Übersetzung für "Attestierung" in Englisch
Die
kryptographische
Prüfsumme
schützt
die
Attestierung
vor
Manipulation.
The
cryptographic
checksum
protects
the
attestation
against
manipulation.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausgestaltung
wird
die
Attestierung
durch
eine
kryptographische
Prüfsumme
der
Verwaltungseinheit
gebildet.
According
to
one
embodiment,
the
attestation
is
formed
by
a
cryptographic
checksum
of
the
management
unit.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
wird
die
Attestierung
durch
den
Empfänger
ausgewertet.
According
to
one
embodiment,
the
attestation
is
evaluated
by
the
receiver.
EuroPat v2
Die
Attestierung
der
Prozesse
des
Lebenszyklus
Software
wird
den
Käufern
und
den
Kunden
erlauben:
Certification
of
processes
of
life
cycle
of
software
will
allow
buyers
and
customers:
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
Auswertungen
bezüglich
der
Aktualität
der
Integritätsinformation
oder
der
Attestierung
über
die
Integritätsinformation
durchgeführt
werden.
In
addition,
evaluations
can
be
performed
regarding
the
up-to-dateness
of
the
integrity
information
item
or
the
attestation
about
the
integrity
information
item.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
wird
die
Attestierung
in
Abhängigkeit
von
einem
Merkmal
des
zweiten
Netzwerkes
erstellt.
According
to
one
embodiment,
the
attestation
is
produced
on
the
basis
of
a
feature
of
the
second
network.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
der
Programme
der
Attestierung
der
Fachmänner
in
Form
von
der
Computerprüfung
zu
stimulieren;
To
stimulate
exploitation
of
programs
of
certification
of
experts
in
the
form
of
computer
testing;
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Veterinärbehörden
der
in
der
Liste
aufgeführten
Drittländer
haben
sich
verpflichtet,
die
Erteilung
der
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Bescheinigungen
amtlich
zu
überwachen
und
dafür
zu
sorgen,
daß
alle
der
Attestierung
zugrundeliegenden
Bescheinigungen,
Abweichungen
und
Laborergebnisse
nach
dem
Versand
des
entsprechenden
Spermas
noch
mindestens
zwölf
Monate
amtlich
verwahrt
werden.
Whereas
the
responsible
veterinary
authorities
of
the
countries
on
the
third
countries
list
have
undertaken
to
supervise
officially
the
issue
of
certificates
from
this
Decision
and
to
ensure
that
all
relevant
certificates,
derogations
and
laboratory
findings
on
which
certification
may
have
been
based
remain
an
official
file
for
at
least
12
months
following
the
dispatch
of
the
semen
to
which
they
refer;
JRC-Acquis v3.0
In
einigen
Fällen
und
im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
einer
amtlichen
Bescheinigung
oder
Attestierung,
die
Voraussetzung
für
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verbringung
von
Tieren
oder
Waren
ist,
verlangen
die
Unionsvorschriften
zur
Lebensmittelkette
jedoch,
dass
die
amtlichen
Kontrollen
unabhängig
vom
Risiko
oder
von
der
Wahrscheinlichkeit
von
Verstößen
durchgeführt
werden.
In
some
cases,
however,
and
in
view
of
the
issuance
of
an
official
certificate
or
attestation
which
is
a
pre-requisite
for
the
placing
on
the
market
or
for
the
movements
of
animals
or
goods,
Union
agri-food
chain
legislation
requires
that
official
controls
be
performed
irrespective
of
the
level
of
risk
or
the
likelihood
of
non-compliance.
DGT v2019
In
anderen
Fällen
ist
in
von
dieser
Verordnung
erfassten
Vorschriften
geregelt,
dass
für
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verbringung
bestimmter
Tiere
oder
Waren
ein
amtliches
Etikett,
eine
amtliche
Markierung
oder
eine
andere
amtliche
Attestierung
erforderlich
sein
sollte,
das
bzw.
die
von
den
Unternehmern
unter
der
amtlichen
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
oder
von
den
zuständigen
Behörden
selbst
vergeben
bzw.
ausgestellt
wird.
In
other
cases,
the
rules
falling
within
the
scope
of
this
Regulation
provide
that
the
placing
on
the
market
or
the
movement
of
certain
animals
or
goods
are
to
be
accompanied
by
an
official
label,
official
mark
or
other
official
attestation
issued
by
the
operators
under
the
official
supervision
of
the
competent
authorities
or
by
the
competent
authorities
themselves.
DGT v2019
Ich
verstehe,
daß
die
Frage
der
für
die
gesundheitsrechtliche
Kontrolle
und
Attestierung
Verantwortlichen
für
das
Vereinigte
Königreich
von
besonderer
Bedeutung
ist,
und
ich
kann
Ihnen
mitteilen,
daß
wir
den
Bericht
des
Sonderausschusses
zur
Untersuchung
dieses
Themas
sorgfältig
geprüft
haben.
As
regards
the
responsibility
for
public
health
inspections
and
certification,
I
appreciate
that
this
represents
a
particular
problem
in
the
United
Kingdom,
and
I
can
tell
you
that
we
devoted
a
great
deal
of
attention
to
the
report
of
the
special
committee
which
looked
into
this
subject.
EUbookshop v2
Die
interne
Evaluierung
der
Hochschulen
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
Grundsatz
der
Hochschulautonomie
von
Fachbereichsräten
durchgeführt,
sowie
von
universitären
Ausschüssen
für
Evaluierung
und
Attestierung.
Internal
evaluation
of
higher
education
institutions
is
carried
out
by
department
councils
in
compliance
with
the
principle
of
university
autonomy,
as
well
as
by
commissions
for
evaluation
and
attestation
at
university
level.
