Übersetzung für "Außenhandelsüberschuss" in Englisch

Besonders stark ist der Außenhandelsüberschuss seit Anfang der 2000er Jahre gestiegen.
The external surplus has grown especially rapidly since the early 2000s.
News-Commentary v14

China hat seitdem große Anstrengungen unternommen, um seinen Außenhandelsüberschuss zurückzuführen.
Since then, China has made great efforts to reduce its external surplus.
News-Commentary v14

Der deutsche Außenhandelsüberschuss betrug 2003 129 Milliarden Euro.
In 2003 Germany’s foreign trade surplus totalled EUR 129 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Eurozone verzeichnet einen beachtlichen Außenhandelsüberschuss....
The Eurozone has registered a considerable foreign trade surplus....
ParaCrawl v7.1

Den 150 Milliarden Außenhandelsüberschuss von Deutschland stehen 70 Milliarden Defizit von Frankreich gegenüber.
Against the 150 billion German trade surplus we might compare the French deficit of 70 billion.
ParaCrawl v7.1

Der Außenhandelsüberschuss lag bei 3,7 Millionen Tonnen oder 8,2 Milliarden Euro.
The foreign trade surplus amounted to 3.7 million tons or € 8.2 billion.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Außenhandelsüberschuss von 130 Mrd. Euro konnte die schwache Konjunktur nicht nennenswert stimulieren.
Even a foreign trade surplus of EUR130 billion could not stimulate the weak economy to any significant extent.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu einer schnellen Erholung der Exporte und das Land verzeichnete bald einen massiven Außenhandelsüberschuss.
This led to a swift recovery in exports and the country soon swung into a massive trade surplus.
ParaCrawl v7.1

Das macht einen Außenhandelsüberschuss zugunsten Deutschlands in Höhe von mehr als zwei Milliarden Euro aus.
This translates as a trade surplus of more than two billion euros for Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese Exportorientierung muss jedoch nicht zwingend einen Außenhandelsüberschuss zur Folge haben", sagte Heise.
But this does not necessarily have to result in a foreign trade surplus, " said Heise.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns an dieser Stelle ins Gedächtnis rufen, dass sich Chinas Außenhandelsüberschuss gegenüber der Europäischen Union auf 45 Mrd. EUR beläuft.
It is worth recalling that today China has a 45 billion euro trade surplus with the European Union.
Europarl v8

Während sich die Exporte der EU nach einem Rückgang in den Jahren 1997 und 1998 lediglich stabilisiert haben, verzeichneten die Einfuhren der Europäischen Union aus Indonesien einen drastischen Anstieg, der Indonesien zu einem Außenhandelsüberschuss verhalf, mit dem die Auswirkungen der Krise abgefedert werden konnten.
While EU exports dropped in 1997 and 1998 and have only stabilised since, European Union imports from Indonesia have surged significantly providing Indonesia with a trade surplus which has cushioned them against the crisis.
Europarl v8

Deutschland bricht erneut den Rekord und zeigt sich fähig, internationale Märkte zu erobern, während Frankreich, das sehr lange ein Land mit einem erheblichen Außenhandelsüberschuss war, derzeit Quartal für Quartal höchste Handelsdefizite verzeichnet.
Germany is a record-breaker again, showing an ability to conquer international markets, while France, which for a very long time was a country with a very strong international trade surplus, is producing one record trade deficit after another, quarter after quarter.
Europarl v8

Wenn China auf diesem Weg weitermacht, so wird sein Außenhandelsüberschuss, sofern sich ansonsten nichts ändert, weiter abnehmen.
If China continues on this path, its external surplus will decrease further, other conditions being equal.
News-Commentary v14

Der Mittlere Osten weist im Bereich Öl einen Außenhandelsüberschuss von 266 Prozent auf während die USA ein Defizit von 65 Prozent haben.
The Middle East has a 266% commercial surplus of oil, and the US a 65% deficit.
News-Commentary v14

Nachdem China einen scheinbar ewig andauernden Außenhandelsüberschuss aufweist, sind die Devisenreserven auch während der globalen Wirtschaftskrise weiter angewachsen, wobei das Nettowachstum im dritten Quartal dieses Jahres einen Wert von 140 Milliarden Dollar erreichte.
With China running a seemingly perpetual external surplus, foreign-currency reserves have continued to mount even during the global economic crisis, with net growth reaching $140 billion in the third quarter of this year.
News-Commentary v14

Ökonomien mit einem Außenhandelsüberschuss werden, ungeachtet ihrer Produktivität oder ihres Wachstums, als „wettbewerbsfähig“ gesehen.
Economies running external surpluses are regarded as “competitive,” regardless of their productivity or growth performance.
News-Commentary v14

