Übersetzung für "Aufbaufestigkeit" in Englisch
Die
demontierbaren
Diagonalstreben
im
Dach
erhöhen
die
Aufbaufestigkeit.
The
removable
diagonal
support
struts
in
the
roof
increase
the
structural
rigidity.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbaufestigkeit
wird
gemäß
der
Regelung
UN
ECE-R
66/02
definiert.
The
body
strength
is
defined
as
per
Directive
UN
ECE-R
66/02.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beladung
besteht
keine
Notwendigkeit
von
Aufsatzlatten
zur
Erlangung
der
geforderten
Aufbaufestigkeit.
After
loading,
there
is
no
need
for
support
laths
to
obtain
the
required
structural
rigidity.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Aufbaufestigkeit
ist
serienmäßig
zertifiziert
nach
DIN
EN
12642Code
XL.
The
high
body
strength
has
been
certified
as
standard
in
accordance
with
DIN
EN
12642
Code
XL.
CCAligned v1
Die
enorme
Aufbaufestigkeit
wird
durch
die
in
der
Plane
integrierten
Micro-Rungen
erreicht.
The
micro-stanchions
integrated
into
the
tarpaulin
provide
added
structural
rigidity.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Aufbaufestigkeit
zertifiziert
nach
DIN
EN
12642
Code
XL
und
DL-Richtlinie
9.5
sowie
mit
Getränke
Zertifikat.
High
structural
rigidity
as
certified
in
accordance
with
DIN
EN
12642
Code
XL
and
DL
Directive
9.5
as
well
as
beverages
certificate.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sorgen
die
optimierten
Paneele
mit
der
NX17-Schaumtechnologie
für
eine
noch
bessere
Isolationseigenschaft
und
Aufbaufestigkeit.
Amongst
other
things,
the
optimised
panels
with
the
new
NX17
foam
technology
provide
even
better
insulation
characteristics
and
body
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbaufestigkeit
des
SPEED
CURTAIN
ist
nach
der
DIN
EN
12642
Code
XL
zertifiziert.
The
structural
strength
of
the
SPEED
CURTAIN
is
certified
according
to
DIN
EN
12642
Code
XL.
ParaCrawl v7.1
Das
verstärkte
Planengewebe
in
der
Dachplane
sorgt
für
weniger
Auslenkung
des
Daches
und
verbessert
die
Aufbaufestigkeit.
The
reinforced
roof
tarpaulin
results
in
less
deformation
of
the
roof
and
improves
the
strength
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Auch
Zurrgurte
können
zur
Sicherung
eines
Fahrzeuges
im
Container
sinnvoll
sein,
vor
allem
werden
sie
aber
für
eine
formschlüssige
Sicherung
bei
nicht
zertifiziertem
Trailer
oder
einer
nicht
ausreichenden
Aufbaufestigkeit
des
Trailers
genutzt.
Lashing
straps
can
also
be
useful
for
securing
a
vehicle
in
the
container,
but
they
are
primarily
used
for
form-fitting
securing
in
non-certified
trailers
or
if
a
trailer
has
insufficient
structural
strength.
ParaCrawl v7.1
Schmitz
Cargobull
Safety
Roof
Schmitz
Cargobull
Safety
Roof
–
verstärkt
durch
integrierte
Kunststofffasern
–
erhöht
die
Aufbaufestigkeit.
Schmitz
Cargobull
Safety
Roof
Schmitz
Cargobull
Safety
Roof
Â
–
reinforced
by
integrated
plastic
fibres
–
increases
the
structural
rigidity.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Ladevorgänge,
hohe
Aufbaufestigkeit,
zeitsparende
Ladungssicherung
und
das
Schmitz
Cargobull
Modulbaukastensystem
für
eine
Ausstattung
nach
Ihren
Vorgaben
–
diese
Merkmale
machen
den
S.CS
UNIVERSAL
zum
bewährten,
kosteneffizienten
Alleskönner
für
Ihr
General
Cargo
Geschäft.
Simple
loading
procedures,
high
structural
rigidity,
time-saving
load
securing
and
the
Schmitz
Cargobull
modular
system
for
equipment
configured
to
your
specifications
–
These
features
make
the
S.CS
UNIVERSAL
the
proven,
costefficient
all-rounder
for
your
general
cargo
business.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Aufbau
bietet
Ihrem
Geschäft
zertifizierte
Sicherheit,
denn
die
Aufbaufestigkeit
des
S.CS
PAPER
ist
entsprechend
der
VDI-Norm
2700
Blatt
9
für
den
Papierrollen-Transport
geprüft
und
zugelassen.
The
entire
construction
off
ers
your
business
certified
safety,
because
the
S.CS
PAPER
body
strength
has
been
tested
and
certified
as
per
the
VDI
standard
2700
Sheet
9
for
paper
roll
transport.
ParaCrawl v7.1
Zur
IAA
2010
hat
Schmitz
Cargobull
den
S.KO
COOL
einer
umfangreichen
Weiterentwicklung
unterzogen:
Unter
anderem
sorgen
die
optimierten
Paneele
mit
der
neuen
NX17-Schaumtechnologie
für
eine
noch
bessere
Isolationseigenschaft
und
Aufbaufestigkeit.
