Übersetzung für "Atommächte" in Englisch

Die anerkannten Atommächte müssen daher eine sichtbare Investition tätigen.
This is why the recognised nuclear powers must make a visible investment.
Europarl v8

Die etablierten Atommächte in der Welt tragen eine besonders hohe Verantwortung.
The recognised nuclear powers in the world have a particularly significant responsibility.
Europarl v8

Atommächte blasen sich auf und kommandieren andere herum, statt zu verhandeln.
Nuclear powers bluster and boss rather than negotiate.
News-Commentary v14

Die neun weltweiten Atommächte behaupten, dass wenig Anlass zur Sorge bestünde.
The world’s nine nuclear powers claim that there is little to worry about.
News-Commentary v14

Die meisten Atommächte haben sich dazu verpflichtet, diese Massenvernichtungswaffen zu zerstören.
So, most of the world's nuclear nations have committed to getting rid of these weapons of mass destruction.
TED2020 v1

Atommächte, über die wir keine Kontrolle haben.
Fundamentalist states who call for our destruction.
OpenSubtitles v2018

Am Nachmittag trifft der Präsident die Chefs der acht Atommächte.
This afternoon, the President is meeting with the leaders of the eight nuclear powers.
OpenSubtitles v2018

Er fordert alle Atommächte auf, die Erprobung von Kernwaffen einzustellen.
It calls on all nuclear powers to stop testing nuclear weapons.
EUbookshop v2

Natürlich müssen auch die anderen Atommächte, allen voran Russland, mitwirken.
Of course, the other nuclear powers, especially Russia, have to play their part.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Botschaft an alle Atommächte.
This is the message to all nuclear weapons states.
ParaCrawl v7.1

Einzig Atommächte sind noch bereit, AKW als Nebenprodukt der Atomwaffenproduktion zu finanzieren.
Only nations that are nuclear powers are willing to finance reactors, as a by-product of manufacturing nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Auch die anderen Atommächte investieren immer größere Summen in die Modernisierung ihrer Nuklearstreitkräfte.
The other nuclear powers, too, are investing ever greater sums in modernising their nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Atommächte Pakistan und Indien verfügen jeweils über weniger als 100 Sprengkörper.
The new nuclear States of Pakistan and India have fewer than 100 weapons each.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für Großbritannien, Frankreich und China und die anderen Atommächte.
So is the case with Britain, France and China, as well as the four other de-facto nuclear powers.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck brauchen die beiden großen Atommächte eine koordinierte Abschreckungspolitik gegenüber den neuen Atomstaaten.
To this end, the two great nuclear powers need a coordinated deterrence policy towards new nuclear states.
News-Commentary v14

Angesichts der Entwicklung der Atomprogramme in Nordkorea und Iran könnten auch sie bald Atommächte werden.
Given the development of the nuclear programs in North Korea and Iran, they, too, may become nuclear-weapon states.
News-Commentary v14

Nicht unerwähnt bleiben dürfen in diesem Zusammenhang terroristische Schwellenländer oder aufkommende, neue Atommächte.
Also worth mentioning in this context are emerging terrorist countries and new nuclear powers.
CCAligned v1

Die Atommächte haben es in der Hand, den Nordkorea-Konflikt zu beenden, meint Delo:
The nuclear weapons states have the ability to end the North Korea crisis, Delo firmly believes:
ParaCrawl v7.1

Die Atommächte müssen sich also gut überlegen, wie sie die Aufrechterhaltung ihrer Atomarsenale rechtfertigen wollen.
So the nuclear powers have to think through their justification for their nuclear weapons completely.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite kann die Scheinheiligkeit der fünf Atommächte natürlich nicht genug betont werden, die nichts für die atomare Abrüstung unternommen haben, obwohl das ebenso im Atomwaffensperrvertrag vorgesehen war.
Naturally, on the other hand, not enough emphasis can be placed on the hypocrisy of the five nuclear powers who have done nothing about nuclear disarmament, even though this was also provided for in the Non-Proliferation Treaty.
Europarl v8

Wäre es nicht weitaus besser, daß wir, anstelle der postimperialistischen Fiktion, in der zwei EU-Mitglieder weiterhin darauf pochen, Atommächte mit der Rolle von Weltmächten zu sein, die sie zu einem permanenten Sitz im Sicherheitsrat berechtigen, als Europäische Union gemeinsam handeln und sagen: die GASP soll durch eine qualifizierte Mehrheit festgelegt werden.
Would it not be far better if, instead of the post-imperial fiction of having two Members of the EU who maintain that they are nuclear powers with a world role, which entitles them to a permanent seat on the Security Council, we were to get our act together as a European Union and say: let qualified majority voting apply to the CFSP.
Europarl v8

Möchte man verhindern, daß weitere Staaten, die die Möglichkeiten dazu hätten, dem Beispiel dieser Länder folgen, so ist es erforderlich, daß wir sofort Maßnahmen ergreifen, die auf ein totales und definitives Verbot von Atomversuchen - einschließlich der Labortests - abzielen, die einige Atommächte auch weiterhin durchführen, sowie auf die Beseitigung aller Atomwaffen und Massenvernichtungswaffen.
To prevent other States with a similar capability following the example of these countries, we must take urgent steps to ban tests totally once and for all - including laboratory tests, which some nuclear powers continue to conduct - and to eliminate all nuclear arms and weapons of mass destruction.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe