Übersetzung für "Aromatengehalt" in Englisch

Dies ist empfehlenswert, weil ein höherer Aromatengehalt durch Kohlenstoffablagerungen zum vorzeitigen Desaktivieren des Katalysators führt.
This is desirable because a higher content of aromatics leads to a premature degradation of the catalyst through carbon deposits.
EuroPat v2

Je geringer der Aromatengehalt ist, desto niedriger ist hierbei die Polarität der modifizierten Kohlenwasserstoffharzdispersion.
The lower the aromatics content, the lower the polarity of the modified hydrocarbon resin dispersion.
EuroPat v2

Der Aromatengehalt des Ottokraftstoffes beträgt beispielsweise 30 bis 42 Vol.-%, insbesondere 32 bis 40 Vol.-%.
The aromatics content of the gasoline fuel is, for example, from 30 to 42, preferably from 32 to 40, % by volume.
EuroPat v2

Zum Einsatz in dem erfindungsgemäßen Verfahren kommen insbesondere Benzinfraktionen, deren Aromatengehalt über 20 Gewichtsprozent liegt.
The process according to the invention especially uses gasoline fractions the aromatics content of which is above 20 percent by weight.
EuroPat v2

Abgesehen vom Schwefel- und Aromatengehalt bleiben die am 1. Januar 2000 eingeführten Werte unverändert (Anhang I).
The values apart from sulphur and aromatics content are unchanged from those introduced from 1st January 2000 (Annex I).
TildeMODEL v2018

Der Aromatengehalt von Ottokraftstoff (35% v/v) und der Schwefelhöchstgehalt von Otto- (50 ppm) und Dieselkraftstoff (50 ppm) soll jedoch die bereits in den Anhängen III und IV der Richtlinie 98/70/EG geforderten Werte erreichen.
However, the aromatics content of petrol (35% v/v) and the maximum sulphur content of petrol (50 ppm) and diesel (50 ppm) shall take the values already stipulated in Annexes III and IV of Directive 98/70/EC.
TildeMODEL v2018

Die für 2005 vorgesehenen Spezifikationen umfassten den höchstzulässigen Grenzwert für den Schwefelgehalt in Otto- und Dieselkraftstoff (50 ppm) und den Aromatengehalt von Ottokraftstoff (35 Volumenprozent).
The specifications for 2005 included a maximum permissible limit on the sulphur content of petrol and diesel (50 ppm) and the aromatic content of petrol (35% by volume).
TildeMODEL v2018

Auch die an sich bekannten ölmodifizierten Alkydharze des Standes der Technik sind als erfindungsgemäße Bindemittelkomponente a) geeignet, vorausgesetzt, daß sie den eingangs gemachten Bedingungen bezüglich Hydroxylzahl, Säurezahl und Aromatengehalt entsprechen.
Known oil-modified alkyd resins are also suitable as binder component (a) according to the present invention, provided they conform to the above conditions concerning the hydroxyl number, acid number and aromatic group content.
EuroPat v2

Zur besseren Handhabung des Produktes wurden dem Ansatz 235 g Mineralöl (Siedebereich 270-310°C, Aromatengehalt 18%, Anilinpunkt 72°C) zugegeben.
In order to improve the handling of the product, the batch was added to 235 g of mineral oil (boiling point range: 270°-310° C.; 18% aromatics; aniline point: 72° C.).
EuroPat v2

Die erfindungsgemaßen eingesetzten Kohlenwasserstoffmischungen werden so eingestellt, daß der Gesamtgehalt an Naphthenen vorzugsweise im Bereich von etwa 30 - 40 Gewichtsprozent und der Aromatengehalt etwa 25 bis über 40 Gewichtsprozent beträgt.
A preferred naphthenic-aromatic hydrocarbon composition of the present invention will be prepared in such a way, that the total naphthene content is in the range of about 30 to about 40 percent by weight. In addition, such a composition will have aromatic compound content of about 25 to more than 40 percent by weight.
EuroPat v2

Je nedriger der Aromatengehalt im Lösungsmittel sein soll, desto mehr Lösungsmittel muß dabei verdampft werden, was natürlich ebenfalls den Hochdruckdampfbedarf in die Höhe treibt.
The lower the aromate content in the solvent mass be, the more solvent must evaporate. This naturally drives the high pressure vapor consumption.
EuroPat v2

Die fertige Mischung ist ein hellbraunes klares Öl mit einem Aromatengehalt von 40%, einem Gehalt an Naphthenen von 40% und einem Gehalt an Paraffinen von 20%.
The finished compound is a light-brown clear oil with an aromatic compound content of 40%, a naphthene content of 40% and a paraffin content of 20%.
EuroPat v2

Die fertige Mischung ist ein hellbraunes klares Öl mit einem Aromatengehalt von 41%, einem Gehalt an Naphthenen von 36% und einem Gehalt an Paraffinen von 23% (Bestimmung nach DIN 51378).
The finished compound is a light-brown clear oil with an aromatic compound content of 41%, a naphthene content of 36% and a paraffin content of 23%.
EuroPat v2

