Übersetzung für "Außenbegrenzung" in Englisch

Entsprechend wird ein Strömungsraum zwischen Außenbegrenzung des Rohrbündels und Mantel frei gelassen.
A corresponding flow space is left free between the outer border of the tube bundle and the shell.
EuroPat v2

Die Außenbegrenzung von Foucault bildet einen unregelmäßigen Kreis mit leichten Ausbuchtungen im Süden und Nordosten.
The outer perimeter of Foucault forms a somewhat irregular circle, with slight outward bulges to the south and northeast.
WikiMatrix v1

Wenn verbundene Oberflächen gruppiert werden, wird um die Außenbegrenzung und internen Öffnungen eine Kontur erstellt.
When connected faces are grouped, a chain is created around the outer border and any internal openings.
ParaCrawl v7.1

Das Bauelement 1 weist ein Gehäuse 4 auf, das die Außenbegrenzung des Bauelementes 1 definiert.
The component 1 has a housing 4, which defines the outer boundary of the component 1 .
EuroPat v2

Die Außenbegrenzung von "Foucault" bildet einen unregelmäßigen Kreis mit leichten Ausbuchtungen in Süden und Nordosten.
The outer perimeter of Foucault forms a somewhat irregular circle, with slight outward bulges to the south and northeast.
Wikipedia v1.0

Um diese stapelbaren Stühle auch zu Stuhlreihen verbinden zu können läßt man jeweils auf der einen Seite über die Außenbegrenzung der Stühle eine Ringnut aufweisende Bolzenköpfe vorstehen, während auf der anderen Seite die dort vorstehenden Bolzenköpfe derart ausgenommen sind, daß sie Einschnappöffnungen für die Ringnuten bilden.
In order to permit these stackable seats to be into seat rows, screw heads groove about its periphery are allowed to project on the one side, above the external border of the seats, while on the other side the projecting screw heads are recessed in such a way as to form the snap-in openings for the grooves.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Einrichtung zur Herstellung eines Auflage- oder Unterlageteiles, insbesondere eines Kunststofftabletts, und ein damit hergestelltes Auflage- oder Unterlageteil, das einen ebenen Boden und gegebenenfalls einen an dessen Außenbegrenzung hochragenden Rand aufweist, wobei die Bodenoberfläche des Auflage- oder Unterlageteiles ein Rutschen aufgestellter Gegenstände hindernde Eigenschaften besitzt.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a process and means for producing a support part, especially a plastic tray, and a support part produced with it, which has a flat bottom and optionally an edge which projects upward on its outside border, the bottom surface of the support part having properties which prevent slipping of articles placed thereon.
EuroPat v2

Die Austragvorrichtung 1 gemäß den Figuren 1 bis 3 weist einen im wesentlichen ihre gesamte Außenbegrenzung bildenden, einteiligen Grundkörper 2 auf, der an einem Ende ein kappenförmiges, in Längsansicht flachovales Gehäuse 3 sowie einen über die Außenseite von dessen Stirnwand vorstehenden Stutzen 4 hat.
The dispenser 1 according to FIGS. 1-3 has a one-piece basic body 2 substantially forming its entire outer boundary and also has at one end a cap-like casing 3, which is flat-oval in a longitudinal view, together with a connecting piece 4 projecting from its end wall over the outside.
EuroPat v2

Da es im Hinblick auf den Endzweck der Darstellung weniger auf die Relativlage des Modells zum Trichterformer als vielmehr auf die Relativlage zu der zu erwartenden Außenbegrenzung der Form ankommt, wird eine Marke bevorzugt, die direkt oder indirekt einen Rückschluß auf die Lage der Formoberfläche erlaubt.
Since, with regard to the end purpose of the representation, it is less a matter of the relative position of the model to the gate molder and more a matter of the relative position to the anticipated outer boundary of the mold, a marking is preferred which directly or indirectly allows a conclusion to be drawn about the position of the mold surface.
EuroPat v2

