Übersetzung für "Arzneimittelausgaben" in Englisch

Die Arzneimittelausgaben für Parkinsonkranke sind mittlerweile höher als die für Krebskranke.
We now have a drugs bill for Parkinson’s disease higher than the drugs bill for cancer.
Europarl v8

Die zahlreichen Versuche zur Begrenzung der Arzneimittelausgaben blieben jedoch ohne großen Erfolg.
Controlling drug prices is an issue in all Member States.
EUbookshop v2

Beiträge zu einem vernünftigen Umgang mit Arzneimitteln können die Arzneimittelausgaben nach­haltiger beeinflussen als strikte Preiskontrollen.
Promoting the rational use of medicines will have a more qualitative impact on pharmaceutical spending, moving beyond the limited domain of price control.
TildeMODEL v2018

Die Arzneimittelausgaben und die Finanzierung des gesetzlichen Krankenversicherungssystems bestimmen momentan die Reformdiskussion im Gesundheitssektor.
Drug expenditure and the funding of the statutory health insurance system are currently the focus of the debate about reforms in the health sector.
ParaCrawl v7.1

Es wird geschätzt, dass im Jahr 2013 in den Vereinigten Staaten allein, die verschreibungspflichtigen Arzneimittelausgaben, um neurologische Zustände und psychische Erkrankungen zu behandeln, bei etwa 89 Milliarden Dollar im Jahr lag.
It is estimated that in 2013 in the United States alone, the prescription drug expenditure to treat neurological conditions and mental illness was about 89 billion dollars annually.
TED2020 v1

Andererseits werden Arzneimittelausgaben von den nationalen Gesundheitssystemen stark subventioniert, um eine angemessene Versorgung aller Bürgerinnen und Bürger mit Arzneimitteln zu gewährleisten.
On the other hand, pharmaceutical expenditure is largely subsidised by national health systems in order to ensure the adequate provision of medicines to all citizens.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die Entwicklung der Arzneimittelausgaben haben die Mitgliedstaaten alternative Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsmechanismen erarbeitet, die sich grundlegend von den in der Richtlinie 89/105/EWG vorgesehenen Verfahrensansätzen unterscheiden.
In response to the evolution of pharmaceutical expenditure, Member States have developed alternative pricing and reimbursement mechanisms which fundamentally differ from the procedural approaches envisaged by Directive 89/105/EEC.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines nachhaltigeren Ansatzes für die Finanzierung der Arzneimittelausgaben kann gewährleisten, dass die Mittel in Bereiche fließen, die die größte Rendite abwerfen.
The development of a more sustainable approach to medicines expenditure can ensure that funding goes to areas that provide the greatest returns.
TildeMODEL v2018

Die hohen Arzneimittelausgaben stellen eine weitere Herausforderung dar, wobei insbesondere die Ausgaben für Medikamente der ambulanten Behandlung vergleichsweise hoch sind.
The high level of pharmaceutical expenditure is another challenge, with expenditure on out-patient drugs being comparatively high.
TildeMODEL v2018

Portugal stellt die Effizienz und Wirksamkeit des Gesundheitssystems sicher, indem es weiterhin eine rationelle Dienstenutzung und Ausgabenkontrolle sicherstellt, die öffentlichen Arzneimittelausgaben senkt und Zahlungsrückstände abbaut;
Portugal shall ensure efficiency and effectiveness in the health care system by continuing with the rational use of services and the control of expendiures, reducing public spending on pharmaceuticals and eliminating arrears;
DGT v2019

In den Empfehlungen wird betont, dass Kosteneffizienz und Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme gewährleistet werden müssen, und es werden konkrete, gezielte Reformen zur Optimierung des Krankenhaussektors, zur Stärkung der Primärversorgung und zur Senkung der Arzneimittelausgaben angemahnt.
The recommendations emphasise the need to ensure the cost-effectiveness and sustainability of health systems and call for concrete, targeted reforms to optimise the hospital sector, strengthen primary care and rationalise pharmaceutical spending.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird vorgeschlagen, in Europa Überlegungen zur Förderung der Marktintegration und zu alternativen Methoden der Begrenzung der Arzneimittelausgaben anzustoßen.
The Communication notably proposes to launch a European reflection on promoting market integration and alternative ways of controlling pharmaceutical expenditure.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig besteht nach wie vor Spielraum, die deutlich über dem EU-Durchschnitt liegenden öffentlichen Arzneimittelausgaben, insbesondere für patentierte Arzneimittel, zu verringern.
At the same time, the potential remains to reduce public spending on pharmaceuticals, in particular patented medicines, which is well above the EU average.
TildeMODEL v2018

In Ländern, die ihre Arzneimittelausgaben infolge der Finanzkrise erheblich gesenkt oder die finanzielle Belastung von einem Drittzahler auf Einzelpersonen verlagert haben, verschlechterten sich die Gesundheitsergebnisse umgehend und nahmen andere, kostspieligere Formen der Erbringung von Gesundheitsleistungen zu, um den schlechten Arzneimittelzugang zu kompensieren.
In countries that significantly reduced medicines expenditure as a result of the financial crisis, or shifted the financial burden from a third-party payer to individuals, health outcomes deteriorated immediately and other, more expensive forms of healthcare delivery saw increased volumes to compensate for poor medicines access.
TildeMODEL v2018

