Übersetzung für "Aufbaufestigkeit" in Englisch

Die demontierbaren Diagonalstreben im Dach erhöhen die Aufbaufestigkeit.
The removable diagonal support struts in the roof increase the structural rigidity.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbaufestigkeit wird gemäß der Regelung UN ECE-R 66/02 definiert.
The body strength is defined as per Directive UN ECE-R 66/02.
ParaCrawl v7.1

Nach Beladung besteht keine Notwendigkeit von Aufsatzlatten zur Erlangung der geforderten Aufbaufestigkeit.
After loading, there is no need for support laths to obtain the required structural rigidity.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Aufbaufestigkeit ist serienmäßig zertifiziert nach DIN EN 12642Code XL.
The high body strength has been certified as standard in accordance with DIN EN 12642 Code XL.
CCAligned v1

Die enorme Aufbaufestigkeit wird durch die in der Plane integrierten Micro-Rungen erreicht.
The micro-stanchions integrated into the tarpaulin provide added structural rigidity.
ParaCrawl v7.1

Hohe Aufbaufestigkeit zertifiziert nach DIN EN 12642 Code XL und DL-Richtlinie 9.5 sowie mit Getränke Zertifikat.
High structural rigidity as certified in accordance with DIN EN 12642 Code XL and DL Directive 9.5 as well as beverages certificate.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem sorgen die optimierten Paneele mit der NX17-Schaumtechnologie für eine noch bessere Isolationseigenschaft und Aufbaufestigkeit.
Amongst other things, the optimised panels with the new NX17 foam technology provide even better insulation characteristics and body strength.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbaufestigkeit des SPEED CURTAIN ist nach der DIN EN 12642 Code XL zertifiziert.
The structural strength of the SPEED CURTAIN is certified according to DIN EN 12642 Code XL.
ParaCrawl v7.1

Das verstärkte Planengewebe in der Dachplane sorgt für weniger Auslenkung des Daches und verbessert die Aufbaufestigkeit.
The reinforced roof tarpaulin results in less deformation of the roof and improves the strength of the body.
ParaCrawl v7.1

Auch Zurrgurte können zur Sicherung eines Fahrzeuges im Container sinnvoll sein, vor allem werden sie aber für eine formschlüssige Sicherung bei nicht zertifiziertem Trailer oder einer nicht ausreichenden Aufbaufestigkeit des Trailers genutzt.
Lashing straps can also be useful for securing a vehicle in the container, but they are primarily used for form-fitting securing in non-certified trailers or if a trailer has insufficient structural strength.
ParaCrawl v7.1

Schmitz Cargobull Safety Roof Schmitz Cargobull Safety Roof – verstärkt durch integrierte Kunststofffasern – erhöht die Aufbaufestigkeit.
Schmitz Cargobull Safety Roof Schmitz Cargobull Safety Roof  – reinforced by integrated plastic fibres – increases the structural rigidity.
ParaCrawl v7.1

Einfache Ladevorgänge, hohe Aufbaufestigkeit, zeitsparende Ladungssicherung und das Schmitz Cargobull Modulbaukastensystem für eine Ausstattung nach Ihren Vorgaben – diese Merkmale machen den S.CS UNIVERSAL zum bewährten, kosteneffizienten Alleskönner für Ihr General Cargo Geschäft.
Simple loading procedures, high structural rigidity, time-saving load securing and the Schmitz Cargobull modular system for equipment configured to your specifications – These features make the S.CS UNIVERSAL the proven, costefficient all-rounder for your general cargo business.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Aufbau bietet Ihrem Geschäft zertifizierte Sicherheit, denn die Aufbaufestigkeit des S.CS PAPER ist entsprechend der VDI-Norm 2700 Blatt 9 für den Papierrollen-Transport geprüft und zugelassen.
The entire construction off ers your business certified safety, because the S.CS PAPER body strength has been tested and certified as per the VDI standard 2700 Sheet 9 for paper roll transport.
ParaCrawl v7.1

