

So ist das gesamte Wandbild von Optimismus und Aufbruchsstimmung geprägt.
The entire mural features optimism and a pioneering spirit.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Jahre waren geprägt von einer politischen und kulturellen Aufbruchsstimmung.
The following years were marked by an atmosphere of political and cultural awakening.
ParaCrawl v7.1

Zugleich scheint darin die besondere Aufbruchsstimmung auf, die dieses Jahrzehnt kennzeichnet.
These works also testify to the particular mood of a new departure which characterises that decade.
ParaCrawl v7.1

Als Neuperlach ab 1960 geplant wurde, herrschte eine wahnsinnige Aufbruchsstimmung.
When Neuperlach was planned from the early 1960s, there was an amazing sense of a new departure.
ParaCrawl v7.1