Übersetzung für "Armutszeugnis" in Englisch

Dies ist ein politisches Armutszeugnis für das Europäische Parlament!
This is a sign of political inadequacy in the European Parliament.
Europarl v8

Die politische Prozedur ist ein Armutszeugnis erster Klasse.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
Europarl v8

Das ist doch ein Armutszeugnis für die amerikanische Industrie.
That attests to the inadequacy of the American cosmetics industry.
Europarl v8

Das wäre ein Armutszeugnis für die Politiker der Mitgliedstaaten und ihrer Zentralbanker!
That would be an indictment of the Member States' politicians and their central bankers!
Europarl v8

Dies ist ein Armutszeugnis für die Geberländer.
This is an indictment of the donor countries.
Europarl v8

Dieses Gedicht, 'Walross und Zimmermann' ist ein Armutszeugnis der Religion.
That poem, "The Walrus and the Carpenter" is an indictment of organized religion.
OpenSubtitles v2018

Die Situation stellt ein Armutszeugnis für das kapitalistische System dar.
The situation represents a damning indictment of the capitalist system.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Armutszeugnis für unsere Herangehensweise an diese Themen in der Vergangenheit.
This is an indictment of our approach to these issues in the past.
ParaCrawl v7.1

Das wäre ein Armutszeugnis für unser Parlament.
This would be an indictment of our parliament.
ParaCrawl v7.1

Auch industriepolitisch ist der Vorschlag ein Armutszeugnis.
The proposal is also a proof of incompetence in terms of industrial policy.
ParaCrawl v7.1

Für einige Kommentatoren stellt der Mauerbau der EU ein Armutszeugnis aus.
Some commentators see the plans as proof of the EU's failure in the refugee crisis.
ParaCrawl v7.1

Es wäre ein Armutszeugnis für Europa, wenn hier in Europa Menschen Hunger leiden müssten.
It would be an indictment of Europe if people here in Europe had to suffer hunger.
Europarl v8

Das ist ein Armutszeugnis für dieses Organ und zeigt, wie nutzlos es eigentlich ist.
That is a shameful indictment of this institution and demonstrates how pitifully useless it really is.
Europarl v8