Da von beiden Seiten jeweils eine Lagerscheibe 10a, 10b an die Nabe 12 angesetzt ist, die die Flachmagneten 17 jeweils in ihren Fensterausschnitten 16 aufnimmt, erkennt man, daß jeder der Flachmagnete 17 mit seinem unteren Teil von den beiden sich noch etwas in radialer Richtung über die Außenbegrenzung der Nabe 12 hinaus erstreckenden beid­ seitigen Haltestegen 20a, 20b jeder Lagerscheibe 10a, 10b axial umfaßt wird und an dieser Stelle wie in einer Tasche sicher gegen jede axiale Bewegung sitzt und gesichert ist.
As one supporting disk 10a, 10b receiving the flat magnets 17 in their respective window-like openings 16 is mounted on each side of the hub 12, it can be seen that a lower portion of each of the flat magnets 17 is axially embraced by the two retaining webs 20a, 20b of each supporting disk 10a, 10b which project a little radially beyond the outer periphery of the hub 12, whereby these portions are positioned and retained securely against axial movements, as in a pocket.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist vorgese­hen, daß die Ausnehmung zur Aufnahme des Pfropfens im Fi­xierteil vorgesehen ist und daß das Fixierteil wenigstens zwei Kanäle im Bereich zwischen Zentrum und Außenbegrenzung aufweist und einer dieser Kanäle die Ausnehmung für den Pfropfen bildet.
In another embodiment, the recess for the acceptance of the stopper member is provided in the fixing member and the fixing member comprises at least two channels in the region between the center and the outside limitations, and one of these channels forms the recess for this stopper.
EuroPat v2

Solche Sensoren können jede geeignete, bekannte Ausbildung aufweisen, bestehen jedoch vorzugsweise aus einer, einen Außenteil der Außenbegrenzung der jeweiligen Zuleitung 55,57 bildenden flexiblen Manschette 61, die bei innenseitiger Beaufschlagung mit Trocknungsmedium expandiert und über einen Stößel 62 einen Kontrollschalter 63 betätigt, der bei Nichtbetätigung eine Störmeldung veranlaßt.
Such sensors can have any suitable known construction. Preferably, however, they consist of a flexible sleeve 61, which forms an outer part of the outer boundary of the respective feed pipe 55, 57, expands when acted upon with drying medium on the inside and activates over a push rod 62 a control switch which, when not actuated, causes an error message to be displayed.
EuroPat v2

Diesen kleine Durchtrittsquerschnitt wird vorteilhafterweise von einem Spalt zwischen der Rippe und der Außenbegrenzung des die Rippe enthaltenden Teilbereichs gebildet.
This small passage cross-section is advantageously formed by a gap between the rib and the outer limitation of the part-region containing the rib.
EuroPat v2

Die Außenbegrenzung des Kraftverteilungszylinders ist in diesem Falle dadurch bestimmt, an welcher Stelle die Kraftverteilungsrippen in eine geschlossen Fläche übergehen bzw. an welcher Stelle von voneinander getrennten Kraftverteilungsrippen gesprochen werden kann.
The outer limit of the force distribution cylinder in this case is determined by the point at which the force distribution ribs transform into a closed surface or at which they become separate force distribution ribs.
EuroPat v2

Die Form eines Hohlzylinders wird vorgesehen durch die Innenseite der Zuführungshaube als Außenbegrenzung, d.h. als Seitenwand des Zylinders, sowie durch einen Körper, der innerhalb der Zuführungshaube angeordnet ist und der die Innenbegrenzung des Hohlzylinders vorsieht.
The form of a hollow cylinder is provided by the inside of the feed hood as the outer boundary, i.e. as the side wall of the cylinder, and by a body which is arranged within the feed hood and which provides the inner boundary of the hollow cylinder.
EuroPat v2

Die über den Verdrängungskörper 10 zugeführte Kühlluft 21 wird von den aus der Brennzone von oben nach unten strömenden Rauchgasen verdrängt, sodass die Kühlluft 21 im Wesentlichen nach oben und zur Außenbegrenzung des Schachtes 1 strömt, um dort zusammen mit den Rauchgasen über den Überströmkanal 20 in den Schacht 2 zu gelangen.
The cooling air 21 fed in via the displacement body 10 is displaced by the flue gases flowing out of the burning zone from the top downward, so that the cooling air 21 flows essentially upward and to the outer boundary of the shaft 1, and then it goes together with the flue gases via the overflow channel 20 into the shaft 2 .
EuroPat v2

Insbesondere sind die Markierungen 99, 100, 102, 104 entlang der Horizontalachse 54 bzw. der Vertikalachse 52 nahe der Außenbegrenzung des Magnetschlüssels 90 verteilt.
In particular, the markings 99, 100, 102, 104 along the horizontal axis 54 or respectively the vertical axis 52 are distributed close to the outer edge of the magnetic key 90 .
EuroPat v2

Die über die Verdrängungskörper zugeführte Kühlluft soll hingegen im Wesentlichen nach oben und zur Außenbegrenzung des Schachtes strömen.
The cooling air fed in via the displacement bodies should, on the other hand, flow essentially upward and to the outer boundary of the shaft.
EuroPat v2

