Übersetzung für "Außenhandelsvolumen" in Englisch
In
den
vergangenen
Jahren
war
ein
stetiger
Zuwachs
im
Außenhandelsvolumen
zu
verzeichnen.
Recent
years
have
seen
steady
growth
in
the
volume
of
bilateral
trade.
ParaCrawl v7.1
Das
Außenhandelsvolumen
zwischen
den
drei
Märkten
hat
sich
auf
fast
200
Milliarden
Euro
jährlich
erhöht.
Foreign
trade
between
the
three
markets
has
increased
to
an
annual
volume
of
almost
EUR
200
billion.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Auswirkungen
angeht,
stimmen
wir
mit
dem
Bericht
der
Kommission
darin
überein,
daß
diese
weniger
auf
makroökonomischer
Ebene,
das
heißt,
beim
Außenhandelsvolumen
der
betroffenen
Länder
oder
bei
einer
Vergrößerung
des
Marktanteils,
spürbar
geworden
sind
als
auf
sektorialer
Ebene,
wo
sie
die
Gewinnspannen
der
Unternehmen
in
Ländern
mit
aufgewerteten
Währungen
verringert
haben.
With
regard
to
the
effects
of
the
fluctuations,
we
agree
with
the
Commission
communication
that
they
were
not
particularly
noticeable
at
macro-economic
level,
neither
in
terms
of
the
volume
of
external
trade
of
the
countries
affected,
nor
the
increase
in
market
share.
On
the
whole,
the
effects
were
mainly
felt
at
sectoral
level,
with
a
reduction
in
the
profit
margins
of
undertakings
in
countries
whose
currencies
appreciated.
Europarl v8
Ist
Ihnen
bekannt,
daß
in
Belgien
zwar
das
Außenhandelsvolumen
bekannt
ist,
daß
man
aber
nichts
darüber
weiß,
was
die
Wallonen
von
den
Flamen
kaufen,
und
daß
jegliche
Zählung
der
Mitglieder
der
einzelnen
Sprachgruppen
in
Brüssel
und
im
Umkreis
der
Hauptstadt
abgelehnt
wird.
Are
you
aware
that
in
Belgium,
while
we
know
the
volume
of
trade
with
foreign
countries,
we
do
not
know
anything
about
what
the
Walloons
buy
in
Flanders,
and
that
there
is
a
refusal
to
carry
out
any
sort
of
linguistic
census
in
Brussels
and
its
surrounding
area?
Europarl v8
Betrachtet
man
das
Schwarze
und
das
Kaspische
Meer
als
eine
Region,
so
hat
ihr
Markt
ein
potenzielles
Außenhandelsvolumen
von
über
200
Millionen
Euro
mit
einer
Bevölkerung
von
mehr
als
350
Millionen
Menschen.
If
we
take
the
Black
Sea
and
the
Caspian
Sea
as
a
single
region,
its
market
has
a
foreign
trade
potential
worth
over
200
million
Euro
and
a
population
exceeding
350
million.
Europarl v8
Besondere
Bedeutung
als
Reservewährung
wird
der
Euro
in
jenen
anderen
Ländern
Europas
erlangen
,
die
beabsichtigen
,
den
Wechselkurs
ihrer
jeweiligen
Währung
formell
oder
informell
an
den
Euro
oder
an
einen
(
nach
Außenhandelsvolumen
gewichteten
)
Währungskorb
anzubinden
,
der
den
Euro
als
wichtige
Komponente
einschließt
.
The
euro
will
be
of
particular
importance
as
a
reserve
asset
to
those
other
European
countries
which
,
formally
or
informally
,
intend
to
peg
their
exchange
rate
to
the
euro
or
to
a
(
trade-weighted
)
basket
of
currencies
including
the
euro
as
a
large
component
.
ECB v1
Schätzungen
des
Internationalen
Währungsfonds
und
der
Vereinten
Nationen
zufolge
wird
das
Außenhandelsvolumen
2010
immer
noch
7
bis
8
Prozent
unterhalb
des
Spitzenwerts
von
2008
liegen,
während
viele
oder
die
meisten
Länder,
einschließlich
der
Industrienationen,
daran
arbeiten,
ihre
Leistungsbilanzen
zu
beleben.