Zur IAA 2010 hat Schmitz Cargobull den S.KO COOL einer umfangreichen Weiterentwicklung unterzogen: Unter anderem sorgen die optimierten Paneele mit der neuen NX17-Schaumtechnologie für eine noch bessere Isolationseigenschaft und Aufbaufestigkeit.
For the IAA 2010 Schmitz Cargobull carried out extensive refinements to the S.KO COOL; amongst other things, the optimised panels with the new NX17 foam technology provide even better insulation characteristics and body strength.
ParaCrawl v7.1

Die zertifizierte Aufbaufestigkeit nach DIN EN 12642 und der Lebensdauer-Festigkeitstest mit einer Beschleunigung von bis zu 4g sind ein Beleg fÃ1?4r die Belastungsfähigkeit des Kofferbausatzes V.KO DRY.Beide Transporter-Aufbauten werden als Komplettbausatz zur Montage beim Fahrzeugbaubetrieb bzw. beim OEM angeliefert.
The certified body strength in accordance with DIN EN 12642, the service life / strength test with an acceleration of up to 4g provide proof of the durability of the V.KO DRY box body set.Both transporter bodies are delivered to the body builder or OEM as a complete kit for assembly.
ParaCrawl v7.1

Mit der leichten Bedienbarkeit, der hohen Aufbaufestigkeit und den qualitativ hochwertigen Materialien bietet sich das Fahrzeug für den Transport auf Straße und Schiene an.
With easy operation, high structural strength and high-quality materials used throughout, the SWAP body offers an expedient solution for efficient combined transport operations.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Integration der Verbindungsprofile in den nur 20 mm starken Wandaufbau reduziert das Gewicht und erreicht eine Aufbaufestigkeit, welche die Vorgaben der DIN EN 12642 Code XL zuverlässig erfüllt.
The full integration of the connection profiles in the wall structure, which is only 20 mm thick, reduces weight and achieves a structural rigidity that reliably meets the specifications of DIN EN 12642 Code XL.
ParaCrawl v7.1

Waren bisher noch Mittel-Rungen und Einstecklatten nötig, erfüllen beim SPEED CURTAIN in die Plane integrierte Mikro-Rungen die Anforderungen der Aufbaufestigkeit nach DIN EN 12642 Code XL, sodass bei formschlüssiger Beladung keine zusätzlichen Ladungssicherungsmaßnahmen nötig sind.
The roof tarpaulin fulfils the body strength requirements as per DIN EN 12642 Code XL. Fuel savings The mechanically folding, aerodynamic rear extension is another new feature. This reduces CO2 emissions and saves fuel without restricting the loading volume. It is specially configured and designed to comply with current EU law.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Widerstandsfähigkeit und Aufbaufestigkeit gemäß der Regelung UN ECE-R 66.02 können die Folgen eines Unfalls vermindert werden.
With its resistance and structural strength according to UN ECE-R 66.02, the consequences of an accident can be mitigated.
ParaCrawl v7.1

Der 13,12 m lange Hochdecker S 516 HD/2 bietet trotz Euro 6-Konformität und erhöhter Aufbaufestigkeit ein leichtes Plus an Nutzlast gegenüber der Euro 5-Version.
The 13.12m long high-decker S 516 HD/2 offers a slightly higher useful load in comparison with the Euro 5 version, despite its Euro 6 conformity and increased structural rigidity.
ParaCrawl v7.1

Neben der Aufbaufestigkeit sind dies Palettenanschlagleisten zur seitlichen Fixierung, Querbalken und Teleskopstangen, um Ladungslücken abzusichern und ein Hubdach, um trotz der Höhe von 3 m für 3 aufeinandergestellte Boxen zügig beladen zu können.
In addition to structural stability, these are pallet stops for side fixing, transverse beams and telescopic bars, in order to secure the gaps in the load and, despite the height of 3 m, an elevating roof to enable quick loading of boxes stacked on top of one another.
ParaCrawl v7.1

Auch ohne Aufsatzlatten wird die zertifizierte Aufbaufestigkeit nach DIN EN 12642 Code XL durch Aramid-Gurte und in die Plane integriertem Stahldraht erreicht.
The certified structural rigidity according to DIN EN 12642 Code XL is achieved without support laths thanks to aramid belts and steel wire integrated into the tarpaulin.
ParaCrawl v7.1