Übersetzung für "Atemlähmung" in Englisch
Der
Tod
kann
durch
Atemlähmung
innerhalb
weniger
Stunden
eintreten.
Death
eventually
occurs
by
respiratory
paralysis
after
a
few
hours.
WikiMatrix v1
Lupinin
kann
den
Tod
durch
Atemlähmung
verursachen.
Botulism
can
result
in
death
due
to
respiratory
failure.
WikiMatrix v1
Ausserdem
habe
ich
Atemlähmung
und
ich
sabbere
oft.
Well,
I
also
got
apnea
and
I
tend
to
drool
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
wurde
das
Tier
durch
eine
Atemlähmung
getötet.
It
probably
died
of
respiratory
failure...
OpenSubtitles v2018
Überdosen
von
Opiaten
können
zum
Tod
durch
Atemlähmung
führen.
Overdoses
of
opiates
can
lead
to
death
by
respiratory
standstill.
ParaCrawl v7.1
Tod
durch
Atemlähmung
kann
die
Folge
sein.
Fatal
respiratory
paralysis
can
be
the
result.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Erhöhung
der
fortschreitenden
Vergiftung
erzeugt
eine
respiratorische
Azidose
Atemlähmung.
By
increasing
the
progressive
poisoning
produces
a
respiratory
acidosis
respiratory
paralysis.
ParaCrawl v7.1
In
größerer
Konzentration
führt
es
zu
Atemlähmung
und
zum
Tod.
In
higher
concentrations
it
can
cause
respiratory
paralysis
and
death.
ParaCrawl v7.1
Muskelkontraktionen
sind
nicht
mehr
möglich
und
es
kommt
schließlich
zu
einer
tödlichen
Atemlähmung.
The
muscles
can
no
longer
be
contracted
which
leads
to
a
lethal
respiratory
paralysis
(apnea).
ParaCrawl v7.1
Atemlähmung
ist
ein
Notfall
und
muss
sofort
veterinärmedizinischen
Aufmerksamkeit.
Respiratory
paralysis
is
an
emergency
and
needs
immediate
veterinary
medical
attention.
ParaCrawl v7.1
Atemnot
und
Atemlähmung
können
tödliche
Folgen
haben.
Respiratory
distress
and
respiratory
paralysis
can
have
fatal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Er
erlitt
eine
vollständige
Atemlähmung.
He
suffered
a
complete
respiratory
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Es
bewirkt
innerhalb
von
wenigen
Minuten
eine
Herzlähmung,
eine
Muskellähmung
und
eine
Atemlähmung.
Within
a
few
minutes
it
causes
heart
paralysis,
muscle
paralysis
and
respiratory
paralysis.
OpenSubtitles v2018
Schwere
Vergiftungen
können
zum
Tod
führen,
wobei
die
Hauptursachen
Atemlähmung
und
Herz-Kreislaufversagen
sind.
Severe
poisoning
can
lead
to
death,
the
main
causes
of
which
are
respiratory
paralysis
and
cardiovascular
failure.
CCAligned v1
Überdosen
führen
zu
Lähmungen,
die
in
einer
tödlichen
Atemlähmung
ihren
Höhepunkt
finden
können.
Overdoses
lead
to
paralysis,
that
can
find
its
peak
in
a
lethal
respiratory
paralysis.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
dazu,
dass
die
Muskeln
immer
schwächer
werden
und
es
schließlich
zur
Atemlähmung
kommt.
The
result
is
that
muscles
get
steadily
weaker
finally
leading
to
respiratory
failure.
ParaCrawl v7.1
Es
bewirkt
Atemlähmung.
It
causes
respiratory
paralysis.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
30
Gründe,
einen
für
jedes
Pfund,
das
dann
die
Atemlähmung
verursacht
hat,
was
zur
Kehldeckelentzündung
geführt
hat.
Tox
screen
was
clean
for
coke
and
amphetamines.
one
for
each
pound
that
caused
the
apnea
which
enflamed
the
epiglottis.
