Übersetzung für "Aufbaumodul" in Englisch
Es
ist
in
Aufbaumodul
11
verankert.
It
is
anchored
in
Advanced
Module
11.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungen
im
Aufbaumodul
sind
frei
wählbar
und
stehen
generell
allen
Lehrenden
offen.
Courses
in
the
advanced
module
can
be
chosen
freely
and
are
generally
open
to
all
instructors.
ParaCrawl v7.1
Optionen
wie
Seitenbeschattung,
Verglasung
oder
Beleuchtung
lassen
sich,
abhängig
vom
Aufbaumodul,
frei
kombinieren.
Options
such
as
sideshading,
glazing
or
lighting
can
be
easily
combined
depending
on
the
extension
module.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterbau
und
das
Aufbaumodul
sind
zusätzlich
bevorzugt
durch
Klebstoff
und/oder
Schrauben
verbunden.
The
substructure
and
the
body
module
are
preferably
additionally
connected
by
adhesive
and/or
screws.
EuroPat v2
Auch
Molekulare
Neuroimmunologie
hat
eine
Vorlesung,
eine
Übung,
ein
Referat
und
6
CP
und
ist
daher
in
Aufbaumodul
11
verankert.
Molecular
Neuroimmunology
also
has
a
lecture,
a
practice
part,
a
presentation
and
6
CP
and
is
therefore
anchored
in
Advanced
Module
11.
ParaCrawl v7.1
Kraftfahrzeug
nach
zumindest
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
8
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Unterbau
(1)
und
das
Aufbaumodul
(2)
zusätzlich
durch
Klebstoff
und/oder
Schrauben
verbunden
sind.
The
motor
vehicle
of
claim
8,
wherein
the
substructure
and
the
body
module
are
additionally
connected
by
adhesive
and/or
screws.
EuroPat v2
Bei
dem
hier
in
der
Schrift
verwendeten
Begriff
des
Unterbaues
kann
es
sich,
ähnlich
dem
Aufbaumodul,
ebenfalls
um
ein
Modul
bzw.
Unterbaumodul
handeln,
das
als
fix
und
fertiger
Zusammenbau
einer
Struktureinheit
verstanden
werden
kann.
In
accordance
with
embodiments,
the
term
“substructure”
used
herein
may,
similarly
to
the
body
module,
also
involve
a
module
or
substructure
module
which
can
be
understood
as
meaning
a
finished
assembly
of
a
structural
unit.
EuroPat v2
Oftmals
wird
es
sich
bei
dem
Unterbau
um
ein
im
Aufbaugrad
dem
Aufbaumodul
gleichwertiges
Modul
handeln,
zum
Beispiel
können
beide,
wie
oben
erwähnt,
bereits
lackiert
sein.
The
substructure
is
frequently
a
module
which
is
equivalent
in
degree
of
construction
to
the
body
module;
for
example,
the
two,
as
mentioned
above,
can
already
be
painted.
EuroPat v2
Das
Aufbaumodul
2
wird
dabei
durch
eine
aus
zwei
Blechen
gebildete
Schweißgruppe
mit
einer
KTL
(kathodische
Tauschlacklackierung)-Beschichtung
und
einem
Decklackaufbau
14
gebildet.
The
body
module
2
is
formed
here
by
a
welded
assemblage,
which
is
formed
from
two
metal
sheets,
with
a
cathodic
dip-painting
(CDP)
coating
and
a
topcoat
structure
14
.
EuroPat v2
Unterbau
und
Aufbaumodul
können
erfindungsgemäß
unabhängig
voneinander
hergestellt
werden
und
werden
bereits
vor
dem
Nieten
lackiert,
insbesondere
tauchlackiert.
In
accordance
with
embodiments,
the
substructure
and
body
module
can
be
manufactured
independently
of
each
other
and
are
already
painted
(dip-painted)
prior
to
the
riveting.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
werden
der
Unterbau
und
das
Aufbaumodul
zusätzlich
zum
Vollstanznieten,
insbesondere
vor
dem
Vollstanznieten,
durch
Kleben
und/oder
Schrauben
verbunden,
um
besonders
hohe
Strukturfestigkeit
und
-steifigkeit
zu
erreichen.
In
accordance
with
embodiments,
the
substructure
and
the
body
module
are
particularly
preferably
additionally
connected
by
adhesive
bonding
and/or
screwing
for
the
solid
punch
riveting,
in
particular
before
the
solid
punch
riveting,
in
order
to
achieve
a
particularly
high
level
of
structural
strength
and
structural
rigidity.
EuroPat v2
Zum
Verbinden
der
Randbereiche
von
Unterbau
und
Aufbaumodul
wird
Klebstoff
als
Klebebad
in
die
Nut
eingebracht
und
die
Zunge
wird
in
das
Klebebad
eingebracht.
For
connecting
the
edge
regions
of
the
substructure
and
the
superstructure
module,
adhesive
is
introduced
into
the
groove
as
an
adhesive
bath
and
the
tongue
is
introduced
into
the
adhesive
bath.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
einer
toleranzausgleichenden
Schraubverbindung
ist
es
möglich
die
beiden
Bauteile
Unterbau
und
Aufbaumodul
auch
bei
Bestehen
eines
Spalts
zwischen
den
Bauteilen
zueinander
in
Position
zu
halten
und
in
dieser
Position
zu
fixieren.
By
the
use
of
a
tolerance-compensating
screw
connection,
even
with
the
presence
of
a
gap
between
the
components
it
is
possible
to
retain
the
two
components
of
the
substructure
and
the
superstructure
module
in
position
relative
to
one
another
and
to
fix
said
components
in
this
position.
