Übersetzung für "Arzneimittelgabe" in Englisch

Ein Drücken der Taste während der Dosisabgabe hat keine weitere Arzneimittelgabe zur Folge.
Pressing the button during delivery of a dose will not result in additional medicinal product being administered.
EMEA v3

Die Behandlung besteht darin, die Arzneimittelgabe abzubrechen und für eine unterstützende Behandlung zu sorgen.
Treatment consists of discontinuation of the medicinal product and supportive therapy.
ELRC_2682 v1

Unter einem Bolus versteht man die Möglichkeit, durch Knopfdruck eine zusätzliche Arzneimittelgabe zu veranlassen.
The manual override allows the possibility of administering an additional dose of medicine by pressing a button.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit zur Überwachung der nachfolgenden Arzneimittelgabe und der Bedarf für eine Notfalltherapie bei ambulanter Versorgung liegen im Ermessen des behandelnden Arztes.
The need for supervision for subsequent administrations and need for emergency treatment for home care should be at the discretion of the treating physician.
ELRC_2682 v1

Nach Überprüfung der verfügbaren Sicherheitsdaten stellte der CHMP fest, dass die häufigsten Nebenwirkungen und jene, die am häufigsten zum Beenden der Arzneimittelgabe führten, kardiovaskuläre Wirkungen und Wirkungen auf das Nervensystem im Zusammenhang mit den erwarteten gefäßerweiternden Wirkungen des Arzneimittels sind, insbesondere Kopfschmerzen, Hypotonie, Hitzewallungen, Ödeme und Tachykardie.
Having reviewed the available safety data, the CHMP noted that most common adverse effects and those that most frequently result in drug discontinuance are cardiovascular and nervous system effects related to the expected vasodilator effects of the drug, in particular headache, hypotension, flushing, oedema and tachycardia.
ELRC_2682 v1

Die Konzentration der Closantel-Rückstände in den Proben der Kern-Injektionsstellen lagen 29 Tage nach der Arzneimittelgabe unterhalb der MRL.
The concentration of closantel residues in the core injection site samples were below the MRL at 29 days after administration.
ELRC_2682 v1

Die QT- Verlängerungen traten bei den 3 verschiedenen Behandlungsoptionen ähnlich häufig auf, und es bestanden keine statistisch signifikanten Unterschiede zwischen den QTc-Werten vor und nach der Arzneimittelgabe.
The appearance of QT prolongation was similar in all 3 different treatment options, and there were no statistically significant differences between pre- dose and post-dose QTc values.
EMEA v3

Wenn Sie vergessen haben, Ihrem Kind Orkambi zu geben Holen Sie die vergessene Arzneimittelgabe mit einer fetthaltigen Mahlzeit nach, wenn seither weniger als 6 Stunden vergangen sind.
Give the missed dose with fat-containing food if less than 6 hours have passed since the time your child missed the dose.
ELRC_2682 v1

Diese Tumore, die nach oraler und intramuskulärer Arzneimittelgabe beobachtet wurden, können mit dem lange anhaltenden Dopamin-D2-Antagonismus und der Hyperprolaktinämie zusammenhängen.
These tumours observed upon oral and intramuscular dosing can be related to prolonged dopamine D2 antagonism and hyperprolactinaemia.
ELRC_2682 v1

Die QTVerlängerungen traten bei den 3 verschiedenen Behandlungsoptionen ähnlich häufig auf, und es bestanden keine statistisch signifikanten Unterschiede zwischen den QTc-Werten vor und nach der Arzneimittelgabe.
The appearance of QT prolongation was similar in all 3 different treatment options, and there were no statistically significant differences between predose and post-dose QTc values.
ELRC_2682 v1

Wegen des Potenzials von Pomalidomid, bei gestillten Säuglingen Nebenwirkungen auszulösen, sollte unter Berücksichtigung der Bedeutung des Arzneimittels für die Mutter entschieden werden, ob das Stillen oder die Arzneimittelgabe zu unterbrechen ist.
Because of the potential for adverse reactions in nursing infants from pomalidomide, a decision should be made whether to discontinue nursing or to discontinue the medicinal product, taking into account the importance of the medicinal product to the mother.
TildeMODEL v2018

Eine entzündungshemmende, antiödematöse Wirksamkeit ließ sich bereits nach einigen Tagen Behandlungszeit feststellen und in allen Fällen erfolgte die Abheilung ohne Komplikationen und ohne zusätzliche Arzneimittelgabe.
An inflammation suppressing, antioedematic activity could be determined already after a treatment period of a few days and the recovery occurred in all cases without complications or additional medicaments.
EuroPat v2

Die Abbildung 5 zeigt den Verlauf des Blutzukkerspiegels bei Belastung mit einem Standardfrühstück nach der Gabe eines Präparates gemäß Beispiel 17 (erfindungsgemäßes Präparat), Beispiel 1b (Gliquidon-Handelsform), und zweier Präparate, die Glibenclamid enthalten (Euglucon N @ und Semieuglucon N @), wobei das Frühstück 15 Minuten nach Arzneimittelgabe eingenommen wurde.
FIG. 5 shows the course of the blood glucose level upon consumption of a standard breakfast after administration of a preparation according to Example 17 (preparation according to the invention), Example 1(b) (commercial gliquidone preparation), and two preparations containing glibenclamide (EUGLUCON N and SEMI-EUGLUCON), breakfast being taken 15 minutes after the administration of the drug.
EuroPat v2

Die Abbildung 6 zeigt den Verlauf der Blutzukkerspiegel an einem Typ-2-Diabetiker nach der Gabe von Placebo und eines erfindungsgemäßen Präparates, wobei das Frühstück 10 Minuten nach Arzneimittelgabe eingenommen wurde.
FIG. 6 shows blood glucose levels in a type 2 diabetic after the administration of a placebo and a preparation according to the invention, breakfast being taken 10 minutes after the administration of the drug.
EuroPat v2

Um z.B. die bei Verwendung von nicht-steroiden Antirheumatika mit kürzerer Plasmaeliminations-Halbwertzeit erforderliche tägliche Mehrfachapplikation auf eine maximal 2- bis 3-malige Arzneimittelgabe zu reduzieren, ist die Konzeption von Retardarzneiformen erforderlich.
In order to reduce, for example, the necessary daily multiple application when using non-steroid antirheumatic agents with shorter plasma elimination half value times to a maximally 2 to 3 times administration of the pharmaceutical, the concept of retarded pharmaceutical forms is necessary.
EuroPat v2

Für seine Pionierarbeit bei der Etablierung von pSi in Anwendungsbereichen wie der kontrollierten Arzneimittelgabe, der gezielten Krebstherapie, dem Gewebe-Engineering und verbesserten Gesundheits- und Schönheitsprodukten wurde Canham in der Kategorie "Kleine und mittelständische Unternehmen (KMU)" für den European Inventor Award 2011 nominiert.
For his pioneering work in implementing pSi in areas such as controlled-release drug delivery, targeted cancer therapy, tissue engineering, and improved health and beauty products, Canham has been nominated for a 2011 European Inventor of the Year Award. He is being recognised in the category of Small and Medium-sized Enterprises (SMEs).
ParaCrawl v7.1

Mit der gleichen Methode kann auch eine lokale Arzneimittelgabe erfolgen, ohne dass eine Aufweitung der Gefäße notwendig ist.
With the same method a local medicament dose can also be carried out without a dilatation of the vessels being necessary.
EuroPat v2