Übersetzung für "Außenkörper" in Englisch

Auf einem gekrümmten Innen­körper des Nähauflagesockels 28b ist verstellbar ein Außenkörper 56 angeordnet.
On a curved of the sewing material supporting base 28b, there is disposed an outer body 56 in adjustable manner.
EuroPat v2

Hierdurch wird bereits eine gewisse Verbindung zwischen Innenkörper und Außenkörper hergestellt.
A certain connection is thereby produced already between the inner body and outer body.
EuroPat v2

Aus einer Aluminiumronde wird der Außenkörper 1 gezogen.
The outer body 1 is drawn from a circular aluminum blank.
EuroPat v2

Dabei ist der Außenkörper und der Innenteil jeweils mit einem Fahrradteil verbunden.
The outer body and the inner part are each connected to a part of the bicycle.
EuroPat v2

Dann liegt der Drehkörper 34 in einem Außenkörper 38, der feststeht.
Then the rotary element 34 lies in an outer element 38. which is stationary.
EuroPat v2

Es ist der Drehkörper 34 und der Außenkörper 38 gezeigt.
The rotary element 34 and the outer body 38 are shown.
EuroPat v2

Dabei verankert sich der zylinderförmige Außenkörper 3 selbst im Knochengewebe.
In this context, the cylindrical outer element 3 anchors itself in the bone tissue.
EuroPat v2

Innen- und Außenkörper sind dabei auf die dazwischen vorgesehene Isolierschicht aufgesteckt.
The inner and outer bodies are fitted on the insulating layer provided between them.
EuroPat v2

Es ist beispielsweise denkbar, den Außenkörper mit einem Langloch zu versehen.
For example, the outer body can conceivably be provided with an oblong hole.
EuroPat v2

Vorzugsweise überragt der Außenkörper den Stützkörper in axialer Richtung.
The outer body preferably projects over the supporting body in an axial direction.
EuroPat v2

Dieser kann einteilig mit dem Außenkörper gebildet sein.
This flange can be formed in one piece with the external body.
EuroPat v2

Die Materialien für Randflansch und übrigen Außenkörper können dabei unterschiedlich sein.
The materials for the edge flange and the rest of the external body can be different.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei das erste Ende des Kugelhalses an einem derartigen Außenkörper angesetzt.
The first end of the ball neck here is preferably fitted on such an outer body.
EuroPat v2

Das Temperierungsmittel ist dann nur gegenüber dem Außenkörper 19 wirksam.
The temperature-control medium is thus active only toward the outer body 19 .
EuroPat v2

Der Außenkörper 19 besteht vorzugsweise aus einem korrosionsfesten und verschleißfesten metallischem Werkstoff.
The outer body 19 preferably is made of a corrosion-proof and wear-resistant metallic material.
EuroPat v2

Der Außenkörper 38 ist mit zwei öffnungen 40 und 40a versehen, die sich gegenüberliegen.
The outer element 38 is provided with two openings 40 and 40a which lie opposite one another.
EuroPat v2

Zwischen Endflansch 3 und Außenkörper 4 kann eine - hier nicht dargestellte - Dichtung gelegt werden.
A seal, not shown, may be placed between end flange 3 and outer member 4.
EuroPat v2

Dieser Außenkörper 1 kann beispielsweise im Fließpreß- oder Tiefziehverfahren aus einer Aluminiumronde hergestellt sein.
This outer body 1 can be produced, for example, by extrusion or deep drawing from a circular aluminum blank.
EuroPat v2

Die äußere Buchse (51) ist direkt am Außenkörper (12) angeschweißt.
The outer bush 51 is welded directly to the outer body 12 .
EuroPat v2

Insbesondere durch einen durchsichtig ausgebildeten Außenkörper sind Art und Menge des Inhalts der Speichereinrichtung leicht erkennbar.
More particularly, type and quantity of the contents of the storage arrangement can easily be recognized with a transparent outer body.
EuroPat v2

Sowohl der Außenkörper als auch der Innenkörper eines solchen Flügelzellenverstellers können bekanntlich sintertechnisch hergestellt werden.
Both the outer body and the inner body of a vane cell adjuster of this type can be produced, as is known, by sintering.
EuroPat v2

Durch die axiale Verschiebbarkeit des Innenkörpers in Bezug auf den Außenkörper lassen sich Toleranzen ausgleichen.
The axial displaceability of the inner body relative to the outer body makes it possible to compensate for tolerances.
EuroPat v2

Der elastische Außenkörper 10 wird durch Umspritzen der Gewindebuchse 12 mit Kunststoff in einem Spritzgießverfahren hergestellt.
The body 10 is made by injection molding of plastic material about the threaded sleeve 12 .
EuroPat v2

Bei einem einfachen Ausführungsbeispiel kann das Abstandselement als um den Außenkörper umlaufender Randflansch ausgebildet sein.
In a simple embodiment the spacing element can be formed as a circumferential edge flange around the external body.
EuroPat v2

Um die zuvor genannten Nachteile zu vermeiden, könnte ein einen Außenkörper aufweisendes Fitting verwendet werden.
In order to avoid the aforementioned disadvantages, use could be made of a fitting that exhibits an outer body.
EuroPat v2

Der Innenkörper und der Außenkörper der Anschlußhülse sind jeweils mit einem der Federstreifen verbunden.
The inner body and the outer body of the connecting sleeve are each connected to one of the spring strips.
EuroPat v2

Die Mutter 10 weist einen Außenkörper 16 und zwei Backen 18, 20 auf.
The nut 10 has an outer body 16 and two jaws 18, 20 .
EuroPat v2

Dabei liegt der Außenkörper 19 auf der Oberfläche 18 des Grundkörpers 17 vorzugsweise auf.
The outer body 19 preferably rests on the surface 18 of the base body 17 .
EuroPat v2