Übersetzung für "Asylbereich" in Englisch
Während
der
dänischen
Präsidentschaft
wurden
weitere
Fortschritte
im
Asylbereich
erzielt.
Further
progress
has
been
made
on
the
area
of
asylum
under
the
Danish
Presidency.
Europarl v8
Das
Büro
verwaltet
ein
europäisches
Schulungsprogramm
für
den
Asylbereich
und
entwickelt
dieses
fort.
The
Office
shall
manage
and
develop
a
European
asylum
curriculum.
TildeMODEL v2018
Der
vorgesehene
Jahresbericht
könnte
zur
Sammlung
relevanter
Daten
im
Asylbereich
beitragen.
The
planned
annual
report
could
help
obtain
relevant
data
on
asylum.
TildeMODEL v2018
Gegenseitiges
Vertrauen
ist
für
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
im
Asylbereich
unabdingbar.
Mutual
trust
is
fundamental
to
a
well-functioning
asylum
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
eines
offenen
Koordinierungsmechanismus
muss
also
speziell
auf
den
Asylbereich
abgestimmt
werden.
The
use
of
an
open
coordination
method
must
therefore
be
specifically
adapted
to
the
field
of
asylum.
TildeMODEL v2018
Im
Asylbereich
werden
die
Umsetzungsmaßnahmen
im
Allgemeinen
recht
langsam
mitgeteilt.
In
the
field
of
asylum,
the
notification
of
transposition
measures
is
generally
rather
slow.
TildeMODEL v2018
Im
Asylbereich
wurden
folgende
Probleme
offengelegt:
The
following
problems
have
been
identified
in
the
area
of
asylum:
TildeMODEL v2018
Nach
Möglichkeit
sollten
auch
statistische
Daten
von
Berufungsinstanzen
für
den
Asylbereich
veröffentlicht
werden.
If
possible,
it
should
also
include
statistical
data
from
asylum
appellate
bodies.
TildeMODEL v2018
Alle
anderen
wichtigen
Rechtsakte
im
Asylbereich
wurden
bereits
verabschiedet.
All
the
other
key
asylum
instruments
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Asylbereich
sind
noch
einige
Anpassungen
durchzuführen.
In
the
field
of
asylum,
some
adjustments
need
to
be
made
as
well.
TildeMODEL v2018
Der
bestehende
legislative
Rahmen
im
Asylbereich
sieht
Mindeststandards
vor.
The
existing
legislative
framework
in
the
field
of
asylum
lays
down
minimum
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
belegt,
daß
im
Asylbereich
bereits
viele
Fortschritte
erzielt
wurden.
It
shows
that
much
progress
has
already
been
made
in
the
field
of
asylum.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verabschiedete
einen
Beschluß
zur
Beobachtung
der
Durchführung
der
Rechtsakte
im
Asylbereich.
The
Council
approved
a
decision
on
monitoring
the
implementation
of
the
instruments
adopted
concerning
asylum.
TildeMODEL v2018
Im
Asylbereich
gilt
Kindern
besondere
Aufmerksamkeit.
In
the
field
of
asylum,
special
attention
has
beendevoted
to
children.
EUbookshop v2
Die
Wohnbedingungen
hängen
im
Asylbereich
vom
Status
der
betroffenen
Personen
ab.
Housing
provided
depends
on
the
asylum
status
of
the
person
concerned.
CCAligned v1
Schwerpunkte
der
Forschung
des
SFM
im
Asylbereich
sind:
The
SFM's
main
research
into
asylum
covers:
CCAligned v1
Ferner
ist
er
im
Asylbereich
tätig.
It
also
operates
in
the
asylum
field.
ParaCrawl v7.1
Pröll
verwies
auf
die
exponierte
Lage
Niederösterreichs
und
die
besonderen
Herausforderungen
im
Asylbereich.
Pröll
referred
to
the
exposed
situation
of
Lower
Austria
and
the
particular
challenges
in
the
area
of
asylum.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
umfassen
den
gesamten
Asylbereich
und
bilden
die
Grundlage
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems.
The
provisions
cover
the
whole
asylum
area
and
form
the
basis
of
the
common
European
asylum
system.
Europarl v8
Dennoch
müssen
noch
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
werden,
und
dies
vor
allem
im
Asylbereich.
However,
considerable
progress
remains
to
be
made,
and
this
mainly
in
the
area
of
asylum.
Europarl v8
Andere
Aspekte
des
Migrationsmanagements
können
ebenso
zur
Konsolidierung
der
EU-internen
Solidarität
im
Asylbereich
beitragen.
Other
aspects
of
migration
management
can
also
help
consolidate
intra-EU
solidarity
in
the
field
of
asylum.
TildeMODEL v2018
Der
Asylbereich
ist
ein
Bereich,
in
dem
Investitionen
längerfristig
finanzielle
als
auch
gesellschaftliche
Kosten
senken.
Asylum
is
a
policy
area
where
investment
yields
longer-term
savings,
both
financial
and
social.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
ist
nicht
als
einfacher
Zusatz
zu
nationalen
Haushaltsmitteln
für
den
Asylbereich
konzipiert.
The
Fund
is
not
designed
to
be
simply
a
top
up
of
national
operating
budgets
for
asylum.
TildeMODEL v2018
Dieses
Arbeitsprogramm
wird
gemäß
dem
jährlichen
Haushaltsverfahren
und
dem
Legislativprogramm
der
Union
im
Asylbereich
angenommen;
That
work
programme
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
annual
budgetary
procedure
of
the
Union
and
the
legislative
work
programme
of
the
Union
in
the
area
of
asylum;
DGT v2019
Heutzutage
gibt
es
im
Asylbereich
einen
umfangreichen
gemeinschaftlichen
Besitzstand,
an
den
die
Mitgliedstaaten
gebunden
sind.
Member
States
are
nowadays
bound
by
an
important
asylum
acquis.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
seines
derzeitigen
Mandats
konnte
das
EASO
Fachdokumentationen
zur
Anwendung
der
Instrumente
im
Asylbereich
annehmen.
Under
the
current
mandate
of
EASO,
the
Agency
could
adopt
technical
documents
on
the
implementation
of
the
asylum
instruments.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
schlägt
sie
vor,
Finanzierungsinstrumente
der
europäischen
Solidarität
und
Kooperation
im
Asylbereich
einzusetzen.
First,
it
propose
using
the
financial
instruments
for
European
solidarity
and
cooperation
in
asylum
matters.
TildeMODEL v2018
Montenegro
und
Serbien
müssen
noch
grundlegende
Gesetze
im
Asylbereich
erlassen
und
werden
dazu
ermutigt.
Montenegro
and
Serbia
have
yet
to
enact
basic
asylum
laws
and
should
be
encouraged
to
do
so.
TildeMODEL v2018