Übersetzung für "Aufbruchsstimmung" in Englisch
Die
Eröffnungsveranstaltung
spiegelt
die
Aufbruchsstimmung
im
Nordwesten
wider.
The
inauguration
celebration
reflects
the
positive
mood
in
the
North
West.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Nostalgie
und
Aufbruchsstimmung
begleitet
Remter
ein
Viertel
bei
seiner
Metamorphose.
Between
nostalgia
and
optimism,
Remter
follows
the
metamorphosis
of
an
area.
ParaCrawl v7.1
Um
1900
herrschte
in
Wien
in
allen
Bereichen
der
Kunst
Aufbruchsstimmung.
Around
1900,
there
was
a
mood
of
change
in
all
fields
of
art
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Klöster
erleben
eine
Aufbruchsstimmung.
But
the
monasteries
too
experience
an
awakening.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
im
Tourismusbüro
herrscht
nach
der
Saison
Aufbruchsstimmung.
And
also
in
the
tourism
office
there
is
a
new
spirit
of
optimism
after
the
season.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
Innovationen
stimmt
zuversichtlich
und
spricht
für
gute
Aufbruchsstimmung.
The
interest
in
innovations
is
encouraging
and
speaks
for
a
good
spirit
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
gerade
eine
gute
Aufbruchsstimmung.
But
we
have
a
great
pioneering
spirit
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
anfänglich
flaue
Gefühl
im
Magen
folgt
eine
Art
Aufbruchsstimmung!
The
initially
dull
feeling
in
the
stomach
is
followed
by
a
kind
of
spirit
of
optimism!
CCAligned v1
So
wird
die
Aufbruchsstimmung
der
Terminals
bereits
auf
dem
Weg
dorthinspürbar.
The
exciting
take-off
mood
of
the
terminal
thus
becomes
tangible
on
the
drive
togetthere.
ParaCrawl v7.1
Die
Whitney
Biennial
2014
verspricht
Überraschungen
und
Aufbruchsstimmung.
The
2014
Whitney
Biennial
promises
a
round
of
surprises
and
a
spirit
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messe
war
teilweise
sogar
eine
Aufbruchsstimmung
zu
spüren.
During
the
fair
you
could
feel
a
spirit
of
moving
ahead.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
dort
ist
rau
und
von
einer
ständigen
Aufbruchsstimmung
geprägt.
Life
there
is
rough
and
characterized
by
a
constant
atmosphere
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
der
Jahrtausendwende
war
vielerorts
in
der
Welt
eine
Zeit
der
Aufbruchsstimmung.
In
many
places
around
the
world
the
millennial
period
was
characterised
by
a
spirit
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
ist
positiv
und
eine
optimistische
Aufbruchsstimmung
ist
klar
zu
spüren.
The
atmosphere
is
positive
and
a
spirit
of
optimism
is
clearly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
an
fast
allen
Stationen
eine
positive
Aufbruchsstimmung
der
Menschen
gespürt.
Virtually
everywhere
we
went
we
sensed
people's
spirit
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufbruchsstimmung
ist
schon
wieder
weg,
finde
ich.
This
mood
of
emergence
is
gone
already.
ParaCrawl v7.1
Das
Poster
verbreitet
Hoffnung
und
Aufbruchsstimmung
für
die
Menschheit.
The
poster
creates
hope
and
an
atmosphere
of
awakening
for
mankind.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufbruchsstimmung
und
dieses
Gefühl
der
Freiheit
war
gerade
der
spannende
Moment.
It
was
this
spirit
of
optimism
and
this
feeling
of
freedom
which
was
the
moment
of
elation.
ParaCrawl v7.1
A.L.:
Ich
erinnere
mich
gut
an
die
Aufbruchsstimmung
der
ersten
Messe.
A.L.:
I
remember
well
the
spirit
of
optimism
at
the
first
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
gesamte
Wandbild
von
Optimismus
und
Aufbruchsstimmung
geprägt.
The
entire
mural
features
optimism
and
a
pioneering
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Jahre
waren
geprägt
von
einer
politischen
und
kulturellen
Aufbruchsstimmung.
The
following
years
were
marked
by
an
atmosphere
of
political
and
cultural
awakening.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
scheint
darin
die
besondere
Aufbruchsstimmung
auf,
die
dieses
Jahrzehnt
kennzeichnet.
These
works
also
testify
to
the
particular
mood
of
a
new
departure
which
characterises
that
decade.
ParaCrawl v7.1
Als
Neuperlach
ab
1960
geplant
wurde,
herrschte
eine
wahnsinnige
Aufbruchsstimmung.
When
Neuperlach
was
planned
from
the
early
1960s,
there
was
an
amazing
sense
of
a
new
departure.
ParaCrawl v7.1