Estimates
by
the
International
Monetary
Fund
and
the
United
Nations
indicate
that
the
volume
of
international
trade
in
2010
will
still
be
7%
to
8%
below
its
2008
peak,
while
many
or
most
countries,
including
industrial
nations,
are
seeking
to
boost
their
current
accounts.
News-Commentary v14
Die
Erreichung
dieses
Ziels
wird
beurteilt
anhand
des
Anteils
der
Union
am
Außenhandelsvolumen
der
wichtigsten
Partnerländer
und
der
Handels-
und
Investitionsströme
in
Richtung
der
Partnerländer,
auf
die
Aktionen,
Programme
und
Maßnahmen
nach
dieser
Verordnung
zugeschnitten
sind,
This
objective
shall
be
measured
by
the
Union’s
share
in
foreign
trade
with
key
partner
countries
and
by
trade
and
investments
flows
to
partner
countries
specifically
targeted
by
actions,
programmes
and
measures
under
this
Regulation;
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
der
EU
ist
das
lettische
Produktions-
und
Außenhandelsvolumen
gering
und
dürfte
daher
keine
nennenswerten
Auswirkungen
für
die
Gemeinschaft
insgesamt
haben.
Latvia's
production
and
foreign
trade,
when
compared
to
the
corresponding
EC
figures,
are
low
and
therefore
unlikely
to
have
any
significant
impact
upon
the
Community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Erreichung
dieses
Ziels
wird
beurteilt
anhand
des
Anteils
der
Union
am
Außenhandelsvolumen
der
wichtigsten
Partnerländer
und
der
Handels-
und
Investitionsströme
in
Richtung
der
Partnerländer,
auf
die
Aktionen,
Programme
und
Maßnahmen
nach
dieser
Verordnung
zugeschnitten
sind;
The
attainment
of
that
objective
shall
be
measured
by
the
Union's
share
in
foreign
trade
with
key
partner
countries
and
by
trade
and
investment
flows
to
partner
countries
specifically
targeted
by
actions,
programmes
and
measures
under
this
Regulation;
DGT v2019
Seither
sind
die
statistischen
Grundlagen
für
diese
Analysen
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
und
durch
Schätzung
von
Reihen
über
das
Außenhandelsvolumen
erheblich
verbessert
worden,
so
daß
sich
nun
von
den
Verzerrungen
der
spezifischen
Preisentwicklungen
bereinigte
Beobachtungen
interpretieren
lassen.
Since
then,
the
statistical
basis
for
such
studies
has
been
brought
up
to
date
and
considerably
improved
by
estimations
of
foreign
trade
series
in
volume,
so
that
observed
magnitudes
can
now
be
interpreted
without
interference
from
the
trends
due
specifically
to
changing
prices.
EUbookshop v2
Da
es
nunmehr
eine
Datenbank
für
das
Außenhandelsvolumen
gibt
(2),
die
internationale
Vergleiche
auf
einer
ausreichenden
Disaggregationsstufe
ermöglicht,
konnten
diese
Kenntnisse
über
die
Steuerungsmechanismen
des
Außenhandels
aktualisiert
und
die
gegenwärtig
verfügbaren
Studien
in
drei
wesentlichen
Punkten
ergänzt
werden
:
The
extent
of
the
external
constraint
on
each
country
is,
of
course,
dependent
on
the
trends
in
its
total
trade
and
trade
in
manufactures
but
a
finer
analysis
by
main
product
category
reveals
that
the
trade
results
achieved
reflect
both
the
changes
in
international
specialization
and
the
breaks
in
trend
that
have
occurred
since
the
first
oil
shock.
EUbookshop v2
Das
Außenhandelsvolumen
zwischen
den
Beitrittsländern
und
der
EU-15
ist
im
Verhältnis
zum
BIP
der
Union
relativ
gering,
im
Verhältnis
zur
ökonomischen
Größe
der
Beitrittsländer
jedoch
durchaus
bedeutend.
