Übersetzung für "Außenbegrenzung" in Englisch
Entsprechend
wird
ein
Strömungsraum
zwischen
Außenbegrenzung
des
Rohrbündels
und
Mantel
frei
gelassen.
A
corresponding
flow
space
is
left
free
between
the
outer
border
of
the
tube
bundle
and
the
shell.
EuroPat v2
Die
Außenbegrenzung
von
Foucault
bildet
einen
unregelmäßigen
Kreis
mit
leichten
Ausbuchtungen
im
Süden
und
Nordosten.
The
outer
perimeter
of
Foucault
forms
a
somewhat
irregular
circle,
with
slight
outward
bulges
to
the
south
and
northeast.
WikiMatrix v1
Wenn
verbundene
Oberflächen
gruppiert
werden,
wird
um
die
Außenbegrenzung
und
internen
Öffnungen
eine
Kontur
erstellt.
When
connected
faces
are
grouped,
a
chain
is
created
around
the
outer
border
and
any
internal
openings.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauelement
1
weist
ein
Gehäuse
4
auf,
das
die
Außenbegrenzung
des
Bauelementes
1
definiert.
The
component
1
has
a
housing
4,
which
defines
the
outer
boundary
of
the
component
1
.
EuroPat v2
Die
Außenbegrenzung
von
"Foucault"
bildet
einen
unregelmäßigen
Kreis
mit
leichten
Ausbuchtungen
in
Süden
und
Nordosten.
The
outer
perimeter
of
Foucault
forms
a
somewhat
irregular
circle,
with
slight
outward
bulges
to
the
south
and
northeast.
Wikipedia v1.0
Um
diese
stapelbaren
Stühle
auch
zu
Stuhlreihen
verbinden
zu
können
läßt
man
jeweils
auf
der
einen
Seite
über
die
Außenbegrenzung
der
Stühle
eine
Ringnut
aufweisende
Bolzenköpfe
vorstehen,
während
auf
der
anderen
Seite
die
dort
vorstehenden
Bolzenköpfe
derart
ausgenommen
sind,
daß
sie
Einschnappöffnungen
für
die
Ringnuten
bilden.
In
order
to
permit
these
stackable
seats
to
be
into
seat
rows,
screw
heads
groove
about
its
periphery
are
allowed
to
project
on
the
one
side,
above
the
external
border
of
the
seats,
while
on
the
other
side
the
projecting
screw
heads
are
recessed
in
such
a
way
as
to
form
the
snap-in
openings
for
the
grooves.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Einrichtung
zur
Herstellung
eines
Auflage-
oder
Unterlageteiles,
insbesondere
eines
Kunststofftabletts,
und
ein
damit
hergestelltes
Auflage-
oder
Unterlageteil,
das
einen
ebenen
Boden
und
gegebenenfalls
einen
an
dessen
Außenbegrenzung
hochragenden
Rand
aufweist,
wobei
die
Bodenoberfläche
des
Auflage-
oder
Unterlageteiles
ein
Rutschen
aufgestellter
Gegenstände
hindernde
Eigenschaften
besitzt.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
process
and
means
for
producing
a
support
part,
especially
a
plastic
tray,
and
a
support
part
produced
with
it,
which
has
a
flat
bottom
and
optionally
an
edge
which
projects
upward
on
its
outside
border,
the
bottom
surface
of
the
support
part
having
properties
which
prevent
slipping
of
articles
placed
thereon.
EuroPat v2
Die
Austragvorrichtung
1
gemäß
den
Figuren
1
bis
3
weist
einen
im
wesentlichen
ihre
gesamte
Außenbegrenzung
bildenden,
einteiligen
Grundkörper
2
auf,
der
an
einem
Ende
ein
kappenförmiges,
in
Längsansicht
flachovales
Gehäuse
3
sowie
einen
über
die
Außenseite
von
dessen
Stirnwand
vorstehenden
Stutzen
4
hat.
The
dispenser
1
according
to
FIGS.
1-3
has
a
one-piece
basic
body
2
substantially
forming
its
entire
outer
boundary
and
also
has
at
one
end
a
cap-like
casing
3,
which
is
flat-oval
in
a
longitudinal
view,
together
with
a
connecting
piece
4
projecting
from
its
end
wall
over
the
outside.
EuroPat v2
Da
es
im
Hinblick
auf
den
Endzweck
der
Darstellung
weniger
auf
die
Relativlage
des
Modells
zum
Trichterformer
als
vielmehr
auf
die
Relativlage
zu
der
zu
erwartenden
Außenbegrenzung
der
Form
ankommt,
wird
eine
Marke
bevorzugt,
die
direkt
oder
indirekt
einen
Rückschluß
auf
die
Lage
der
Formoberfläche
erlaubt.