Alternativ kann ein Sack oder eine Kappe, die einen Teil der Außenbegrenzung der ersten Kammer bilden von der ersten Kammer abgenommen bzw. abgeschoben werden.
Alternatively, a sack or a cap which form part of the outer boundary of the first chamber can be removed or shifted off from the first chamber.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Außenbegrenzung durch einen Kreisabschnitt mit konstanten Krümmungsradius gebildet sein, die Außenkontur kann jedoch auch aus mehreren Abschnitten unterschiedlicher Krümmungen zusammengesetzt sein, beispielsweise durch 4 Kreisabschnitte, die in Längsrichtung durch "spitze" Ecken 26, 27 und in Richtung der Breite durch als stumpfe Ecken ausgeführte Übergangsbereiche 32 gebildet sind.
In particular, the outer boundary may be formed by a circular segment having a constant radius of curvature. However, the outer contour may also be formed of a plurality of segments having different curvatures, e.g., off our circular segments formed in the longitudinal direction by “pointed” corners 26, 27 and in the direction of the width by junction regions 32, 33 configured as obtuse corners.
EuroPat v2

Der Aufbewahrungsautomat 1 weist ein gegenüber unbefugtem Zugriff bzw. gegenüber Vandalismus ausreichend stabiles Automatengehäuse 2 auf, welches im Wesentlichen die Außenbegrenzung des Automaten darstellt.
The storage machine 1 has a machine housing 2, which is strong enough to prevent unauthorized access and vandalism and which essentially defines the external contour of the machine.
EuroPat v2

Diese Maßnahme ist darin begründet, dass beim Abscannen der Werkstückoberfläche oder eine technischen Zeichnung stets auch die Auflage des Werkstücks (beispielsweise ein Schneidrost) oder die Außenbegrenzung des Zeichenblatts erfasst wird, wo helle Bereiche umgeben von dunklen Bereichen vorhanden sein können.
This measure is taken because of the fact that, whenever the workpiece surface or a technical drawing is scanned, the support of the workpiece (e.g. a cutting grid) or the outer border of the drawing sheet, where bright areas surrounded by dark areas may be present, is always co-recorded.
EuroPat v2

Vorzugsweise bildet der Flachrahmen sowohl die sichtseitig randseitige Außenbegrenzung der Hauptleuchtfläche als auch der Funktionseinheit, wodurch der Lichtkontrast gesteigert wird und die Leuchte mit scharf gezeichneten Konturen in Erscheinung tritt, so dass in ästhetischer Hinsicht der Eindruck einer gerahmten Lichtfläche entsteht.
The flat frame preferably forms both the outer boundary of the main lighting surface at the edge side at the visible side and of the functional unit, whereby the light contrast is increased and the luminaire appears with sharply draw contours so that the impression of a framed lighting surface arises in an esthetic respect.
EuroPat v2

In den Bereichen 23 der Mühlenständer (nicht dargestellt), das heißt, unterhalb der Mahlwalzen 4 (siehe Fig. 1), sind zwischen den Sichtbereichen 20 als Außenbegrenzung teilzylindrisch ausgebildete Verbindungswände 19 vertikal angeordnet, welche bis an die Mahlschüssel 2 heranreichen und hier zu der rotierenden Mahlschüssel über eine Spaltdichtung abgedichtet sind (nicht dargestellt).
In the areas 23 of the not shown mill standards, i.e. below the grinding rollers 4 (cf. FIG. 1), are provided between the classifying areas 20 in the form of an outer boundary part cylindrical connecting walls 19 which are positioned vertically, extend up to the grinding bowl 2 and are here sealed with respect to the rotary bowl by means of a not shown gland.
EuroPat v2

So ist klar zu erkennen, dass die Platte 20 über die Außenbegrenzung 8 des Kopfteils 10 hinausragt und entlang der gesamten Außenkontur 8, 9 einen Überstand 23 aufweist.
It can be clearly seen that plate 20 extends beyond outer boundary 8 of headpiece 10 and has a projection 23 along the entire outer contour 8, 9 .
EuroPat v2

Vorteilhaft wird die Gehirnoberfläche durch Polygone modelliert oder approximiert, d. h. basierend auf den durch die Aufnahme der räumlichen Struktur des Gehirns gewonnenen Daten werden Polygone erzeugt, welche als eine Mehrzahl kleinerer Ebenen ein dreidimensionales Modell der Gehirnoberfläche bilden und somit gleichsam die Wände oder Außenbegrenzung der Gehirnoberfläche darstellen.
Advantageously, the surface of the brain is modelled or approximated using polygons, i.e. based on the data obtained by recording the spatial structure of the brain, polygons are generated which as a plurality of small planes form a three-dimensional model of the surface of the brain and thus represent as it were the walls or outer limit of the surface of the brain.
EuroPat v2