Diese Reformen umfassten u. a. die Begleichung von Zahlungsrückständen im Gesundheitssektor, die Verbesserung der Nachhaltigkeit der Arzneimittelausgaben, die Umsetzung von e-Health-Lösungen, die Verbesserung der Finanzierung des Gesundheitswesens, die Ausarbeitung einer Strategie zur Ressourcenverlagerung von krankenhausbasierter Pflege auf Gesundheitsprävention und Primärversorgung sowie zentralisierte Vergabeverfahren.
These reforms included clearing arrears in the health sector, increasing the sustainability of pharmaceutical spending, implementing e-health solutions, improving the funding of the health system, devising a strategy to shift resources from hospital-based care towards preventive and primary care, and centralised procurement procedures.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt, dass die Mitgliedstaaten immer komplexere und innovativere Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungskonzepte entwickeln, um die steigenden Arzneimittelausgaben zu drosseln.
Furthermore, Member States have been devising increasingly complex and innovative pricing and reimbursement policies in order to contain rising pharmaceutical expenditure.
TildeMODEL v2018

Im nationalen Reformprogramm 2014 wird auch die Notwendigkeit anerkannt, die Kostenwirksamkeit der Gesundheits- und Arzneimittelausgaben beispielsweise durch Zentralisierung des Einkaufs pharmazeutischer Produkte, Überarbeitung des Leistungskatalogs, Entwicklung elektronischer Krankenakten oder Stärkung der Verwaltung von Gesundheitseinrichtungen weiter zu erhöhen.
The 2014 national reform programme also acknowledges the need to keep improving cost-effectiveness in healthcare and pharmaceutical expenditure, e.g. by centralising purchasing of pharmaceutical products, revising the basket of services, developing digital clinical records, or strengthening management of health establishments.
TildeMODEL v2018

In Ländern, die ihre Arzneimittelausgaben infolge der Finanzkrise erheblich gesenkt oder die finanzielle Belastung von einem Drittzahler auf Einzelpersonen verlagert haben, verschlechterten sich die Gesundheitsergebnisse umgehend, und andere, kostspieligere Formen der Erbringung von Gesundheitsleistungen nahmen zu, um den schlechten Zugang zu Arzneimitteln zu kompensieren.
In countries that significantly reduced medicines expenditure as a result of the financial crisis, or shifted the financial burden from a third-party payer to individuals, health outcomes deteriorated immediately and other, more expensive forms of healthcare delivery saw increased volumes to compensate for poor access to medicines.
TildeMODEL v2018

Wegen der starken Belastung der einzelstaatlichen Gesundheitsbudgets versuchen die Behörden der Mitgliedstaaten jetzt, vor allem bei den Arzneimittelausgaben Kosten einzusparen.
Given the current strong pressures on national health care budgets, MS authorities are trying to curb costs by focusing on pharmaceutical expenditures.
TildeMODEL v2018

Zur angemessenen Lösung dieser Probleme erwägt die Kommission die Einleitung eines Reflexionsprozesses zur Erkundung neuer Wege, auf denen die Mitgliedstaaten ihre Arzneimittelausgaben unter Kontrolle bringen können.
In order to give an appropriate answer to these problems, the Commission considers that a reflection should be launched on finding alternative ways to control national pharmaceutical-related expenditure by Member States.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu leitet die Kommission einen Reflexionsprozess zur Erkundung alternativer Wege ein, auf denen die Mitgliedstaaten ihre Arzneimittelausgaben unter Kontrolle bringen können, wobei eine der Optionen darin besteht, dass die Hersteller die Preise für neue Produkte festlegen dürfen und gleichzeitig angemessene Schutzmechanismen in Übereinstimmung mit den Wettbewerbsregeln der EU ausgehandelt werden.
The Commission will, in parallel, launch a reflection on finding alternative ways of controlling national health care expenditures including the option of letting manufacturers set the prices of new products, while negotiating appropriate safeguards in compliance with EU competition rules.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund begrüßte das „Hochrangige Arzneimittelforum“8 in seinen Schlussfolgerungen die Einhelligkeit aller Akteure darüber, dass die Preis- und Erstattungspolitik der Mitgliedstaaten unter anderem gewährleisten muss, dass sich die Arzneimittelausgaben in Grenzen halten.
In this context the Final Conclusions and Recommendations of the High Level Pharmaceutical Forum8 welcomed the shared understanding among stakeholders that pricing and reimbursement policies need to ensure a.o. control of pharmaceutical expenditure for Member States.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission ist gegen eine Quotenregelung eingeschritten, die Bestandteil einer Vereinbarung zwischen dem dänischen Verband der Arzneimittelhersteller (Lif) und dem dänischen Gesundheitsministerium ist und auf die Eindämmung der öffentlichen Arzneimittelausgaben abzielt.
The European Commission has intervened against a quota arrangement, forming part of an agreement between the Danish Association of Pharmaceutical Producers (Lif) and the Danish Ministry for Health, which aims to control public expenditure on pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018

Sind die Arzneimittelausgaben stärker oder geringfügiger als die Ausgaben für alle Gesundheitsdienste und als das Bruttosozialprodukt oder das Volkseinkommen gestiegen ?
Has expenditure on pharmaceuticals been increasing to a greater or lesser extent than expenditure on all health services and than the gross national product or national income ?
EUbookshop v2