Übersetzung für "Auenwälder" in Englisch
Gleichzeitig
werden
Managementmaßnahmen
für
die
Wiesen
unddie
Auenwälder
in
Angriff
genommen
werden.
The
Danish
government
launched,
in
1992,
an
ambitious
50-year
national
strategy
for
Denmark’s
natural
forests.
EUbookshop v2
Seit
12
Jahren
beschäftigt
sich
Dziock
schon
mit
der
Tierwelt
der
Auenwälder.
For
the
last
12
years
Dziock
has
been
investigating
the
fauna
of
riparian
woodlands.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
intakten
Auenwälder
waren
schon
auf
der
imposanten
Fassade
zu
bewundern.
But
also
the
intact
floodplain
forests
could
be
admired
on
the
impressive
facade.
ParaCrawl v7.1
In
den
Tälern
entlang
der
Bäche
wachsen
Auenwälder
aus
Erlen
und
Weiden.
Alder
and
willow
woods
grow
in
the
stream
valleys.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Donau
gibt
es
ein
Ausbaukonzept,
das
nachhaltig
ist
und
das
die
Auenwälder
erhält.
There
is
a
development
plan
for
the
Danube,
one
that
is
sustainable
and
will
preserve
the
alluvial
forests.
Europarl v8
Moorwälder,
Auenwälder
und
Auenmischwälder
waren
früher
in
den
meisten
Flusstälern
und
Auen
weit
verbreitet.
Important
tracks
of
bog
woodland,
alluvial
forests
and
riparian
mixed
forests
were
also
once
commonplace
along
most
river
valleys
and
in
the
floodplains.
EUbookshop v2
Östlich
der
Gemeinde
zieht
sich
ein
Streifen
der
Auenwälder
in
der
Flussniederung
des
Jihlava
Flusses.
To
the
east
of
the
village
stretches
a
band
of
alluvial
forest
in
the
flood
plain
of
the
Jihlava
river.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
aber
jetzt
in
den
nächsten
Wochen
die
Frage,
ob
es
zur
Erhaltung
der
bedeutenden
Auenwälder
und
ihrer
Ressourcen
und
damit
auch
zur
Wasserrückhaltung
kommt
oder
ob
die
Elbe
ausgebaut
wird.
The
coming
weeks,
though,
will
see
the
question
raised
of
whether
it
will
be
possible
to
preserve
the
important
alluvial
forests
and
their
resources,
and
hence
also
to
keep
the
waters
back,
or
whether
the
Elbe
development
will
proceed.
Europarl v8
Bemerkenswert
ist
auch
der
natürliche
mäandrierende
Strom
des
Flusses
Lužnice
mit
den
Resten
der
Auenwälder,
gut
erhaltenen
Mooren,
ausgedehnten
Nadel-
und
Mischwäldern,
dies
alles
natürlich
mit
einem
Netz
der
gut
markierten
Wanderstrecken
und
Radpfade
durchgewirkt.
Notable
is
also
the
naturally
meandering
Lužnice
with
the
remnants
of
floodplain
forests,
preserved
bogs,
extensive
coniferous
and
mixed
forests,
all
of
it,
of
course,
interwoven
with
a
network
of
well-marked
hiking
and
biking
trails.
TildeMODEL v2018
Im
Böhmischen
Paradies
warten
auf
Sie
Felsen
und
Felsenstädte
mit
romantischen
Aussichten,
im
biosphärischen
Reservat
Dolní
Morava
werden
sie
durch
die
geheimnisvollen
Auenwälder
spazieren.
In
Bohemian
Paradise
you
will
find
rock
formations
and
rock
cities
with
romantic
lookouts,
and
stroll
through
mysterious
bottomland
forests
in
the
Dolní
Morava
Biosphere
Reserve.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
WWF-Projekt,
das
sich
auf
Auenwälder
und
-wiesen
im
Flusstal
der
Tisza
(Ungarn)
konzentriert,
werden
Lebensräume
saniert
und
traditionelle
und
mit
dem
Naturschutz
zu
vereinbarende
Flächennutzungspraktiken
gefördert.