EUbookshop v2
Der
Dienstrang
wurde
mit
einer
Urkunde
verliehen,
dabei
wurde
die
erstmalige
Verleihung
als
Attestierung,
jede
weitere
als
Beförderung
bezeichnet.
The
first
conferral
was
designated
as
a
certification,
each
additional
conferral
as
a
promotion.
WikiMatrix v1
Auch
neuartige
Bildungsangebote
und
neue
Spezialisierungsbereiche
werden
im
Rahmen
der
internen
Evaluierung
durch
die
Ausschüsse
für
Evaluierung
und
Attestierung
geprüft.
New
forms
of
education
or
fields
of
specialisation
are
included
in
the
internal
evaluation
carried
out
by
the
commissions
for
evaluation
and
attestation.
EUbookshop v2
So,
zum
Beispiel,
welchen
Sinn
Hundert
Tausend
Rubel
auf
die
Sicherung
und
die
Attestierung
des
Arbeitsplatzes
zu
verausgaben,
wenn
darauf
nur
die
Identifizierungsdaten
und
nur
ein
Subjekt
in
Zeiteinheit
dargestellt
werden?
So,
for
example,
what
sense
to
spend
hundred
thousand
roubles
for
protection
and
workplace
certification
when
on
it
are
in
unit
of
time
displayed
only
the
identification
data
and
only
one
subject?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
lässt
das
Modell,
das
vom
Standard
CMM
15504
beschrieben
wird,
zu,
den
Umfang
der
Attestierung
so,
dass
er
auszuwählen
erfasste
nicht
alle
Prozesse,
die
von
der
planmäßigen
Einheit
verwendet
werden,
und
nur,
die
das
Interesse
erwecken.
Besides,
the
model
described
by
standard
CMM
15504,
allows
to
pick
up
certification
volume
so
that
it
covered
not
all
processes
used
by
an
organizational
unit,
and
only
what
cause
interest.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bereitstellung
einer
maximal
positiven
Attestierung
DIA
wird
dann
von
einer
vollständigen
Integrität
aller
beteiligten
Komponenten
ausgegangen
und
ein
Zugriff
freigegeben,
welcher
alle
möglichen
Berechtigungen
mit
einer
logischen
Und-Funktion
verknüpft.
When
an
attestation
DIA
with
maximum
positivity
is
provided,
complete
integrity
of
all
components
involved
is
then
assumed
and
access
is
enabled
that
combines
all
the
possible
authorizations
using
a
logic
AND
function.
EuroPat v2
Wird
durch
die
übermittelte
Integritätsinformation
DI
oder
Attestierung
DIA
allerdings
ein
schlechterer
Security-Status
der
diensterbringenden
Domäne
angenommen,
so
werden
die
Berechtigungen
eingeschränkt,
das
heißt
beispielsweise
nur
einige
Schritte
des
Services
in
Anspruch
genommen.
If
the
transmitted
integrity
information
item
DI
or
attestation
DIA
means
that
a
worse
security
status
for
the
service-provided
domain
is
assumed,
then
the
authorizations
are
restricted.
That
is,
only
some
steps
of
the
service
are
used,
for
example.
EuroPat v2
Wird
im
beschriebenen
Beispiel
eine
Attestierung
DIA
ausgestellt,
welche
eine
vollständige
Integrität
der
internen
und
externen
Sensoren
bestätigt,
allerdings
den
Integritätsstatus
des
Servers
zur
Ermittlung
der
Temperaturprognosedaten
nicht
als
vertrauenswürdig
einstuft,
so
kann
das
zweite
Netzwerk
D2,
insbesondere
ein
Steuerungssystem
der
Automatisierungsanlage,
durch
den
Dienst
bereitgestellte
Daten
nur
teilweise
akzeptieren.
If,
in
the
example
described,
an
attestation
DIA
may
issue
confirming
complete
integrity
of
the
internal
and
external
sensors
but
not
classifying
the
integrity
status
of
the
server
for
ascertaining
the
temperature
forecast
data
as
trustworthy.
Then
the
second
network
D
2
(e.g.,
a
control
system
of
the
automation
installation)
can
accept
data
provided
by
the
service
only
in
part.
EuroPat v2
Innerhalb
von
Industrieanlagen
kann
für
Safety-kritische
Anwendungen
die
Information
aus
der
Attestierung
DIA
über
den
Verlust
der
Integrität
auf
einem
Teilsystem
dazu
führen,
dass
Redundanzsysteme
oder
auch
alternative
Serviceanbieter
genutzt
werden.
Within
industrial
installations,
for
safety-critical
applications,
the
information
from
the
attestation
DIA
about
the
loss
of
integrity
on
a
subsystem
can
result
in
redundancy
systems
or
alternative
service
providers
being
used.
EuroPat v2
Im
dem
Fall,
dass
der
Dienst
durch
ein
einzelnes
Gerät
erbracht
wird,
d.h.
beispielsweise
das
erste
Netzwerk
durch
dieses
eine
Gerät
gebildet
wird,
wird
die
Attestierung
über
den
Integritätszustand
dieses
einen
Gerätes
vorteilhafterweise
direkt
bei
der
Authentifizierung
dieses
Gerätes
angehängt.
If
the
service
is
provided
by
a
single
device,
e.g.,
the
first
network
is
formed
by
the
single
device,
then
the
attestation
about
the
integrity
state
of
the
device
is
advantageously
appended
directly
when
the
device
is
authenticated.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
wird
durch
das
erste
Netzwerk
eine
Attestierung
der
dienstspezifischen
Integritätsinformation
erstellt,
in
Abhängigkeit
von
kryptographischem
Schlüsselmaterial.
According
to
one
embodiment,
the
first
network
produces
an
attestation
for
the
service-specific
integrity
information
item
on
the
basis
of
cryptographic
key
material.
EuroPat v2