Übersetzung für "Astv" in Englisch

Er wurde gleichzeitig auch vom AStV abgelehnt, der im Saal daneben tagte.
At the same time, it was also rejected by the Permanent Representatives Committee which was meeting in the neighbouring room.
Europarl v8

Die Rolle des AStV wurde in der Geschäftsordnung des Rates präziser festgelegt.
The role of COREPER was clarified in the Council' s internal rules of procedure.
Europarl v8

Der von uns morgen zu beschließende Text ist bereits im AStV angenommen worden.
COREPER has already adopted the text we are to adopt tomorrow.
Europarl v8

Diese gemeinsame Linie wurde vom AStV bestätigt und der russischen Seite übergeben.
This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
Europarl v8

Von dieser Frist kann der AStV nur einstimmig abweichen(12):
Unanimity on the part of Coreper shall be required for any derogation from that period(12):
JRC-Acquis v3.0

Dahin gehende Anträge können im AStV gestellt werden.
These requests may be made in Coreper.
JRC-Acquis v3.0

Das Krisenvorsorgeprogramm wird dem AStV vorgelegt.
These measures will be informed by most relevant areas of concern for a potential IPCR activation, and shall be underpinned by an IPCR preparedness policy and associated programme which will seek to improve all components of the IPCR capability.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. Juli 2011 eine politische Einigung.
Coreper reached a political agreement on this basis on 20 July 2011.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. November 2009 eine politische Einigung.
Coreper reached a political agreement on this basis on 20 November 2009.
TildeMODEL v2018

Der AStV stimmte am 23. November 2011 dem Kompromiss aus zweiter Lesung zu.
COREPER gave its agreement on the second reading compromise on 23 November 2011.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Aussprachen werden vom AStV mit qualifizierter Mehrheit beschlossen.
COREPER shall decide on public debates by qualified majority.
TildeMODEL v2018

Diesen Standpunkt bekräftigte der AStV am 22. Februar.
This position was confirmed by Coreper on 22 February.
TildeMODEL v2018

Dieser Punkt stehe auf der Tagesordnung der nächsten Sitzung des AStV Ende Juni.
This point is on the agenda of the next Coreper meeting at the end of June.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den AStV, weiter über die noch offenen Fragen zu beraten.
It invited COREPER to continue work on the outstanding questions.
TildeMODEL v2018

Zur Erörterung besonderer dringender Fragen kann der Vorsitz kurzfristig Ad-hoc-Tagungen des AStV einberufen.
Ad hoc meetings of COREPER may be convened by the Presidency at short notice in order to discuss specific urgent matters.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den AStV, dieses Dossier weiter zu prüfen.
The Council instructed Coreper to continue examining the dossier.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat diesen Entwurf von Schlussfolgerungen an den AStV zur Fertigstellung zurückverwiesen.
The Council referred the draft conclusions to Coreper for finalisation of the text.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersucht den AStV, die Beratungen über diese Fragen fortzusetzen.
The Council invites Coreper to continue discussions on these matters.
TildeMODEL v2018

Abschließend wurde der AStV ersucht, dieses Problem weiterzuprüfen.
In conclusion, Coreper was asked to continue the examination of this matter.
TildeMODEL v2018

Der Rat und der AStV sehen davon ab, neue hochrangige Arbeitsgruppen einzusetzen.
The Council and COREPER shall refrain from setting up new high level working parties.
TildeMODEL v2018

Der Rat übermittelt dieses Dossier dem AStV zwecks eingehender Prüfung.
The Council forwards this dossier to the COREPER for in-depth examination.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat den AStV beauftragt, die Beratungen über diese Frage fortzusetzen.
The Council instructed Coreper to continue its work on this matter.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage stellt der Vorsitz die Tagesordnung des AStV endgültig auf.
In this context the Presidency shall finalise Coreper's agenda.
DGT v2019

Von dieser Frist kann der AStV nur einstimmig abweichen f1): a)
Unanimity on the part of Coreper shall be required for any derogation from that period (1):
EUbookshop v2

Jeder Ratstagung geht eine Reihe von Sitzungen auf Arbeitsgruppen- und AStV Ebene voraus.
Each Council meeting is the culmination of a series of earlier meetings in Working Parties and in Coreper.
EUbookshop v2

Der AStV beschließt, wie mit dem Dossier weiterverfahren werden soll:
The Permanent Representatives Committee decides what to do on the matter according to circumstances:
EUbookshop v2