Die fertige Mischung bildet ein hellbraunes klares Öl mit einem Aromatengehalt von 24%, einem Gehalt an Naphthenen 34% und einem Gehalt an Paraffinen von 42%.
The finished compound forms a light-brown clear oil with an aromatic compound content of 24%, a naphthene content of 34% and a paraffin content of 42%.
EuroPat v2

Das heißt, bei der Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens bilden sich zwei Lösungsmittelkreisläufe mit unterschiedlicher Temperatur und unterschiedlichem Aromatengehalt aus.
In other words, during the inventive method two solvent circulating circuits are formed with different temperature and different aromate content.
EuroPat v2

Der vorstehend beschriebene Zeolith PSH-3 eignet sich als Katalysator für die Umwandlung von niederen aliphatischen Alkoholen und/oder Ethern, vorzugsweise Methanol und/oder Dimethylether, in überwiegend aliphatisch ungesättigte Kohlenwasserstoffe mit niedrigem Aromatengehalt.
The zeolite PSH-3 described above is suitable as a catalyst for the conversion of lower aliphatic alcohols and/or ethers, preferably methanol and/or dimethyl ether to predominantly aliphatically unsaturated hydrocarbons having a low content of aromatic substances.
EuroPat v2

Der Benzinkohlenwasserstoff ist durch einen Siedebereich von 80 bis 110° C, sowie durch einen Aromatengehalt von maximal 5 Gew.-% spezifiziert.
The benzine hydrocarbon is defined by a boiling range of from 80 to 110° C. and a maximum content of aromatic hydrocarbons of 5%.
EuroPat v2

Im Falle der Benzolgewinnung aus druckraffiniertem Kokereibenzol sank beispielsweise der Aromatengehalt des Raffinates von 15 auf 3 Gew.-%.
In the case of benzene recovery from pressure-refined coking plant benzene, for example, the aromate content of the raffinate drops from 15 to 3 percent by weight.
EuroPat v2

Allerdings trüben sich überwiegend paraffinbasische Mineralöle bei Zusatz solcher Ester oft schon bei Temperaturen über 0° C, was je nach Aromatengehalt auch bei gemischtbasischen Mineralölen eintreten kann.
However, predominantly paraffin-based mineral oils to which esters of this type have been added generally cloud at temperatures as low as 0° C., a phenomenon which can even occur in mixed-based mineral oils, depending on the aromatic fraction content.
EuroPat v2

Als Ölphase wurde »lsopar M« (Warenbezeichnung der Firma ESSO Chemie für ein lsoparaffingemisch des Siedebereichs von etwa 200 bis 250° C und einem Aromatengehalt von 0,3 Gew.-%) eingesetzt.
For the oil phase, "IOSPAR M" (trade name of the Esso Chemical Company for an isoparaffin mixture in the boiling range of 200 to to 250? C., and containing 0.3 wt. % of an aromatic substance) was used.
EuroPat v2

Es ist bekannt, daß die Unverträglichkeit der überwiegend paraffinischen Mineralöle bei den bekannten Verwendungszwecken überwunden werden kann, wenn man eine Kohlenwasserstoffmischung überwiegend aromatisch-naphthenischen Charakters einsetzt, wobei allerdings der Aromatengehalt aufgrund des kanzerogenen Risikos möglichst frei von PCA sein sollte.
The incompatibility of the predominantly paraffinic mineral oils found in the prior art can be overcome in connection with the known uses, if a hydrocarbon compound of predominantly naphthenic-aromatic character is used. However, it is critical that the contents of aromatic portion should be as free as possible of PCAs because of the carcinogenic risk associated with PCAs.
EuroPat v2

Als Mineralöl wird erfindungsgemäß ein Destillationsschnitt eingesetzt im Siedebereich von etwa 200 °C bis 600 °C, der in der Regel einen Aromatengehalt von 0% - 30% (DIN 51378), eine Dichte bei 20 °C von etwa 0,8 g/cm³ bis 1,2 g/cm³ und einen Flammpunkt von über 60 °C aufweist.
The mineral oil disclosed and used herein is a distillation cut having a boiling range of about 200° C. to about 600° C. Preferably the mineral oil cut used has an aromatic compound content of from between 0 percent to 30 percent by weight (Deutsches Industrie - Norm (Standards) DIN 51378), a density of about 0.8 g/cm3 to 1.2 g/cm3 at 20° C. and a flash point above about 60° C.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung des Einsatzgemisches kann innerhalb weiter Grenzen variieren, dabei empfiehlt es sich, den Aromatengehalt, wasserfrei gerechnet, auf höchstens 5 Gew.-% und vorzugsweise höchstens 2 Gew.-% einzustellen.
The composition of the carburization of feed mixture may vary within wide limits, and it is preferred to adjust the content of aromatics, calculated anhydrous, to not more than 5 wt-% and preferably not more than 2 wt-%.
EuroPat v2