Übersetzung für "Asylunterkunft" in Englisch
Auch
die
Asylunterkunft
in
der
Ziedlergasse
wurde
bereits
mit
rassistischen
Parolen
beschmiert.
The
refugee
housing
center
in
the
Ziedlergasse
has
also
already
been
befouled
with
racist
slurs.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
sie
fern
von
ihrem
St.
Galler
Bekanntenkreis
in
der
Asylunterkunft
in
Aarau
untergebracht.
Now,
she
is
being
held
far
from
her
St.
Galler
friends
at
the
Aarau
asylum
seekers
housing.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
machte
Bundeskanzlerin
Merkel
den
ersten
Schritt
und
trug
zur
Debatte
bei:
"Es
ist
schrecklich,
wie
rechte
Extremisten
und
Neo-Nazis
versuchen
ihre
leeren
Worte
des
Hasses
im
Umfeld
einer
Asylunterkunft
zu
verbreiten",
sagte
Regierungssprecher
Seibert.
On
Monday,
Merkel
finally
made
the
first
step
to
position
herself
in
the
discussion:
"It
is
appalling,
how
right-wing
extremists
and
neo-Nazis
try
to
spread
their
hollow
words
of
hatred
around
an
asylum
shelter,"
her
government
spokesman
said
in
her
name.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Genehmigung
kann
man
die
Asylunterkunft
nicht
besuchen
(es
sei
denn,
man
will
eine
bestimmte
Person
besuchen,
die
dann
vom
Pförtner
angerufen
wird
und
ihre
Zustimmung
geben
muss).
Without
permission,
you
can
not
visit
the
asylum
accommodation
(unless,
one
wants
to
visit
a
certain
person,
which
is
then
called
by
the
doorman
and
must
give
their
consent).
ParaCrawl v7.1
Beruhend
auf
einer
Begegnung
in
der
Asylunterkunft
in
Kirchheim
unter
Teck
begleitet
die
Künstlerin
den
georgischen
Steinmetz
Sergio
Pipa,
der
aus
seiner
kunsthandwerklichen
Fähigkeit,
Reliefs
in
Flusskiesel
zu
schneiden,
Mittel
zur
medizinischen
Behandlung
seiner
kranken
Frau
erwerben
will.
Based
on
an
encounter
in
the
asylum
accommodation
centre
in
Kirchheim
unter
Teck,
the
artist
accompanies
Georgian
stonemason
Sergio
Pipa,
who
wants
to
earn
money
for
medical
treatment
of
his
sick
wife
by
using
his
craft
skill
at
cutting
reliefs
in
river
pebbles.
ParaCrawl v7.1
Die
Photos,
aus
der
Asylunterkunft
im
nordrhein-westfälischen
Burbach,
die
durch
die
Presse
gingen,
erinnern
an
die
Ausschreitungen
im
irakischen
Abu-Graib
Gefängnis
2004
und
bestätigen,
dass
heutzutage
in
Deutschland
wieder
gefoltert
wird
-
eine
Tatsache,
die
äußerst
verstörend
ist.
The
photos
of
the
asylum
centre
in
Burbach,
North
Rhine-Westphalia,
which
circulated
through
the
press,
in
September
2014,
remind
of
the
outrage
in
an
Iraqi
Abu
Ghraib
prison
2004
and
confirm
that
people
are
being
tortured
in
Germany
again
today
–
a
fact
that
is
extremely
disturbing.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
alle
antirassistischen
und
solidarischen
Initiativen
und
Einzelpersonen
ein,
sich
den
rassistischen
Hetzern
entgegenzustellen
und
die
Asylunterkunft
mit
einer
schützenden
Menschenkette
zu
verteidigen.
We
invite
all
antiracist
and
solidarity
initiatives
and
individuals
to
make
a
stand
against
the
racist
agitators
by
creating
a
protective
chain
of
people
in
front
of
the
refugee
housing
center.
ParaCrawl v7.1
Die
FPÖ
plant
am
Montag,
14.
März,
einen
rassistischen
Aufmarsch
gegen
eine
geplante
Asylunterkunft
in
der
Ziedlergasse
in
Wien-Liesing
–
ausgerechnet
am
Montag,
dem
üblichen
Tag
der
Pegida-Märsche
in
Dresden.
FPÖ
is
planning
a
racist
march
against
a
refugee
housing
center,
which
is
currently
in
planning
in
the
Ziedlergasse
in
Vienna
Liesing
on
Monday,
14
March.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Möglichkeit
ist
es
die
Spenden
direkt
vor
Ort
abzugeben,
z.B.
in
einem
Obdachlosenheim,
einer
Asylunterkunft
oder
auch
in
einem
Kinderheim
bei
Kinderartikeln.
Another
possibility
is
to
deliver
the
donations
locally,
for
example,
in
a
homeless
shelter,
a
refugee
center
or
in
a
children’s
home.
ParaCrawl v7.1