Übersetzung für "Arzneimittellehre" in Englisch

Deshalb wird die Formulierung "Anwendung nach der klinisch homöopathischen Arzneimittellehre" vorgeschlagen.
It therefore proposes that this should be changed to: 'application in accordance with clinical homeopathic pharmacology'.
Europarl v8

Es gibt eine ziemlich große Arzneimittellehre, die damit verbunden ist.
There's a pretty big pharmacology associated with this.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wird die Formulierung „Anwendung nach der klinisch homöopathischen Arzneimittellehre" vorgeschlagen.
It therefore proposes that this should be changed to: 'application in accordance with clinical homeopathic pharmacology'.
EUbookshop v2

Eine moderne Arzneimittellehre für Kinder, die an Prägnanz und Praxisnähe unübertroffen ist.
A modern materia medica of children's remedies, exceptionally concise and practical.
ParaCrawl v7.1

Farringtons "Vergleichende Arzneimittellehre" zählt zu den Klassikern der homöopathischen Literatur.
Farrington's Comparative Materia Medica is surely one of the classics of homeopathic literature.
ParaCrawl v7.1

Er hat bahnbrechende Forschung auf dem Gebiet der Umwelt-Toxikologie und der Arzneimittellehre durchgeführt.
He has conducted groundbreaking research in the field of environmental toxicology and pharmacology.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß für Volksgesundheit schlägt "Anwendung nach der klinisch homöopathischen Arzneimittellehre (Arzneimittelbild)" vor.
Our committee is proposing 'application in accordance with clinical homeopathic pharmacology'.
Europarl v8

Bei der Übersetzung von William Cullens Materia Medica (Arzneimittellehre) im Jahr 1790 stieß er auf das Simile-Prinzip, das er 1796 erstmals im „Journal der practischen Arzneykunde“ veröffentlichte.
When translating William Cullen’s Materia Medica in 1790 he came across the Simile Principle which he publicized for the first time in 1796, in the Journal der practischen Arzneykunde (Journal of practical medicine).
ParaCrawl v7.1

Hahnemann sagte in seiner Vorbemerkung zu seiner Abhandlung über die Reine Arzneimittellehre, die 1834 auf Französisch erschien:
Hahnemann said, in his Prolegomenon to the treatise on Materia Medica Pura, written in French in 1834:
ParaCrawl v7.1

Das Werk, dessen Bedeutung sowohl auf dem botanischen wie auch auf dem pharmakologischen Gebiet beruht, war von Dioskurides in erster Linie als Arzneimittellehre zum Gebrauch für Ärzte konzipiert.
The work, whose significance applies both to the fields of botany and pharmacology, was above all conceived as a textbook on drugs for use by physicians.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übersetzung von William Cullens Materia Medica (Arzneimittellehre) im Jahr 1790 stieß er auf das Simile-Prinzip, das er 1796 erstmals im "Journal der practischen Arzneykunde" veröffentlichte.
When translating William Cullen's Materia Medica in 1790 he came across the Simile Principle which he publicized for the first time in 1796, in the Journal der practischen Arzneykunde (Journal of practical medicine).
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von seinem eigenen Werdegang erklärt er, wie wichtig die Kenntnis des Repertoriums, der Arzneimittellehre und das Studium der klassischen Texte sind.
Based on his own career, he explains how important it is to know the repertory and the materia medica, and to have studied the classical texts.
ParaCrawl v7.1

Das Werk, dessen Bedeutung sowohl auf dem botanischen wie auch auf dem pharmakologischen Gebiet beruht, war von Dioskurides in erster Linie als Arzneimittellehre zum Gebrauch für Ärzte konzipiert.Eine charakteristische Besonderheit des Codex Neapolitanus stellt die lexikalische Umstellung des Stoffes in alphabetischer Ordnung dar.
The work, whose significance applies both to the fields of botany and pharmacology, was above all conceived as a textbook on drugs for use by physicians.A striking feature of the Codex Neapolitanus is the lexical rearrangement of its contents in alphabetical order.
ParaCrawl v7.1