Übersetzung für "Atemlähmung" in Englisch

Der Tod kann durch Atemlähmung innerhalb weniger Stunden eintreten.
Death eventually occurs by respiratory paralysis after a few hours.
WikiMatrix v1

Lupinin kann den Tod durch Atemlähmung verursachen.
Botulism can result in death due to respiratory failure.
WikiMatrix v1

Ausserdem habe ich Atemlähmung und ich sabbere oft.
Well, I also got apnea and I tend to drool a lot.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich wurde das Tier durch eine Atemlähmung getötet.
It probably died of respiratory failure...
OpenSubtitles v2018

Überdosen von Opiaten können zum Tod durch Atemlähmung führen.
Overdoses of opiates can lead to death by respiratory standstill.
ParaCrawl v7.1

Tod durch Atemlähmung kann die Folge sein.
Fatal respiratory paralysis can be the result.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erhöhung der fortschreitenden Vergiftung erzeugt eine respiratorische Azidose Atemlähmung.
By increasing the progressive poisoning produces a respiratory acidosis respiratory paralysis.
ParaCrawl v7.1

In größerer Konzentration führt es zu Atemlähmung und zum Tod.
In higher concentrations it can cause respiratory paralysis and death.
ParaCrawl v7.1

Muskelkontraktionen sind nicht mehr möglich und es kommt schließlich zu einer tödlichen Atemlähmung.
The muscles can no longer be contracted which leads to a lethal respiratory paralysis (apnea).
ParaCrawl v7.1

Atemlähmung ist ein Notfall und muss sofort veterinärmedizinischen Aufmerksamkeit.
Respiratory paralysis is an emergency and needs immediate veterinary medical attention.
ParaCrawl v7.1

Atemnot und Atemlähmung können tödliche Folgen haben.
Respiratory distress and respiratory paralysis can have fatal consequences.
ParaCrawl v7.1

Er erlitt eine vollständige Atemlähmung.
He suffered a complete respiratory breakdown.
OpenSubtitles v2018

Es bewirkt innerhalb von wenigen Minuten eine Herzlähmung, eine Muskellähmung und eine Atemlähmung.
Within a few minutes it causes heart paralysis, muscle paralysis and respiratory paralysis.
OpenSubtitles v2018

Schwere Vergiftungen können zum Tod führen, wobei die Hauptursachen Atemlähmung und Herz-Kreislaufversagen sind.
Severe poisoning can lead to death, the main causes of which are respiratory paralysis and cardiovascular failure.
CCAligned v1

Überdosen führen zu Lähmungen, die in einer tödlichen Atemlähmung ihren Höhepunkt finden können.
Overdoses lead to paralysis, that can find its peak in a lethal respiratory paralysis.
ParaCrawl v7.1

Sie führt dazu, dass die Muskeln immer schwächer werden und es schließlich zur Atemlähmung kommt.
The result is that muscles get steadily weaker finally leading to respiratory failure.
ParaCrawl v7.1

Es bewirkt Atemlähmung.
It causes respiratory paralysis.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen 30 Gründe, einen für jedes Pfund, das dann die Atemlähmung verursacht hat, was zur Kehldeckelentzündung geführt hat.
Tox screen was clean for coke and amphetamines. one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
OpenSubtitles v2018

In der Therapie von Alkoholvergiftungen wurde der Wirkstoff bisher nur zur Behandlung der Atemlähmung, der Todesursache bei Ethanolintoxikationen, eingesetzt.
In the therapy of alcohol poisoning, this active substance has up to now only been used for treating respiratory paralysis--the cause of death in cases of ethanol intoxication.
EuroPat v2

Bei schwerer Barbituratvergiftung mit Gefähr der Atemlähmung kann die Gabe der Substanz als erste Hilfe nützlich sein.
In the case of a severe barbiturate poisoning involving a risk of respiratory paralysis it can be useful to administer the substance as a first-aid measure.
EuroPat v2

Jedoch, in Fällen mit Atemlähmung, Sauerstoff Ergänzung oder eine andere Form der künstlichen Beatmung wird benötigt, um den Hund Atem halten.
However, in cases with respiratory paralysis, oxygen supplementation or some other form of artificial ventilation will be required to keep the dog breathing.
ParaCrawl v7.1

Atemstörung bis hin zur Atemlähmung durch Schwäche der Interkostalmuskulatur, den so genannten Zwischenrippenmuskeln, die bei der Atmung für die Bewegung des Brustkorbs verantwortlich sind.
Respiratory dysfunctions up to and including respiratory paralysis due to weakening of the intercostal muscles responsible for moving the ribcage during breathing.
ParaCrawl v7.1

Versuchsmäuse sterben im LD 50 Test an einer Atemlähmung, die durch Paralyse der Atemmuskulatur verursacht wird.
With the LD 50 test, trial mice die of respiratory paralysis, caused by paralysis of the respiratory muscles.
EuroPat v2

Wer nach einer Impfung über Kopfschmerz und Schwindel klagt, sich nichts merken und nicht schlafen kann, unruhig und reizbar ist, Zahnausfall, Durchfall, Sehstörungen, Hörstörungen, Sprechstörungen hat, beim Gehen das Gleichgewicht verliert, Lähmungen, aufsteigend von den Füßen bis zur tödlichen Atemlähmung, wenn Geschwüre in Magen und Darm auftreten, Krebs und Schäden an der Leber und an den Nieren, Alzheimer und Parkinson, der weiß, wovon er es hat.
The one who, after having received a jab, complains of a headache and suffers from vertigo, cannot keep anything in mind and cannot sleep, feels uneasy and is tetchy, suffers from tooth loss, diarrhoea, visual defects, hearing defective, or speech disorder, looses his balance during walking, is affected by paralysis, rising from the feet up to lethal respiratory paralysis, if intestinal and stomach ulcers develop, cancer and damages to the liver and the kidneys, Alzheimer’s and Parkinson’s disease, knows from where he and she has got them.
ParaCrawl v7.1

Bei den schweren Vergiftungen mit Nikotin führt zu Atemlähmung, ist es notwendig, den Patienten mechanisch zu lüften.
In severe intoxication with nicotine leads to respiratory paralysis, it is necessary to mechanically ventilate the patient.
ParaCrawl v7.1