For
the
IAA
2010
Schmitz
Cargobull
carried
out
extensive
refinements
to
the
S.KO
COOL;
amongst
other
things,
the
optimised
panels
with
the
new
NX17
foam
technology
provide
even
better
insulation
characteristics
and
body
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
zertifizierte
Aufbaufestigkeit
nach
DIN
EN
12642
und
der
Lebensdauer-Festigkeitstest
mit
einer
Beschleunigung
von
bis
zu
4g
sind
ein
Beleg
fÃ1?4r
die
Belastungsfähigkeit
des
Kofferbausatzes
V.KO
DRY.Beide
Transporter-Aufbauten
werden
als
Komplettbausatz
zur
Montage
beim
Fahrzeugbaubetrieb
bzw.
beim
OEM
angeliefert.
The
certified
body
strength
in
accordance
with
DIN
EN
12642,
the
service
life
/
strength
test
with
an
acceleration
of
up
to
4g
provide
proof
of
the
durability
of
the
V.KO
DRY
box
body
set.Both
transporter
bodies
are
delivered
to
the
body
builder
or
OEM
as
a
complete
kit
for
assembly.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
leichten
Bedienbarkeit,
der
hohen
Aufbaufestigkeit
und
den
qualitativ
hochwertigen
Materialien
bietet
sich
das
Fahrzeug
für
den
Transport
auf
Straße
und
Schiene
an.
With
easy
operation,
high
structural
strength
and
high-quality
materials
used
throughout,
the
SWAP
body
offers
an
expedient
solution
for
efficient
combined
transport
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
Integration
der
Verbindungsprofile
in
den
nur
20
mm
starken
Wandaufbau
reduziert
das
Gewicht
und
erreicht
eine
Aufbaufestigkeit,
welche
die
Vorgaben
der
DIN
EN
12642
Code
XL
zuverlässig
erfüllt.
The
full
integration
of
the
connection
profiles
in
the
wall
structure,
which
is
only
20
mm
thick,
reduces
weight
and
achieves
a
structural
rigidity
that
reliably
meets
the
specifications
of
DIN
EN
12642
CodeÂ
XL.
ParaCrawl v7.1
Waren
bisher
noch
Mittel-Rungen
und
Einstecklatten
nötig,
erfüllen
beim
SPEED
CURTAIN
in
die
Plane
integrierte
Mikro-Rungen
die
Anforderungen
der
Aufbaufestigkeit
nach
DIN
EN
12642
Code
XL,
sodass
bei
formschlüssiger
Beladung
keine
zusätzlichen
Ladungssicherungsmaßnahmen
nötig
sind.
The
roof
tarpaulin
fulfils
the
body
strength
requirements
as
per
DIN
EN
12642
Code
XL.
Fuel
savings
The
mechanically
folding,
aerodynamic
rear
extension
is
another
new
feature.
This
reduces
CO2
emissions
and
saves
fuel
without
restricting
the
loading
volume.
It
is
specially
configured
and
designed
to
comply
with
current
EU
law.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Widerstandsfähigkeit
und
Aufbaufestigkeit
gemäß
der
Regelung
UN
ECE-R
66.02
können
die
Folgen
eines
Unfalls
vermindert
werden.
With
its
resistance
and
structural
strength
according
to
UN
ECE-R
66.02,
the
consequences
of
an
accident
can
be
mitigated.
ParaCrawl v7.1
Der
13,12
m
lange
Hochdecker
S
516
HD/2
bietet
trotz
Euro
6-Konformität
und
erhöhter
Aufbaufestigkeit
ein
leichtes
Plus
an
Nutzlast
gegenüber
der
Euro
5-Version.
The
13.12m
long
high-decker
S
516
HD/2
offers
a
slightly
higher
useful
load
in
comparison
with
the
Euro
5
version,
despite
its
Euro
6
conformity
and
increased
structural
rigidity.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Aufbaufestigkeit
sind
dies
Palettenanschlagleisten
zur
seitlichen
Fixierung,
Querbalken
und
Teleskopstangen,
um
Ladungslücken
abzusichern
und
ein
Hubdach,
um
trotz
der
Höhe
von
3
m
für
3
aufeinandergestellte
Boxen
zügig
beladen
zu
können.
In
addition
to
structural
stability,
these
are
pallet
stops
for
side
fixing,
transverse
beams
and
telescopic
bars,
in
order
to
secure
the
gaps
in
the
load
and,
despite
the
height
of
3
m,
an
elevating
roof
to
enable
quick
loading
of
boxes
stacked
on
top
of
one
another.
ParaCrawl v7.1
Auch
ohne
Aufsatzlatten
wird
die
zertifizierte
Aufbaufestigkeit
nach
DIN
EN
12642
Code
XL
durch
Aramid-Gurte
und
in
die
Plane
integriertem
Stahldraht
erreicht.
The
certified
structural
rigidity
according
to
DIN
EN
12642
Code
XL
is
achieved
without
support
laths
thanks
to
aramid
belts
and
steel
wire
integrated
into
the
tarpaulin.
ParaCrawl v7.1