Übersetzung für "Auenlandschaft" in Englisch
Der
Spreewald
ist
eine
vom
Menschen
geprägte,
weitgehend
naturnah
belassene
Auenlandschaft.
The
Spreewald
is
a
man-dominated,
largely
unspoilt
water
meadows
close
to
nature.
ParaCrawl v7.1
Wollten
Sie
damit
einen
direkten
Bezug
zur
früheren
Auenlandschaft
an
dieser
Stelle
schaffen?
Were
you
trying
to
create
a
direct
association
to
the
earlier
pastoral
landscape
at
this
location?
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Salzach
wanden
Sie
durch
eine
wunderbare
Auenlandschaft
nach
Golling.
You
hike
along
the
beautiful
wetlands
of
the
Salzach
River
to
Golling.
ParaCrawl v7.1
Die
völlig
ebenen
Spielbahnen
wurden
perfekt
in
die
Auenlandschaft
der
Rott
integriert.
The
completely
level
fairways
are
perfectly
integrated
into
the
meadow
landscape
of
the
Rott.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
hier
den
Blick
in
die
Auenlandschaft
oder
auf
das
Biotop!
Enjoy
the
view
of
the
river
meadow
landscape
or
the
biotop!
ParaCrawl v7.1
Die
Lahn
und
ihre
Auenlandschaft
haben
für
Mensch
und
Natur
eine
ganz
besondere
Bedeutung:
The
river
Lahn
and
its
meadows
have
a
special
meaning
for
man
and
nature:
CCAligned v1
Nach
der
Stilllegung
der
Mühle
1909
bildete
sich
aufgrund
der
starken
Verlandung
eine
ökologisch
bedeutsame
Auenlandschaft.
After
the
mill
went
out
of
business
in
1909,
the
strong
sedimentation
led
to
the
creation
of
an
environmentally
significant
wetland
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Leipzig
wird
von
einer
Auenlandschaft
europäischen
Ranges
(Natura
2000)
durchzogen.
Leipzig
is
situated
among
a
floodplain
landscape
of
European
importance
(Natura
2000).
ParaCrawl v7.1
Heute
Vormittag
radeln
Sie
durch
die
Wald-
und
Auenlandschaft
der
lauschigen
Ilmenau
zum
Naturpark
Lüneburger
Heide.
This
morning,
you
cycle
through
the
woods
and
meadows
of
Ilmenau
to
the
Lüneburg
Heath
Nature
Park.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
das
lippische
Bergland,
bietet
es
Erholungssuchenden
und
Naturbegeisterten
eine
reizvolle
Wald-
und
Auenlandschaft.
Nestled
in
the
Lippische
Bergland,
it
offers
relaxation
and
nature
lovers
a
charming
forest
and
floodplain
landscape.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
reizvolle
Auenlandschaft
der
Elbe
geht
der
Weg
vorbei
am
weltberühmten
Wörlitzer
Park.
The
way
leads
through
the
attracting
floodplain
of
the
Elbe,
along
the
world
famous
'Wörlitzer
Park'.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
der
von
Norden
kommende
Gewinghauser
Bach,
der
auf
seinem
Weg
zur
Else
eine
Auenlandschaft
im
Stadtteil
Ennigloh-Gewinghausen
durchquert.
One
of
the
northern
streams
is
the
Gewinghauser
Bach,
which
on
its
way
to
the
Else
crosses
water
meadows
in
the
district
of
Ennigloh-Gewinghausen.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
Projekt
zur
Wiederherstellung
der
Auenlandschaft
an
der
Elbe
in
Deutschland
beispielsweise
haben
die
Verlegung
von
Deichen,
Investitionen
in
an
Überschwemmungsgebiete
angepasste
landwirtschaftliche
Verfahren
und
der
Bau
von
Fischtreppen
Vorteile
erbracht,
die
bis
zum
Vierfachen
der
Kosten
betrugen.
In
an
example
of
a
floodplain
restoration
project
along
the
river
Elbe,
Germany,
the
benefits
of
shifting
dikes,
investing
in
floodplain-adapted
agricultural
management
and
constructing
fish
ladders
outweighed
costs
by
a
factor
of
up
to
four.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Lage
am
Fuße
der
Kleinen
Karpaten
und
der
Nähe
zur
Auenlandschaft
an
der
Donau
besitzt
Bratislava
Wälder,
die
fast
bis
ins
Stadtzentrum
reichen.
Due
to
its
location
in
the
foothills
of
the
Little
Carpathians
and
its
riparian
vegetation
on
the
Danubian
floodplains,
Bratislava
has
forests
close
to
the
city
centre.
WikiMatrix v1
Diese
gemütliche
Biketour
führt
entlang
der
Rhäzünser
Rheinauen
und
bietet
einmalige
Blicke
auf
die
Auenlandschaft
von
nationaler
Bedeutung.
This
pleasant
mountain
bike
tour
takes
you
along
the
Rhäzünser
Rheinauen
and
features
unique
views
of
these
wetlands
of
national
importance.
ParaCrawl v7.1
Ausgedehnte
Streuobst-
und
artenreiche
Orchideenwiesen,
alte
Buchenwälder
sowie
eine
verwunschene
Auenlandschaft
sind
die
prägenden
Landschaftselemente
des
UNESCO-Biosphärenreservates
Bliesgau.
Extensive
orchard
and
species-rich
orchid
meadows,
old
beech
forests
and
enchanted
meadows
are
the
defining
landscape
elements
of
the
UNESCO
Biosphere
Reserve
Bliesgau.
ParaCrawl v7.1
Stanzach
liegt
im
Eingangsbereich
des
Namloser
Tal,
und
ist
ein
idyllisches
Dorf
mitten
in
der
Auenlandschaft
des
Lech-Flusses.
Stanzach
is
located
at
the
entrance
of
the
unnamed
valley.
An
idyllic
village
in
the
middle
of
a
pristine
landscape
around
the
Lech.
ParaCrawl v7.1
Das
Verwaltungsgebäude,
welches
sich
in
drei
U-förmige
Baukörper
gliedert,
befindet
an
der
Schnittstelle
zwischen
Potsdamer
Bahnhof
und
Nuthe-Park,
umgeben
von
einer
natürlichen
Auenlandschaft.
The
administrative
building,
which
is
divided
into
three
U-shaped
structures,
is
located
at
the
interface
between
Potsdam
railway
station
and
Nuthe
Park,
and
is
surrounded
by
natural
meadows.
ParaCrawl v7.1