Übersetzung für "Außenhandelsvolumen" in Englisch

In den vergangenen Jahren war ein stetiger Zuwachs im Außenhandelsvolumen zu verzeichnen.
Recent years have seen steady growth in the volume of bilateral trade.
ParaCrawl v7.1

Das Außenhandelsvolumen zwischen den drei Märkten hat sich auf fast 200 Milliarden Euro jährlich erhöht.
Foreign trade between the three markets has increased to an annual volume of almost EUR 200 billion.
ParaCrawl v7.1

Was die Auswirkungen angeht, stimmen wir mit dem Bericht der Kommission darin überein, daß diese weniger auf makroökonomischer Ebene, das heißt, beim Außenhandelsvolumen der betroffenen Länder oder bei einer Vergrößerung des Marktanteils, spürbar geworden sind als auf sektorialer Ebene, wo sie die Gewinnspannen der Unternehmen in Ländern mit aufgewerteten Währungen verringert haben.
With regard to the effects of the fluctuations, we agree with the Commission communication that they were not particularly noticeable at macro-economic level, neither in terms of the volume of external trade of the countries affected, nor the increase in market share. On the whole, the effects were mainly felt at sectoral level, with a reduction in the profit margins of undertakings in countries whose currencies appreciated.
Europarl v8

Ist Ihnen bekannt, daß in Belgien zwar das Außenhandelsvolumen bekannt ist, daß man aber nichts darüber weiß, was die Wallonen von den Flamen kaufen, und daß jegliche Zählung der Mitglieder der einzelnen Sprachgruppen in Brüssel und im Umkreis der Hauptstadt abgelehnt wird.
Are you aware that in Belgium, while we know the volume of trade with foreign countries, we do not know anything about what the Walloons buy in Flanders, and that there is a refusal to carry out any sort of linguistic census in Brussels and its surrounding area?
Europarl v8

Betrachtet man das Schwarze und das Kaspische Meer als eine Region, so hat ihr Markt ein potenzielles Außenhandelsvolumen von über 200 Millionen Euro mit einer Bevölkerung von mehr als 350 Millionen Menschen.
If we take the Black Sea and the Caspian Sea as a single region, its market has a foreign trade potential worth over 200 million Euro and a population exceeding 350 million.
Europarl v8

Besondere Bedeutung als Reservewährung wird der Euro in jenen anderen Ländern Europas erlangen , die beabsichtigen , den Wechselkurs ihrer jeweiligen Währung formell oder informell an den Euro oder an einen ( nach Außenhandelsvolumen gewichteten ) Währungskorb anzubinden , der den Euro als wichtige Komponente einschließt .
The euro will be of particular importance as a reserve asset to those other European countries which , formally or informally , intend to peg their exchange rate to the euro or to a ( trade-weighted ) basket of currencies including the euro as a large component .
ECB v1

Schätzungen des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen zufolge wird das Außenhandelsvolumen 2010 immer noch 7 bis 8 Prozent unterhalb des Spitzenwerts von 2008 liegen, während viele oder die meisten Länder, einschließlich der Industrienationen, daran arbeiten, ihre Leistungsbilanzen zu beleben.
Estimates by the International Monetary Fund and the United Nations indicate that the volume of international trade in 2010 will still be 7% to 8% below its 2008 peak, while many or most countries, including industrial nations, are seeking to boost their current accounts.
News-Commentary v14

Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolumen der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zugeschnitten sind,
This objective shall be measured by the Union’s share in foreign trade with key partner countries and by trade and investments flows to partner countries specifically targeted by actions, programmes and measures under this Regulation;
TildeMODEL v2018

Verglichen mit der EU ist das lettische Produktions- und Außenhandelsvolumen gering und dürfte daher keine nennenswerten Auswirkungen für die Gemeinschaft insgesamt haben.
Latvia's production and foreign trade, when compared to the corresponding EC figures, are low and therefore unlikely to have any significant impact upon the Community as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolumen der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zugeschnitten sind;
The attainment of that objective shall be measured by the Union's share in foreign trade with key partner countries and by trade and investment flows to partner countries specifically targeted by actions, programmes and measures under this Regulation;
DGT v2019

