Übersetzung für "Atommächte" in Englisch
Die
anerkannten
Atommächte
müssen
daher
eine
sichtbare
Investition
tätigen.
This
is
why
the
recognised
nuclear
powers
must
make
a
visible
investment.
Europarl v8
Die
etablierten
Atommächte
in
der
Welt
tragen
eine
besonders
hohe
Verantwortung.
The
recognised
nuclear
powers
in
the
world
have
a
particularly
significant
responsibility.
Europarl v8
Atommächte
blasen
sich
auf
und
kommandieren
andere
herum,
statt
zu
verhandeln.
Nuclear
powers
bluster
and
boss
rather
than
negotiate.
News-Commentary v14
Die
neun
weltweiten
Atommächte
behaupten,
dass
wenig
Anlass
zur
Sorge
bestünde.
The
world’s
nine
nuclear
powers
claim
that
there
is
little
to
worry
about.
News-Commentary v14
Die
meisten
Atommächte
haben
sich
dazu
verpflichtet,
diese
Massenvernichtungswaffen
zu
zerstören.
So,
most
of
the
world's
nuclear
nations
have
committed
to
getting
rid
of
these
weapons
of
mass
destruction.
TED2020 v1
Atommächte,
über
die
wir
keine
Kontrolle
haben.
Fundamentalist
states
who
call
for
our
destruction.
OpenSubtitles v2018
Am
Nachmittag
trifft
der
Präsident
die
Chefs
der
acht
Atommächte.
This
afternoon,
the
President
is
meeting
with
the
leaders
of
the
eight
nuclear
powers.
OpenSubtitles v2018
Er
fordert
alle
Atommächte
auf,
die
Erprobung
von
Kernwaffen
einzustellen.
It
calls
on
all
nuclear
powers
to
stop
testing
nuclear
weapons.
EUbookshop v2
Natürlich
müssen
auch
die
anderen
Atommächte,
allen
voran
Russland,
mitwirken.
Of
course,
the
other
nuclear
powers,
especially
Russia,
have
to
play
their
part.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Botschaft
an
alle
Atommächte.
This
is
the
message
to
all
nuclear
weapons
states.
ParaCrawl v7.1
Einzig
Atommächte
sind
noch
bereit,
AKW
als
Nebenprodukt
der
Atomwaffenproduktion
zu
finanzieren.
Only
nations
that
are
nuclear
powers
are
willing
to
finance
reactors,
as
a
by-product
of
manufacturing
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
anderen
Atommächte
investieren
immer
größere
Summen
in
die
Modernisierung
ihrer
Nuklearstreitkräfte.
The
other
nuclear
powers,
too,
are
investing
ever
greater
sums
in
modernising
their
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Atommächte
Pakistan
und
Indien
verfügen
jeweils
über
weniger
als
100
Sprengkörper.
The
new
nuclear
States
of
Pakistan
and
India
have
fewer
than
100
weapons
each.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
Großbritannien,
Frankreich
und
China
und
die
anderen
Atommächte.
So
is
the
case
with
Britain,
France
and
China,
as
well
as
the
four
other
de-facto
nuclear
powers.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
brauchen
die
beiden
großen
Atommächte
eine
koordinierte
Abschreckungspolitik
gegenüber
den
neuen
Atomstaaten.
To
this
end,
the
two
great
nuclear
powers
need
a
coordinated
deterrence
policy
towards
new
nuclear
states.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Entwicklung
der
Atomprogramme
in
Nordkorea
und
Iran
könnten
auch
sie
bald
Atommächte
werden.
Given
the
development
of
the
nuclear
programs
in
North
Korea
and
Iran,
they,
too,
may
become
nuclear-weapon
states.
News-Commentary v14
Nicht
unerwähnt
bleiben
dürfen
in
diesem
Zusammenhang
terroristische
Schwellenländer
oder
aufkommende,
neue
Atommächte.
Also
worth
mentioning
in
this
context
are
emerging
terrorist
countries
and
new
nuclear
powers.
CCAligned v1
Die
Atommächte
haben
es
in
der
Hand,
den
Nordkorea-Konflikt
zu
beenden,
meint
Delo:
The
nuclear
weapons
states
have
the
ability
to
end
the
North
Korea
crisis,
Delo
firmly
believes:
ParaCrawl v7.1
Die
Atommächte
müssen
sich
also
gut
überlegen,
wie
sie
die
Aufrechterhaltung
ihrer
Atomarsenale
rechtfertigen
wollen.
So
the
nuclear
powers
have
to
think
through
their
justification
for
their
nuclear
weapons
completely.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
kann
die
Scheinheiligkeit
der
fünf
Atommächte
natürlich
nicht
genug
betont
werden,
die
nichts
für
die
atomare
Abrüstung
unternommen
haben,
obwohl
das
ebenso
im
Atomwaffensperrvertrag
vorgesehen
war.
Naturally,
on
the
other
hand,
not
enough
emphasis
can
be
placed
on
the
hypocrisy
of
the
five
nuclear
powers
who
have
done
nothing
about
nuclear
disarmament,
even
though
this
was
also
provided
for
in
the
Non-Proliferation
Treaty.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
weitaus
besser,
daß
wir,
anstelle
der
postimperialistischen
Fiktion,
in
der
zwei
EU-Mitglieder
weiterhin
darauf
pochen,
Atommächte
mit
der
Rolle
von
Weltmächten
zu
sein,
die
sie
zu
einem
permanenten
Sitz
im
Sicherheitsrat
berechtigen,
als
Europäische
Union
gemeinsam
handeln
und
sagen:
die
GASP
soll
durch
eine
qualifizierte
Mehrheit
festgelegt
werden.
Would
it
not
be
far
better
if,
instead
of
the
post-imperial
fiction
of
having
two
Members
of
the
EU
who
maintain
that
they
are
nuclear
powers
with
a
world
role,
which
entitles
them
to
a
permanent
seat
on
the
Security
Council,
we
were
to
get
our
act
together
as
a
European
Union
and
say:
let
qualified
majority
voting
apply
to
the
CFSP.
Europarl v8
Möchte
man
verhindern,
daß
weitere
Staaten,
die
die
Möglichkeiten
dazu
hätten,
dem
Beispiel
dieser
Länder
folgen,
so
ist
es
erforderlich,
daß
wir
sofort
Maßnahmen
ergreifen,
die
auf
ein
totales
und
definitives
Verbot
von
Atomversuchen
-
einschließlich
der
Labortests
-
abzielen,
die
einige
Atommächte
auch
weiterhin
durchführen,
sowie
auf
die
Beseitigung
aller
Atomwaffen
und
Massenvernichtungswaffen.
To
prevent
other
States
with
a
similar
capability
following
the
example
of
these
countries,
we
must
take
urgent
steps
to
ban
tests
totally
once
and
for
all
-
including
laboratory
tests,
which
some
nuclear
powers
continue
to
conduct
-
and
to
eliminate
all
nuclear
arms
and
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8