Since,
with
regard
to
the
end
purpose
of
the
representation,
it
is
less
a
matter
of
the
relative
position
of
the
model
to
the
gate
molder
and
more
a
matter
of
the
relative
position
to
the
anticipated
outer
boundary
of
the
mold,
a
marking
is
preferred
which
directly
or
indirectly
allows
a
conclusion
to
be
drawn
about
the
position
of
the
mold
surface.
EuroPat v2
Da
von
beiden
Seiten
jeweils
eine
Lagerscheibe
10a,
10b
an
die
Nabe
12
angesetzt
ist,
die
die
Flachmagneten
17
jeweils
in
ihren
Fensterausschnitten
16
aufnimmt,
erkennt
man,
daß
jeder
der
Flachmagnete
17
mit
seinem
unteren
Teil
von
den
beiden
sich
noch
etwas
in
radialer
Richtung
über
die
Außenbegrenzung
der
Nabe
12
hinaus
erstreckenden
beid
seitigen
Haltestegen
20a,
20b
jeder
Lagerscheibe
10a,
10b
axial
umfaßt
wird
und
an
dieser
Stelle
wie
in
einer
Tasche
sicher
gegen
jede
axiale
Bewegung
sitzt
und
gesichert
ist.
As
one
supporting
disk
10a,
10b
receiving
the
flat
magnets
17
in
their
respective
window-like
openings
16
is
mounted
on
each
side
of
the
hub
12,
it
can
be
seen
that
a
lower
portion
of
each
of
the
flat
magnets
17
is
axially
embraced
by
the
two
retaining
webs
20a,
20b
of
each
supporting
disk
10a,
10b
which
project
a
little
radially
beyond
the
outer
periphery
of
the
hub
12,
whereby
these
portions
are
positioned
and
retained
securely
against
axial
movements,
as
in
a
pocket.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
die
Ausnehmung
zur
Aufnahme
des
Pfropfens
im
Fixierteil
vorgesehen
ist
und
daß
das
Fixierteil
wenigstens
zwei
Kanäle
im
Bereich
zwischen
Zentrum
und
Außenbegrenzung
aufweist
und
einer
dieser
Kanäle
die
Ausnehmung
für
den
Pfropfen
bildet.
In
another
embodiment,
the
recess
for
the
acceptance
of
the
stopper
member
is
provided
in
the
fixing
member
and
the
fixing
member
comprises
at
least
two
channels
in
the
region
between
the
center
and
the
outside
limitations,
and
one
of
these
channels
forms
the
recess
for
this
stopper.
EuroPat v2
Solche
Sensoren
können
jede
geeignete,
bekannte
Ausbildung
aufweisen,
bestehen
jedoch
vorzugsweise
aus
einer,
einen
Außenteil
der
Außenbegrenzung
der
jeweiligen
Zuleitung
55,57
bildenden
flexiblen
Manschette
61,
die
bei
innenseitiger
Beaufschlagung
mit
Trocknungsmedium
expandiert
und
über
einen
Stößel
62
einen
Kontrollschalter
63
betätigt,
der
bei
Nichtbetätigung
eine
Störmeldung
veranlaßt.
Such
sensors
can
have
any
suitable
known
construction.
Preferably,
however,
they
consist
of
a
flexible
sleeve
61,
which
forms
an
outer
part
of
the
outer
boundary
of
the
respective
feed
pipe
55,
57,
expands
when
acted
upon
with
drying
medium
on
the
inside
and
activates
over
a
push
rod
62
a
control
switch
which,
when
not
actuated,
causes
an
error
message
to
be
displayed.
EuroPat v2
Diesen
kleine
Durchtrittsquerschnitt
wird
vorteilhafterweise
von
einem
Spalt
zwischen
der
Rippe
und
der
Außenbegrenzung
des
die
Rippe
enthaltenden
Teilbereichs
gebildet.
This
small
passage
cross-section
is
advantageously
formed
by
a
gap
between
the
rib
and
the
outer
limitation
of
the
part-region
containing
the
rib.
EuroPat v2
Die
Außenbegrenzung
des
Kraftverteilungszylinders
ist
in
diesem
Falle
dadurch
bestimmt,
an
welcher
Stelle
die
Kraftverteilungsrippen
in
eine
geschlossen
Fläche
übergehen
bzw.
an
welcher
Stelle
von
voneinander
getrennten
Kraftverteilungsrippen
gesprochen
werden
kann.
The
outer
limit
of
the
force
distribution
cylinder
in
this
case
is
determined
by
the
point
at
which
the
force
distribution
ribs
transform
into
a
closed
surface
or
at
which
they
become
separate
force
distribution
ribs.
EuroPat v2
Die
Form
eines
Hohlzylinders
wird
vorgesehen
durch
die
Innenseite
der
Zuführungshaube
als
Außenbegrenzung,
d.h.
als
Seitenwand
des
Zylinders,
sowie
durch
einen
Körper,
der
innerhalb
der
Zuführungshaube
angeordnet
ist
und
der
die
Innenbegrenzung
des
Hohlzylinders
vorsieht.
The
form
of
a
hollow
cylinder
is
provided
by
the
inside
of
the
feed
hood
as
the
outer
boundary,
i.e.
as
the
side
wall
of
the
cylinder,
and
by
a
body
which
is
arranged
within
the
feed
hood
and
which
provides
the
inner
boundary
of
the
hollow
cylinder.
EuroPat v2
Die
über
den
Verdrängungskörper
10
zugeführte
Kühlluft
21
wird
von
den
aus
der
Brennzone
von
oben
nach
unten
strömenden
Rauchgasen
verdrängt,
sodass
die
Kühlluft
21
im
Wesentlichen
nach
oben
und
zur
Außenbegrenzung
des
Schachtes
1
strömt,
um
dort
zusammen
mit
den
Rauchgasen
über
den
Überströmkanal
20
in
den
Schacht
2
zu
gelangen.
The
cooling
air
21
fed
in
via
the
displacement
body
10
is
displaced
by
the
flue
gases
flowing
out
of
the
burning
zone
from
the
top
downward,
so
that
the
cooling
air
21
flows
essentially
upward
and
to
the
outer
boundary
of
the
shaft
1,
and
then
it
goes
together
with
the
flue
gases
via
the
overflow
channel
20
into
the
shaft
2
.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Markierungen
99,
100,
102,
104
entlang
der
Horizontalachse
54
bzw.
der
Vertikalachse
52
nahe
der
Außenbegrenzung
des
Magnetschlüssels
90
verteilt.
In
particular,
the
markings
99,
100,
102,
104
along
the
horizontal
axis
54
or
respectively
the
vertical
axis
52
are
distributed
close
to
the
outer
edge
of
the
magnetic
key
90
.
EuroPat v2
Die
über
die
Verdrängungskörper
zugeführte
Kühlluft
soll
hingegen
im
Wesentlichen
nach
oben
und
zur
Außenbegrenzung
des
Schachtes
strömen.
The
cooling
air
fed
in
via
the
displacement
bodies
should,
on
the
other
hand,
flow
essentially
upward
and
to
the
outer
boundary
of
the
shaft.
EuroPat v2
Alternativ
kann
ein
Sack
oder
eine
Kappe,
die
einen
Teil
der
Außenbegrenzung
der
ersten
Kammer
bilden
von
der
ersten
Kammer
abgenommen
bzw.
abgeschoben
werden.
Alternatively,
a
sack
or
a
cap
which
form
part
of
the
outer
boundary
of
the
first
chamber
can
be
removed
or
shifted
off
from
the
first
chamber.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Außenbegrenzung
durch
einen
Kreisabschnitt
mit
konstanten
Krümmungsradius
gebildet
sein,
die
Außenkontur
kann
jedoch
auch
aus
mehreren
Abschnitten
unterschiedlicher
Krümmungen
zusammengesetzt
sein,
beispielsweise
durch
4
Kreisabschnitte,
die
in
Längsrichtung
durch
"spitze"
Ecken
26,
27
und
in
Richtung
der
Breite
durch
als
stumpfe
Ecken
ausgeführte
Übergangsbereiche
32
gebildet
sind.
In
particular,
the
outer
boundary
may
be
formed
by
a
circular
segment
having
a
constant
radius
of
curvature.
However,
the
outer
contour
may
also
be
formed
of
a
plurality
of
segments
having
different
curvatures,
e.g.,
off
our
circular
segments
formed
in
the
longitudinal
direction
by
“pointed”
corners
26,
27
and
in
the
direction
of
the
width
by
junction
regions
32,
33
configured
as
obtuse
corners.
EuroPat v2
Der
Aufbewahrungsautomat
1
weist
ein
gegenüber
unbefugtem
Zugriff
bzw.
gegenüber
Vandalismus
ausreichend
stabiles
Automatengehäuse
2
auf,
welches
im
Wesentlichen
die
Außenbegrenzung
des
Automaten
darstellt.