Zweitens: Da die USA ein riesiges Außenhandelsdefizit aufweisen, das nur mit einem wettbewerbsfähigen Dollar behoben werden kann (während die Länder der Eurozone insgesamt einen Außenhandelsüberschuss haben) erwarten die Anleger einen Trend zum Dollarverfall.
Second, since the US has a large trade deficit that can only be cured by a more competitive dollar (while the euro-zone countries collectively have a trade surplus), investors expect a trend decline in the dollar.
News-Commentary v14

Trotz der Vitalität des deutschen Wirtschaftsmotors und der Rolle, die das Land bei der Stärkung des Wachstums und der Aufrechterhaltung von Stabilität in der Eurozone spielt, nimmt die Kritik an seinem enormen Außenhandelsüberschuss zu.
Despite the vitality of the German economic engine, and the role it plays in fueling growth and maintaining stability in the eurozone, criticism of the country’s massive external surplus is mounting.
News-Commentary v14

Wie diese drei Fehlannahmen zeigen, sollte es bei der Debatte über Deutschlands Außenhandelsüberschuss nicht um den Euro-Wechselkurs oder die deutschen Exporte gehen.
As these three fallacies show, the debate over Germany’s external surplus should not be about the euro exchange rate or German exports.
News-Commentary v14

Und Deutschland verzeichnete in den 12 Monaten bis letzten August einen Außenhandelsüberschuss von 117 Milliarden Euro, wohingegen Spanien in den letzten 12 Monaten ein Außenhandelsdefizit von 56 Milliarden Euro anhäufte.
And Germany recorded a trade surplus of $175 billion in the 12 months through August, whereas Spain has run a trade deficit of $84 billion in the past 12 months.
News-Commentary v14

Da die Ausfuhren schneller gestiegen sind als die Einfuhren, hat sich der Außenhandelsüberschuss der EU bei Chemieprodukten seit 1998 trotz des jüngsten Kursanstiegs des Euro ständig erhöht.
The rise in imports has been outstripped by the EU's export performance, such that since 1998 the external trade surplus for chemicals continues to increase despite the recent appreciation of the Euro.
TildeMODEL v2018

Die relative Bedeutung des Euro-Währungsgebiets und des Rests der Welt für den Außenhandelsüberschuss blieb 2014 weitgehend stabil.
In 2014, the relative importance of the euro area and the rest of the world for the external surplus have stayed largely stable.
TildeMODEL v2018

Der G20 sollte sicherstellen, dass der IWF über ausreichende Ressourcen verfügt, um seinen systembezogenen Verantwortlichkeiten gerecht zu werden, und prüfen, inwieweit die Möglichkeit besteht, dass von Ländern mit großem Außenhandelsüberschuss Beiträge zum IWF geleistet werden;
The G20 should ensure that the IMF has adequate resources to fulfil its systemic responsibilities and should explore possible contributions to the IMF from countries with a large external surplus.
TildeMODEL v2018

Der Handel der EU mit Singapur und Süd­Korea spiegelte die allgemeine beim Handel mit den DAE festzustellende Tendenz wieder, wobei bis zum Jahre 1997 ein Außenhandelsüberschuss und in den letzten Jahren ein Defizit verzeichnet wurde, während im Handel mit Thailand, der die Krise früher zu spüren bekam, seit 1997 ein Defizit festgestellt wurde.
EU trade with Singapore and South Korea reflected the general trend of trade with the DAE, with a trade surplus up to 1997 and a deficit in the latest years, whereas trade with Thailand, which was affected by the crisis earlier, has shown a deficit since 1997.
EUbookshop v2

Der Außenhandelsüberschuss im Bereich der Herstellung von Gummi- und Kunststoffwaren insgesamt machte nicht einmal die Hälfte des für die Abteilung der chemischen Industrie ermittelten Überschusses aus.
The trade surplus of the manufacturing of rubber and plastic products combined was less than half of that of ‘Total chemicals and chemical products’.
EUbookshop v2

Im gesamten Zeitraum 1996­1999 verzeichneten sowohl die EU wie auch die USA bei den EDV­ und Informationsleistungen einen Außenhandelsüberschuss, der in den USA jedoch stets höher war als in der EU.
Indeed in the whole period 1996-1999, both the USA and the European Union recorded surpluses in their external transactions in computer and information services. However, the surplus registered by the USA constantly surpassed that of the EU.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund sank der Außenhandelsüberschuss auch weiter auf 20,4 Milliarden Dollar, was zunehmend die Sorge hinsichtlich eines Wirtschaftsabschwungs in China schürt.
As a result, the trade surplus continued to fall, to $20.4 billion, fueling growing concern about a Chinese slowdown.
News-Commentary v14

Holz und Holz-Know-how "made in Austria" sind weiterhin Exportschlager – Österreich erzielte mit Holz im Jahr 2017 einen Außenhandelsüberschuss von 4 Mrd. Euro.
Wood and wood expertise that is 'made in Austria' has always been popular abroad, and Austria's wood industry achieved an export trade surplus of EUR 4 billion in 2017.
ParaCrawl v7.1