Übersetzung für "Auenwälder" in Englisch

Gleichzeitig werden Managementmaßnahmen für die Wiesen unddie Auenwälder in Angriff genommen werden.
The Danish government launched, in 1992, an ambitious 50-year national strategy for Denmark’s natural forests.
EUbookshop v2

Seit 12 Jahren beschäftigt sich Dziock schon mit der Tierwelt der Auenwälder.
For the last 12 years Dziock has been investigating the fauna of riparian woodlands.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die intakten Auenwälder waren schon auf der imposanten Fassade zu bewundern.
But also the intact floodplain forests could be admired on the impressive facade.
ParaCrawl v7.1

In den Tälern entlang der Bäche wachsen Auenwälder aus Erlen und Weiden.
Alder and willow woods grow in the stream valleys.
ParaCrawl v7.1

Für die Donau gibt es ein Ausbaukonzept, das nachhaltig ist und das die Auenwälder erhält.
There is a development plan for the Danube, one that is sustainable and will preserve the alluvial forests.
Europarl v8

Moorwälder, Auenwälder und Auenmischwälder waren früher in den meisten Flusstälern und Auen weit verbreitet.
Important tracks of bog woodland, alluvial forests and riparian mixed forests were also once commonplace along most river valleys and in the floodplains.
EUbookshop v2

Östlich der Gemeinde zieht sich ein Streifen der Auenwälder in der Flussniederung des Jihlava Flusses.
To the east of the village stretches a band of alluvial forest in the flood plain of the Jihlava river.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich aber jetzt in den nächsten Wochen die Frage, ob es zur Erhaltung der bedeutenden Auenwälder und ihrer Ressourcen und damit auch zur Wasserrückhaltung kommt oder ob die Elbe ausgebaut wird.
The coming weeks, though, will see the question raised of whether it will be possible to preserve the important alluvial forests and their resources, and hence also to keep the waters back, or whether the Elbe development will proceed.
Europarl v8

Bemerkenswert ist auch der natürliche mäandrierende Strom des Flusses Lužnice mit den Resten der Auenwälder, gut erhaltenen Mooren, ausgedehnten Nadel- und Mischwäldern, dies alles natürlich mit einem Netz der gut markierten Wanderstrecken und Radpfade durchgewirkt.
Notable is also the naturally meandering Lužnice with the remnants of floodplain forests, preserved bogs, extensive coniferous and mixed forests, all of it, of course, interwoven with a network of well-marked hiking and biking trails.
TildeMODEL v2018

Im Böhmischen Paradies warten auf Sie Felsen und Felsenstädte mit romantischen Aussichten, im biosphärischen Reservat Dolní Morava werden sie durch die geheimnisvollen Auenwälder spazieren.
In Bohemian Paradise you will find rock formations and rock cities with romantic lookouts, and stroll through mysterious bottomland forests in the Dolní Morava Biosphere Reserve.
TildeMODEL v2018

Mit dem WWF-Projekt, das sich auf Auenwälder und -wiesen im Flusstal der Tisza (Ungarn) konzentriert, werden Lebensräume saniert und traditionelle und mit dem Naturschutz zu vereinbarende Flächennutzungspraktiken gefördert.
The WWF project, which is focussing on floodplain forests and meadows in the Tisza river valley (Hungary), will carry out habitat restoration and promote traditional land use practices compatible with nature conservation.
TildeMODEL v2018

Auf 30 % der Inselfläche wird die natürliche Regenerierung der Auenwälder gefördert, 16 ha werden mit einheimischen Arten bepflanzt, und es wird eine Strategie zur Förderung des Ökotourismus ausgearbeitet.
Natural regeneration of the floodplain forest will be encouraged on 30% of the surface of the islands, native species will be planted on 16 ha, and a strategy to encourage eco-tourism will be set in place.
TildeMODEL v2018

Das zweite Projekt ist auf die letzten noch erhaltenen natürlichen Auenwälder der Donau in der Slowakei ausgerichtet, in denen ein Plan für die nachhaltige Waldbewirtschaftung angewandt wird.
The second project targets the last remaining natural floodplain forests along the river Danube in Slovakia, where a sustainable forest management plan will be applied.
TildeMODEL v2018

Als der größte Teil des Gebietes aufgrund seiner bedeutenden Auenwälder in das Natura 2000Netzwerk integriert wurde, wandten sich die Behörden deshalb an die Naturschutzgruppe vor Ort und baten diese um Unterstützung.
This requires a good deal of control and management, so when most of the site was also included in Natura 2000 because of its remarkable alluvial forests, the authorities turned to the local conservation group for help.
EUbookshop v2

Die Lebensraum von der Grünwangenamazone Sohn los Bosques Laub-, immergrün Galeriewälder und Auenwälder in tropischen Tiefland, mit Nicht-Brutvögel auf trockenen Rippen erstrecken sich auf 1,200 Meter in den gemäßigten Zonen Pinus und Quercus.
The Habitat of the Red-crowned Parrot son los Bosques deciduous, evergreen gallery forests and floodplain forests in tropical lowlands, with non-breeding birds on dry ridges extend to 1,200 meters in temperate zones Pinus and Quercus.
ParaCrawl v7.1

Durch Wiesen und Auenwälder fließt die Saale, bevor sie sich bei Barby in die Elbe ergießt.
The Saale continues through meadows and riverside woods before flowing into the Elbe at Barby.
ParaCrawl v7.1

Durchqueren Sie auch die Auenwälder und die Mangroven Südostasiens und treffen Sie auf Tiger und Orang-Utans aus Sumatra.
Pass through the riverine forests and mangroves of Southeast Asia and come face to face with Sumatran tigers and orangutans.
ParaCrawl v7.1

Alpen-Johannisbeeren sind nicht anspruchsvoll in Bezug auf Lebensraum, sie wachsen auf wenig fruchtbaren Böden und dürren Sanddünen oder bewohnen feuchte Laub- und Auenwälder, aber auch staubtrockene Heidewälder.
Mountain currants are not demanding as regards habitat, growing on poorly fertile and arid sand dunes or inhabiting humid broadleaf or flood plain forests but also dust-dry heath forests.
ParaCrawl v7.1

Mit den vom Alpiq Ökofonds geförderten Projekten zur Biodiversität entstanden neue Flachwasserzonen, Inseln und Auenwälder entlang der Aare.
The biodiversity projects supported by the Alpiq eco-fund have created new shallow water zones, islands and floodplain woodland along the River Aare.
ParaCrawl v7.1