The
storage
machine
1
has
a
machine
housing
2,
which
is
strong
enough
to
prevent
unauthorized
access
and
vandalism
and
which
essentially
defines
the
external
contour
of
the
machine.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
ist
darin
begründet,
dass
beim
Abscannen
der
Werkstückoberfläche
oder
eine
technischen
Zeichnung
stets
auch
die
Auflage
des
Werkstücks
(beispielsweise
ein
Schneidrost)
oder
die
Außenbegrenzung
des
Zeichenblatts
erfasst
wird,
wo
helle
Bereiche
umgeben
von
dunklen
Bereichen
vorhanden
sein
können.
This
measure
is
taken
because
of
the
fact
that,
whenever
the
workpiece
surface
or
a
technical
drawing
is
scanned,
the
support
of
the
workpiece
(e.g.
a
cutting
grid)
or
the
outer
border
of
the
drawing
sheet,
where
bright
areas
surrounded
by
dark
areas
may
be
present,
is
always
co-recorded.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bildet
der
Flachrahmen
sowohl
die
sichtseitig
randseitige
Außenbegrenzung
der
Hauptleuchtfläche
als
auch
der
Funktionseinheit,
wodurch
der
Lichtkontrast
gesteigert
wird
und
die
Leuchte
mit
scharf
gezeichneten
Konturen
in
Erscheinung
tritt,
so
dass
in
ästhetischer
Hinsicht
der
Eindruck
einer
gerahmten
Lichtfläche
entsteht.
The
flat
frame
preferably
forms
both
the
outer
boundary
of
the
main
lighting
surface
at
the
edge
side
at
the
visible
side
and
of
the
functional
unit,
whereby
the
light
contrast
is
increased
and
the
luminaire
appears
with
sharply
draw
contours
so
that
the
impression
of
a
framed
lighting
surface
arises
in
an
esthetic
respect.
EuroPat v2
In
den
Bereichen
23
der
Mühlenständer
(nicht
dargestellt),
das
heißt,
unterhalb
der
Mahlwalzen
4
(siehe
Fig.
1),
sind
zwischen
den
Sichtbereichen
20
als
Außenbegrenzung
teilzylindrisch
ausgebildete
Verbindungswände
19
vertikal
angeordnet,
welche
bis
an
die
Mahlschüssel
2
heranreichen
und
hier
zu
der
rotierenden
Mahlschüssel
über
eine
Spaltdichtung
abgedichtet
sind
(nicht
dargestellt).
In
the
areas
23
of
the
not
shown
mill
standards,
i.e.
below
the
grinding
rollers
4
(cf.
FIG.
1),
are
provided
between
the
classifying
areas
20
in
the
form
of
an
outer
boundary
part
cylindrical
connecting
walls
19
which
are
positioned
vertically,
extend
up
to
the
grinding
bowl
2
and
are
here
sealed
with
respect
to
the
rotary
bowl
by
means
of
a
not
shown
gland.
EuroPat v2
So
ist
klar
zu
erkennen,
dass
die
Platte
20
über
die
Außenbegrenzung
8
des
Kopfteils
10
hinausragt
und
entlang
der
gesamten
Außenkontur
8,
9
einen
Überstand
23
aufweist.
It
can
be
clearly
seen
that
plate
20
extends
beyond
outer
boundary
8
of
headpiece
10
and
has
a
projection
23
along
the
entire
outer
contour
8,
9
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
die
Gehirnoberfläche
durch
Polygone
modelliert
oder
approximiert,
d.
h.
basierend
auf
den
durch
die
Aufnahme
der
räumlichen
Struktur
des
Gehirns
gewonnenen
Daten
werden
Polygone
erzeugt,
welche
als
eine
Mehrzahl
kleinerer
Ebenen
ein
dreidimensionales
Modell
der
Gehirnoberfläche
bilden
und
somit
gleichsam
die
Wände
oder
Außenbegrenzung
der
Gehirnoberfläche
darstellen.
Advantageously,
the
surface
of
the
brain
is
modelled
or
approximated
using
polygons,
i.e.
based
on
the
data
obtained
by
recording
the
spatial
structure
of
the
brain,
polygons
are
generated
which
as
a
plurality
of
small
planes
form
a
three-dimensional
model
of
the
surface
of
the
brain
and
thus
represent
as
it
were
the
walls
or
outer
limit
of
the
surface
of
the
brain.
EuroPat v2