Seither sind die statistischen Grundlagen für diese Analysen auf den neuesten Stand gebracht und durch Schätzung von Reihen über das Außenhandelsvolumen erheblich verbessert worden, so daß sich nun von den Verzerrungen der spezifischen Preisentwicklungen bereinigte Beobachtungen interpretieren lassen.
Since then, the statistical basis for such studies has been brought up to date and considerably improved by estimations of foreign trade series in volume, so that observed magnitudes can now be interpreted without interference from the trends due specifically to changing prices.
EUbookshop v2

Da es nunmehr eine Datenbank für das Außenhandelsvolumen gibt (2), die internationale Vergleiche auf einer ausreichenden Disaggregationsstufe ermöglicht, konnten diese Kenntnisse über die Steuerungsmechanismen des Außenhandels aktualisiert und die gegenwärtig verfüg­baren Studien in drei wesentlichen Punkten ergänzt werden :
The extent of the external constraint on each country is, of course, dependent on the trends in its total trade and trade in manufactures but a finer analysis by main product category reveals that the trade results achieved reflect both the changes in international specialization and the breaks in trend that have occurred since the first oil shock.
EUbookshop v2

Das Außenhandelsvolumen zwischen den Beitrittsländern und der EU-15 ist im Verhältnis zum BIP der Union relativ gering, im Verhältnis zur ökonomischen Größe der Beitrittsländer jedoch durchaus bedeutend.
Whereas the overall trade in commodities with the EU-15 is low relative to the GDP of the Union, it is more significant if compared to the economic size of the candidate countries.
EUbookshop v2

Für Japan ergibt die zeitliche Analyse, daß die Ausfuhrelastizität niedriger und die Einfuhrelastizität kaum höher ist als in den 60er Jahren, als das Produktions­ und Außenhandelsvolumen in Japan besonders stark schwankte.
For Japan, the temporal analysis shows that the elasticity of exports is lower and the elasticity of imports barely higher than in the 1960s, a period during which the rates of change of production and trade volumes were exceptionally high in that country.
EUbookshop v2

Da die nominale Aufwertung der DM-gebundenen Währungen durch die Schwäche der Währungen mehrerer anderer Mitgliedstaaten weitgehend ausgeglichen wird, macht die nominale Aufwertung gegenüber der übrigen Welt für die Gemeinschaft insgesamt 1995 nur rund 3 % aus (mit dem Außenhandelsvolumen gewichtet).
For the Community as a whole, the nominal appreciation of the DM­linked currencies is largely offset by the currency weakness of a number of other member countries, and the overall nominal appreciation vis­à­vis the rest of the world amounts to only some 3 per cent in trade­weighted terms in 1995 for the Community as a whole.
EUbookshop v2

Bezüglich der Entwicklung des Welthandels sind weniger Experten als bei der vorangegangenen Umfrage der Ansicht, daß das Außenhandelsvolumen innerhalb des nächsten halben Jahres zunehmen wird (vgl. Schaubild 4).
On the question of the development of world trade, fewer experts than in the previous survey take the view that the volume of external trade will increase over the next six months (see Graph 4).
EUbookshop v2

Der nominale und der reale Wechselkurs sowie die mit dem Außenhandelsvolumen gewichteten Deflatoren werden im allgemeinen als Indizes ausgedrückt.
Usually, the nominal and real effective exchange rales as well as the trade-weighted deflators are expressed as indices.
EUbookshop v2

Mißt man den Euro mit seinem effektiven Wechselkurs (gegenüber einem mit dem Außenhandelsvolumen gewichteten Währungskorb), so ergibt sich ein erheblich geringerer Wertverlust als gegenüber dem US-Dollar allein.
Measured in terms of its effective exchange rate (against a trade-weighted basket of currencies), the euro's value has declined much less than if measured against the US dollar alone.
EUbookshop v2

Trotz dieser ungünstigen Entwicklung im Außenhandelsvolumen der Gemeinschaft wird der Leistungsbilanzüberschuß weiter­hin deutlich positiv bleiben (1987: 0,9% des BIP oder 42 Milliarden USD im Vergleich zu 1,2% des BIP oder 52 Milliarden USD 1986).
In macroeconomic terms the threshold, above which increases in output begin to have an effect on employment, appears to have again been brought down.
EUbookshop v2

Dies zeigt deutlich, in welcher Größenordnung die Kostenänderungen liegen dürften, die sich aus dieser Wechselbeziehung zwischen dem Außenhandelsvolumen und der Größe der Produktionseinheiten ergeben können.
The gain in productivity corresponding to this fall is not, obviously, limited only to the share of production involved in international trade.
EUbookshop v2