EuroPat v2
Dadurch
ist
zusätzlich
zur
Verbindungswirkung
der
Schraubverbindung
auch
die
weitere
Bearbeitung
des
Verbunds
aus
Unterbau
und
Aufbaumodul
möglich,
auch
wenn
der
Klebstoff
noch
nicht
ausgehärtet
ist,
da
durch
die
fixe
Positionierung
Vernetzungsfehler
der
Klebeverbindung
verhindert
werden.
As
a
result,
in
addition
to
the
connecting
action
of
the
screw
connection,
the
further
treatment
of
the
connection
consisting
of
the
substructure
and
the
superstructure
module
is
also
possible,
even
if
the
adhesive
is
not
yet
cured,
as
cross-linking
errors
of
the
adhesively-bonded
connection
are
prevented
by
way
of
the
fixed
positioning.
EuroPat v2
Eine
Deformation
von
Unterbau
und
Aufbaumodul
wird
durch
die
toleranzausgleichende
Schraubverbindung
verhindert,
auch
wenn
ein
Spalt
zwischen
den
Modulen
besteht,
ebenso
wie
Beschädigungen
der
Oberflächen
der
Bauteile,
insbesondere
deren
Lackschichten.
A
deformation
of
the
substructure
and
the
superstructure
module
is
prevented
by
the
tolerance-compensating
screw
connection,
even
if
a
gap
exists
between
the
modules,
in
addition
to
damage
to
the
surfaces
of
the
components,
in
particular
the
paint
layers
thereof.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
toleranzausgleichende
Schraubverbindung
ein
automatisches
Toleranzausgleichssystem,
dass
sich
selbst
an
einen
bestehenden
Abstand
zwischen
Unterbau
und
Aufbaumodul
einstellen
kann.
In
accordance
with
embodiments,
the
tolerance-compensating
screw
connection
is
an
automatic
tolerance-compensating
system
which,
in
turn,
may
be
adjusted
to
an
existing
spacing
between
the
substructure
and
the
superstructure
module.
EuroPat v2
Der
Unterbau
und
das
Aufbaumodul
können
in
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
zusätzlich
zur
Klebeverbindung
und
zur
Verbindung
mittels
toleranzausgleichender
Schraubverbindung
auch
vernietet
werden.
In
accordance
with
embodiments,
the
substructure
and
the
superstructure
module
may
also
be
riveted
in
addition
to
the
adhesively-bonded
connection
and
the
connection
by
way
of
a
tolerance-compensating
screw
connection.
EuroPat v2
Beide
Querträger
120
und
120'
werden
mit
zwei
Längsverbindungen
134,
134'
verbunden
und
bilden
eine
Querträgerbaugruppe
oder
Aufbaumodul
135
die
mit
einer
Wechselplattform
bzw.
dem
Boden,
gegebenenfalls
Holzboden,
eines
Containers
verschraubt
werden
kann.
Both
transverse
supports
120
and
120
?
are
connected
by
two
elongated
connectors
134,
134
?
and
form
a
transverse
structural
support
unit
or
structural
module
135
which
may
be
bolted
to
the
loading
bed
or
the
floor,
for
instance
a
wooden
floor,
of
a
container.
EuroPat v2
Im
Anschluss
an
Deutsche
Sprache
und
Kultur
können
Sie
mittwochs
nachmittags
das
Aufbaumodul
Deutsch
A1
(90
min
pro
Woche)
belegen,
das
mit
einem
Zertifikat
nach
dem
Gemeinsamen
Europäischen
Referenzrahmen
abschließt.
As
a
follow-up
course
to
German
Language
and
Culture,
you
can
sign
up
for
the
German
A1
Continued
module
which
takes
place
every
Wednesday
afternoon
(90
mins)
and
ends
with
a
certificate
at
level
A1
of
the
Common
European
Framework
of
Reference.
ParaCrawl v7.1
Die
Workshops
im
Aufbaumodul
richten
sich
an
alle
Lehrenden
der
Freien
Universität
und
können
auch
unabhängig
vom
Zertifikatprogramm
in
Anspruch
genommen
werden.
The
workshops
in
the
advanced
module
are
geared
toward
all
instructors
at
Freie
Universität
and
can
also
be
taken
independently
of
the
certificate
program.
ParaCrawl v7.1
Im
Aufbaumodul
besuchen
Sie
zwei
Veranstaltungen
wahlweise
aus
den
Bereichen
Internationale
Beziehungen
und
europäische
Integration,
Vergleichende
Politik
und
Policy-Analyse,
Theorie
und/oder
Methoden.
In
the
advanced
module
you
will
choose
two
courses
from
the
fields
of
international
relations
and
European
integration,
comparative
politics
and
policy
analysis,
theories
and
/or
methods.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wichtiger
Aufgabenbereich
liegt
in
der
Lehre.
Das
Zentrum
organisiert
und
koordiniert
das
Studienprogramm
"Gender
Studies
und
feministische
Wissenschaft",
das
mit
einem
Zertifikat
abgeschlossen
werden
kann
und
dessen
Basis-
und
Aufbaumodul
in
zahlreiche
Studiengänge
importiert
werden
kann.
For
the
latter,
the
center
is
organizing
and
coordinating
the
study
program
'Gender
Studies
and
Feminist
Futurology'
at
the
end
of
which
a
certificate
is
awarded
and
where
the
individual
modules
may
be
imported
into
various
other
study
programs.
ParaCrawl v7.1