Whereas
the
overall
trade
in
commodities
with
the
EU-15
is
low
relative
to
the
GDP
of
the
Union,
it
is
more
significant
if
compared
to
the
economic
size
of
the
candidate
countries.
EUbookshop v2
Für
Japan
ergibt
die
zeitliche
Analyse,
daß
die
Ausfuhrelastizität
niedriger
und
die
Einfuhrelastizität
kaum
höher
ist
als
in
den
60er
Jahren,
als
das
Produktions
und
Außenhandelsvolumen
in
Japan
besonders
stark
schwankte.
For
Japan,
the
temporal
analysis
shows
that
the
elasticity
of
exports
is
lower
and
the
elasticity
of
imports
barely
higher
than
in
the
1960s,
a
period
during
which
the
rates
of
change
of
production
and
trade
volumes
were
exceptionally
high
in
that
country.
EUbookshop v2
Da
die
nominale
Aufwertung
der
DM-gebundenen
Währungen
durch
die
Schwäche
der
Währungen
mehrerer
anderer
Mitgliedstaaten
weitgehend
ausgeglichen
wird,
macht
die
nominale
Aufwertung
gegenüber
der
übrigen
Welt
für
die
Gemeinschaft
insgesamt
1995
nur
rund
3
%
aus
(mit
dem
Außenhandelsvolumen
gewichtet).
For
the
Community
as
a
whole,
the
nominal
appreciation
of
the
DMlinked
currencies
is
largely
offset
by
the
currency
weakness
of
a
number
of
other
member
countries,
and
the
overall
nominal
appreciation
visàvis
the
rest
of
the
world
amounts
to
only
some
3
per
cent
in
tradeweighted
terms
in
1995
for
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Entwicklung
des
Welthandels
sind
weniger
Experten
als
bei
der
vorangegangenen
Umfrage
der
Ansicht,
daß
das
Außenhandelsvolumen
innerhalb
des
nächsten
halben
Jahres
zunehmen
wird
(vgl.
Schaubild
4).
On
the
question
of
the
development
of
world
trade,
fewer
experts
than
in
the
previous
survey
take
the
view
that
the
volume
of
external
trade
will
increase
over
the
next
six
months
(see
Graph
4).
EUbookshop v2
Der
nominale
und
der
reale
Wechselkurs
sowie
die
mit
dem
Außenhandelsvolumen
gewichteten
Deflatoren
werden
im
allgemeinen
als
Indizes
ausgedrückt.
Usually,
the
nominal
and
real
effective
exchange
rales
as
well
as
the
trade-weighted
deflators
are
expressed
as
indices.
EUbookshop v2
Mißt
man
den
Euro
mit
seinem
effektiven
Wechselkurs
(gegenüber
einem
mit
dem
Außenhandelsvolumen
gewichteten
Währungskorb),
so
ergibt
sich
ein
erheblich
geringerer
Wertverlust
als
gegenüber
dem
US-Dollar
allein.
Measured
in
terms
of
its
effective
exchange
rate
(against
a
trade-weighted
basket
of
currencies),
the
euro's
value
has
declined
much
less
than
if
measured
against
the
US
dollar
alone.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
ungünstigen
Entwicklung
im
Außenhandelsvolumen
der
Gemeinschaft
wird
der
Leistungsbilanzüberschuß
weiterhin
deutlich
positiv
bleiben
(1987:
0,9%
des
BIP
oder
42
Milliarden
USD
im
Vergleich
zu
1,2%
des
BIP
oder
52
Milliarden
USD
1986).
In
macroeconomic
terms
the
threshold,
above
which
increases
in
output
begin
to
have
an
effect
on
employment,
appears
to
have
again
been
brought
down.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
deutlich,
in
welcher
Größenordnung
die
Kostenänderungen
liegen
dürften,
die
sich
aus
dieser
Wechselbeziehung
zwischen
dem
Außenhandelsvolumen
und
der
Größe
der
Produktionseinheiten
ergeben
können.
The
gain
in
productivity
corresponding
to
this
fall
is
not,
obviously,
limited
only
to
the
share
of
production
involved
in
international
trade.
EUbookshop v2