Übersetzung für "Auenlandschaft" in Englisch

Der Spreewald ist eine vom Menschen geprägte, weitgehend naturnah belassene Auenlandschaft.
The Spreewald is a man-dominated, largely unspoilt water meadows close to nature.
ParaCrawl v7.1

Wollten Sie damit einen direkten Bezug zur früheren Auenlandschaft an dieser Stelle schaffen?
Were you trying to create a direct association to the earlier pastoral landscape at this location?
ParaCrawl v7.1

Entlang der Salzach wanden Sie durch eine wunderbare Auenlandschaft nach Golling.
You hike along the beautiful wetlands of the Salzach River to Golling.
ParaCrawl v7.1

Die völlig ebenen Spielbahnen wurden perfekt in die Auenlandschaft der Rott integriert.
The completely level fairways are perfectly integrated into the meadow landscape of the Rott.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie hier den Blick in die Auenlandschaft oder auf das Biotop!
Enjoy the view of the river meadow landscape or the biotop!
ParaCrawl v7.1

Die Lahn und ihre Auenlandschaft haben für Mensch und Natur eine ganz besondere Bedeutung:
The river Lahn and its meadows have a special meaning for man and nature:
CCAligned v1

Nach der Stilllegung der Mühle 1909 bildete sich aufgrund der starken Verlandung eine ökologisch bedeutsame Auenlandschaft.
After the mill went out of business in 1909, the strong sedimentation led to the creation of an environmentally significant wetland landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Leipzig wird von einer Auenlandschaft europäischen Ranges (Natura 2000) durchzogen.
Leipzig is situated among a floodplain landscape of European importance (Natura 2000).
ParaCrawl v7.1

Heute Vormittag radeln Sie durch die Wald- und Auenlandschaft der lauschigen Ilmenau zum Naturpark Lüneburger Heide.
This morning, you cycle through the woods and meadows of Ilmenau to the Lüneburg Heath Nature Park.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in das lippische Bergland, bietet es Erholungssuchenden und Naturbegeisterten eine reizvolle Wald- und Auenlandschaft.
Nestled in the Lippische Bergland, it offers relaxation and nature lovers a charming forest and floodplain landscape.
ParaCrawl v7.1

Durch die reizvolle Auenlandschaft der Elbe geht der Weg vorbei am weltberühmten Wörlitzer Park.
The way leads through the attracting floodplain of the Elbe, along the world famous 'Wörlitzer Park'.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist der von Norden kommende Gewinghauser Bach, der auf seinem Weg zur Else eine Auenlandschaft im Stadtteil Ennigloh-Gewinghausen durchquert.
One of the northern streams is the Gewinghauser Bach, which on its way to the Else crosses water meadows in the district of Ennigloh-Gewinghausen.
Wikipedia v1.0

Bei einem Projekt zur Wiederherstellung der Auenlandschaft an der Elbe in Deutschland beispielsweise haben die Verlegung von Deichen, Investitionen in an Überschwemmungsgebiete angepasste landwirtschaftliche Verfahren und der Bau von Fischtreppen Vorteile erbracht, die bis zum Vierfachen der Kosten betrugen.
In an example of a floodplain restoration project along the river Elbe, Germany, the benefits of shifting dikes, investing in floodplain-adapted agricultural management and constructing fish ladders outweighed costs by a factor of up to four.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Lage am Fuße der Kleinen Karpaten und der Nähe zur Auenlandschaft an der Donau besitzt Bratislava Wälder, die fast bis ins Stadtzentrum reichen.
Due to its location in the foothills of the Little Carpathians and its riparian vegetation on the Danubian floodplains, Bratislava has forests close to the city centre.
WikiMatrix v1

Diese gemütliche Biketour führt entlang der Rhäzünser Rheinauen und bietet einmalige Blicke auf die Auenlandschaft von nationaler Bedeutung.
This pleasant mountain bike tour takes you along the Rhäzünser Rheinauen and features unique views of these wetlands of national importance.
ParaCrawl v7.1

Ausgedehnte Streuobst- und artenreiche Orchideenwiesen, alte Buchenwälder sowie eine verwunschene Auenlandschaft sind die prägenden Landschaftselemente des UNESCO-Biosphärenreservates Bliesgau.
Extensive orchard and species-rich orchid meadows, old beech forests and enchanted meadows are the defining landscape elements of the UNESCO Biosphere Reserve Bliesgau.
ParaCrawl v7.1

Stanzach liegt im Eingangsbereich des Namloser Tal, und ist ein idyllisches Dorf mitten in der Auenlandschaft des Lech-Flusses.
Stanzach is located at the entrance of the unnamed valley. An idyllic village in the middle of a pristine landscape around the Lech.
ParaCrawl v7.1

Das Verwaltungsgebäude, welches sich in drei U-förmige Baukörper gliedert, befindet an der Schnittstelle zwischen Potsdamer Bahnhof und Nuthe-Park, umgeben von einer natürlichen Auenlandschaft.
The administrative building, which is divided into three U-shaped structures, is located at the interface between Potsdam railway station and Nuthe Park, and is surrounded by natural meadows.
ParaCrawl v7.1