The
WWF
project,
which
is
focussing
on
floodplain
forests
and
meadows
in
the
Tisza
river
valley
(Hungary),
will
carry
out
habitat
restoration
and
promote
traditional
land
use
practices
compatible
with
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Auf
30
%
der
Inselfläche
wird
die
natürliche
Regenerierung
der
Auenwälder
gefördert,
16
ha
werden
mit
einheimischen
Arten
bepflanzt,
und
es
wird
eine
Strategie
zur
Förderung
des
Ökotourismus
ausgearbeitet.
Natural
regeneration
of
the
floodplain
forest
will
be
encouraged
on
30%
of
the
surface
of
the
islands,
native
species
will
be
planted
on
16
ha,
and
a
strategy
to
encourage
eco-tourism
will
be
set
in
place.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Projekt
ist
auf
die
letzten
noch
erhaltenen
natürlichen
Auenwälder
der
Donau
in
der
Slowakei
ausgerichtet,
in
denen
ein
Plan
für
die
nachhaltige
Waldbewirtschaftung
angewandt
wird.
The
second
project
targets
the
last
remaining
natural
floodplain
forests
along
the
river
Danube
in
Slovakia,
where
a
sustainable
forest
management
plan
will
be
applied.
TildeMODEL v2018
Als
der
größte
Teil
des
Gebietes
aufgrund
seiner
bedeutenden
Auenwälder
in
das
Natura
2000Netzwerk
integriert
wurde,
wandten
sich
die
Behörden
deshalb
an
die
Naturschutzgruppe
vor
Ort
und
baten
diese
um
Unterstützung.
This
requires
a
good
deal
of
control
and
management,
so
when
most
of
the
site
was
also
included
in
Natura
2000
because
of
its
remarkable
alluvial
forests,
the
authorities
turned
to
the
local
conservation
group
for
help.
EUbookshop v2
Die
Lebensraum
von
der
Grünwangenamazone
Sohn
los
Bosques
Laub-,
immergrün
Galeriewälder
und
Auenwälder
in
tropischen
Tiefland,
mit
Nicht-Brutvögel
auf
trockenen
Rippen
erstrecken
sich
auf
1,200
Meter
in
den
gemäßigten
Zonen
Pinus
und
Quercus.
The
Habitat
of
the
Red-crowned
Parrot
son
los
Bosques
deciduous,
evergreen
gallery
forests
and
floodplain
forests
in
tropical
lowlands,
with
non-breeding
birds
on
dry
ridges
extend
to
1,200
meters
in
temperate
zones
Pinus
and
Quercus.
ParaCrawl v7.1
Durch
Wiesen
und
Auenwälder
fließt
die
Saale,
bevor
sie
sich
bei
Barby
in
die
Elbe
ergießt.
The
Saale
continues
through
meadows
and
riverside
woods
before
flowing
into
the
Elbe
at
Barby.
ParaCrawl v7.1
Durchqueren
Sie
auch
die
Auenwälder
und
die
Mangroven
Südostasiens
und
treffen
Sie
auf
Tiger
und
Orang-Utans
aus
Sumatra.
Pass
through
the
riverine
forests
and
mangroves
of
Southeast
Asia
and
come
face
to
face
with
Sumatran
tigers
and
orangutans.
ParaCrawl v7.1
Alpen-Johannisbeeren
sind
nicht
anspruchsvoll
in
Bezug
auf
Lebensraum,
sie
wachsen
auf
wenig
fruchtbaren
Böden
und
dürren
Sanddünen
oder
bewohnen
feuchte
Laub-
und
Auenwälder,
aber
auch
staubtrockene
Heidewälder.
Mountain
currants
are
not
demanding
as
regards
habitat,
growing
on
poorly
fertile
and
arid
sand
dunes
or
inhabiting
humid
broadleaf
or
flood
plain
forests
but
also
dust-dry
heath
forests.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
vom
Alpiq
Ökofonds
geförderten
Projekten
zur
Biodiversität
entstanden
neue
Flachwasserzonen,
Inseln
und
Auenwälder
entlang
der
Aare.
The
biodiversity
projects
supported
by
the
Alpiq
eco-fund
have
created
new
shallow
water
zones,
islands
and
floodplain
woodland
along
the
River
Aare.
ParaCrawl v7.1