Übersetzung für "Arztzeugnis" in Englisch

Haben Sie ein Arztzeugnis und ein Foto dabei?
Did you remember to bring a doctor's certificate and photo?
OpenSubtitles v2018

Du weißt genau, dass du ohne Arztzeugnis gefeuert wirst.
You'll get fired without a doctor's certificate.
OpenSubtitles v2018

Wird ein Arztzeugnis eingereicht, wird der bezahlte Preis vollumfänglich zurückerstattet.
If a doctor's certificate is submitted, the price paid will be refunded in full.
ParaCrawl v7.1

Kann der Medgate Arzt ein Rezept oder ein Arztzeugnis ausstellen?
Can the Medgate doctor issue a medical certificate?
CCAligned v1

Für den Zugang zum SPA-Bereich ist kein Arztzeugnis erforderlich.
The access to the spa area does not require a medical certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir können ein Arztzeugnis verlangen, wenn Sie:
We may require a medical certificate if you:
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf erhalten Sie eine ärztliche Handlungsempfehlung, ein eRezept, ein Arztzeugnis oder eine Überweisung.
If necessary, you will be given medical guidance, an e-prescription, a medical certificate or a referral.
ParaCrawl v7.1

Absagen sind gemäss unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen möglich. In Krankheitsfällen bitten wir Sie ein Arztzeugnis vorzuweisen.
Cancellations are possible according to our terms and conditions. In the case of illness we ask you to produce a doctor's certificate.
CCAligned v1

Mauritisches Arztzeugnis über die Nichtschwangerschaft, wenn die Braut in den letzten zehn Monaten geschieden wurde.
Mauritian doctor certificate of non-pregnancy if the bride-to-be has been divorced in the last ten months.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein künstliches Hüftgelenk aus Metall. Muss ich bei der Sicherheitskontrolle ein Arztzeugnis vorlegen?
I have a metal hip, should I bring a medical certificate to show when I go through the security gate?
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Arztzeugnis vorlegen oder diese Tatsache einfach beim Empfang der Sicherheitskontrolle melden.
You can bring your medical certificate or simply tell the officer when you go through security.
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zu vier Wochen vor dem voraussichtlichen Geburtstermin ohne ein Arztzeugnis mit uns fliegen.
You can fly with us up to 4 weeks before your due date without a medical certificate
ParaCrawl v7.1

Informationen und Details bezüglich Antragsfristen sowie den einzureichenden Nachweisen (Arztzeugnis, Testpsychologisches Gutachten etc.) finden Sie im Kontextbereich unter Downloads.
Information and details concerning request deadlines and the evidence to be submitted (medical certificate, psychological test assessment, etc.) can be found in the context area under Downloads.
ParaCrawl v7.1

Höchstens eine auf dieser Liste aufgeführte Feldspielerin darf ersetzt werden, wobei dem UEFA-Delegierten mindestens drei Stunden vor Beginn des ersten Spiels der Mannschaft im Miniturnier ein in einer der drei offiziellen UEFA-Sprachen verfasstes Arztzeugnis vorzuweisen ist.
A maximum of one field player named on this list may be replaced upon submission to the UEFA match delegate of written medical evidence of illness or injury in one of UEFA's official languages no less than three hours before the start of the team's first match in the mini-tournament.
ParaCrawl v7.1

Um den Hund in der Kabine zu transportieren, kann zusätzlich ein Arztzeugnis verlangt werden, welche die Angewiesenheit des Passagiers auf den Hund bestätigt.
Furthermore, in order to transport Assistance Dogs in the cabin, a doctor's certificate may be requested to prove the passenger's dependency upon the dog.
ParaCrawl v7.1

Krankheitsbedingter Urlaub: Generell verlangen Arbeitgeber ein Arztzeugnis, wenn jemand länger als drei Tage wegen Krankheit nicht zur Arbeit erscheint.
Sick leave: In general, most employers require a doctor’s certificate if you are away from work for more than three consecutive days because of illness.
ParaCrawl v7.1

Annullationen aus medizinischen oder familiären Gründen (Arztzeugnis nötig) können Sie mit einer Annullationskostenversicherung oder mit einem Schutzbrief decken.
Cancellations due to medical or family reasons (medical certificate required) can be covered by cancellation cost insurance or a travel insurance certificate.
ParaCrawl v7.1

Um mit uns fliegen zu können, benötigen Sie in manchen Phasen Ihrer Schwangerschaft möglicherweise ein Arztzeugnis für Ihre sowie die Sicherheit Ihres Babys.
For you and your baby's safety, you may need a medical certificate to fly with us at some stages of your pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Wenn nötig, erhalten Sie eine ärztliche Handlungsempfehlung, ein eRezept, ein Arztzeugnis oder eine Überweisung.
If necessary, you will be given medical guidance, an e-prescription, a medical certificate or a referral.
ParaCrawl v7.1

Höchstens ein auf dieser Liste aufgeführter Feldspieler darf ersetzt werden, wobei dem UEFA-Delegierten mindestens drei Stunden vor Beginn des ersten Spiels der Mannschaft im Miniturnier ein in einer der drei offiziellen UEFA-Sprachen verfasstes Arztzeugnis vorzuweisen ist.
A maximum of one field player named on this list may be replaced upon submission to the UEFA match delegate of written medical evidence of illness or injury in one of UEFA's official languages no less than three hours before the start of the team's first match in the mini-tournament.
ParaCrawl v7.1

Ihr Flug darf nicht länger als vier Stunden dauern und wir benötigen ein Arztzeugnis, um zu bestätigen, dass Sie flugtauglich sind.
Your flight cannot be longer than 4 hours and we require a medical certificate to confirm that you're fit to fly.
ParaCrawl v7.1

Bei begründetem Rücktritt (Todesfall in der Familie, Unfall, Krankheit mit hinzugefügtem Arztzeugnis), werden 30% des Mietpreises verrechnet.
If the tenant withdraws from the agreement for good reason (death in the family, accident, illness with provision of a medical certificate), 30% of the rental charge will be levied.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten nach meinem Abschluss dort bleiben, leider wurde meine Mutter krank und durfte nicht fliegen / reisen (mit einem Arztzeugnis).
We wanted to stay there after my graduation unfortunately my mom got sick and was not allowed to fly/travel (with a doctor certificate).
ParaCrawl v7.1

Torhüter können nur ersetzt werden, wenn ein in einer der drei offiziellen UEFA- Sprachen verfasstes Arztzeugnis zur Bestätigung der Krankheit oder Verletzung vorgewiesen wird.
Goalkeepers may be replaced only upon submission of written medical evidence of illness or injury in one of UEFA's official languages.
ParaCrawl v7.1

Im Idealfall stellt er ein detailliertes Arztzeugnis aus. Dieses hält fest, welche Arbeiten der Mitarbeiter ausführen kann und welche nicht.
Ideally, the physician will prepare a detailed medical certificate describing the work that the employee may or may not carry out.
ParaCrawl v7.1