OpenSubtitles v2018
In
der
Therapie
von
Alkoholvergiftungen
wurde
der
Wirkstoff
bisher
nur
zur
Behandlung
der
Atemlähmung,
der
Todesursache
bei
Ethanolintoxikationen,
eingesetzt.
In
the
therapy
of
alcohol
poisoning,
this
active
substance
has
up
to
now
only
been
used
for
treating
respiratory
paralysis--the
cause
of
death
in
cases
of
ethanol
intoxication.
EuroPat v2
Bei
schwerer
Barbituratvergiftung
mit
Gefähr
der
Atemlähmung
kann
die
Gabe
der
Substanz
als
erste
Hilfe
nützlich
sein.
In
the
case
of
a
severe
barbiturate
poisoning
involving
a
risk
of
respiratory
paralysis
it
can
be
useful
to
administer
the
substance
as
a
first-aid
measure.
EuroPat v2
Jedoch,
in
Fällen
mit
Atemlähmung,
Sauerstoff
Ergänzung
oder
eine
andere
Form
der
künstlichen
Beatmung
wird
benötigt,
um
den
Hund
Atem
halten.
However,
in
cases
with
respiratory
paralysis,
oxygen
supplementation
or
some
other
form
of
artificial
ventilation
will
be
required
to
keep
the
dog
breathing.
ParaCrawl v7.1
Atemstörung
bis
hin
zur
Atemlähmung
durch
Schwäche
der
Interkostalmuskulatur,
den
so
genannten
Zwischenrippenmuskeln,
die
bei
der
Atmung
für
die
Bewegung
des
Brustkorbs
verantwortlich
sind.
Respiratory
dysfunctions
up
to
and
including
respiratory
paralysis
due
to
weakening
of
the
intercostal
muscles
responsible
for
moving
the
ribcage
during
breathing.
ParaCrawl v7.1
Versuchsmäuse
sterben
im
LD
50
Test
an
einer
Atemlähmung,
die
durch
Paralyse
der
Atemmuskulatur
verursacht
wird.
With
the
LD
50
test,
trial
mice
die
of
respiratory
paralysis,
caused
by
paralysis
of
the
respiratory
muscles.
EuroPat v2
Wer
nach
einer
Impfung
über
Kopfschmerz
und
Schwindel
klagt,
sich
nichts
merken
und
nicht
schlafen
kann,
unruhig
und
reizbar
ist,
Zahnausfall,
Durchfall,
Sehstörungen,
Hörstörungen,
Sprechstörungen
hat,
beim
Gehen
das
Gleichgewicht
verliert,
Lähmungen,
aufsteigend
von
den
Füßen
bis
zur
tödlichen
Atemlähmung,
wenn
Geschwüre
in
Magen
und
Darm
auftreten,
Krebs
und
Schäden
an
der
Leber
und
an
den
Nieren,
Alzheimer
und
Parkinson,
der
weiß,
wovon
er
es
hat.
The
one
who,
after
having
received
a
jab,
complains
of
a
headache
and
suffers
from
vertigo,
cannot
keep
anything
in
mind
and
cannot
sleep,
feels
uneasy
and
is
tetchy,
suffers
from
tooth
loss,
diarrhoea,
visual
defects,
hearing
defective,
or
speech
disorder,
looses
his
balance
during
walking,
is
affected
by
paralysis,
rising
from
the
feet
up
to
lethal
respiratory
paralysis,
if
intestinal
and
stomach
ulcers
develop,
cancer
and
damages
to
the
liver
and
the
kidneys,
Alzheimer’s
and
Parkinson’s
disease,
knows
from
where
he
and
she
has
got
them.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
schweren
Vergiftungen
mit
Nikotin
führt
zu
Atemlähmung,
ist
es
notwendig,
den
Patienten
mechanisch
zu
lüften.
In
severe
intoxication
with
nicotine
leads
to
respiratory
paralysis,
it
is
necessary
to
mechanically
ventilate
the
patient.
ParaCrawl v7.1