Übersetzung für "Armutsschwelle" in Englisch

Etwa 100 Millionen Europäer leben in Armut oder an der Armutsschwelle.
Around 100 million Europeans are living in or on the threshold of poverty.
Europarl v8

Wir können nicht hinnehmen, dass heute noch Familien unter der Armutsschwelle leben.
We cannot accept that families should still be living below the poverty line today.
Europarl v8

Geldmäßig wird die Armutsschwelle bei 60% des durchschnittlichen Nationaleinkommens angesetzt.
In money terms, the poverty threshold is set at 60% of average national income.
EUbookshop v2

Derzeit leben 70% der Bevölkerung unter der Armutsschwelle.
At present 70% of the population is below the poverty threshold.
EUbookshop v2

Millionen von Menschen leben jenseits der Armutsschwelle.
Millions of people live below the poverty line.
EUbookshop v2

Je reicher ein Land insgesamt ist, desto höher ist dort die Armutsschwelle.
The richer the overall number of inhabitants of a country is, the higher the poverty threshold.
TildeMODEL v2018

Die Armutsschwelle sei im Jahr 2004 auf 75 Euro festgesetzt worden.
Poverty line was established in 2004 at a level of 75 euros.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsschwelle.
Half of the population lives below the poverty line.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt lebt fast die Hälfte der Bevölkerung Burkina Fasos unter der absoluten Armutsschwelle.
In all, almost half the population of Burkina Faso lives below the absolute poverty line.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Wirtschaftswachstums darbt ein großer Teil der chinesischen Bevölkerung weiter unterhalb der Armutsschwelle.
Despite economic growth a sizeable section of the Chilean population still lives below the poverty line.
Europarl v8

Die Statistiken besagen, dass bis 2005 30 % an die Armutsschwelle herankommen werden.
Statistics indicate that by 2005, 30% will be approaching the poverty line.
Europarl v8

Über 25 % der alleinstehenden Rentnerinnen beziehen ein Einkommen, das unter der Armutsschwelle liegt.
More than a quarter of female pensioners living alone have incomes below the poverty threshold.
TildeMODEL v2018

In Irland, Luxemburg und im Vereinigten Königreich leben diese Gruppen von Frauen an der Armutsschwelle.
Kingdom, these groups of women are almost on the poverty line.
EUbookshop v2

In diesem Kapitel wird die Armutsschwelle bei 50 % des Medianwertes für das monetäre Einkommen angesetzt.
In this chapter, the threshold for poverty is set at 50% of median monetary Income.
EUbookshop v2

In unserer Gemeinschaft gibt es ca. 52 Millionen Bürger, die unterhalb der Armutsschwelle leben.
There are about 52 million of our citizens living on or below the poverty line.
EUbookshop v2

Armutsgefährdungsquote ist definiert als der Anteil von Personen mit einem Äquivalenzeinkommen unterhalb der Armutsschwelle.
At-risk-of-poverty rates are defined as the share of persons with an equivalised disposable income below an at-risk-of-poverty threshold.
EUbookshop v2

In den aufstrebenden großen Volkswirtschaften kann die Armutsschwelle nur mit einem Mehr an Energie übersprungen werden.
In the emerging big economies, the poverty threshold can only be skipped with more energy.
ParaCrawl v7.1

Nach dem jüngsten Armutsbericht der Bundesregierung leben ungefähr fünfzehn Prozent aller Kinder unterhalb der Armutsschwelle.
According to the recent poverty report of the federal government about fifteen percent of all children live below the poverty threshold.
ParaCrawl v7.1

Derzeit lebt in der EU fast jedes fünfte Kind an oder unterhalb der Armutsschwelle.
Currently, nearly one in five children in the EU live at risk of poverty.
ParaCrawl v7.1

In der gesamten EU verfügten 8 % der erwerbstätigen Bevölkerung und 44 % der Arbeitslosen über Einkommen, die unter der Armutsschwelle lagen, wobei die Erwerbstätigkeit zur Sicherung eines angemessenen Lebensunterhalts oftmals nicht ausreichte.
At EU level, 8% of the active population and 44% of unemployed people had an income below the poverty threshold, and having a job is not sufficient to guarantee a decent standard of living.
Europarl v8

In der Europäischen Union gibt es achtzehn Millionen Arbeitslose und fünfzig Millionen Menschen, die am Rande unserer Gesellschaft, an der Armutsschwelle leben.
The European Union numbers eighteen million unemployed and fifty million outcasts, living on the margins of our society, on the threshold of poverty.
Europarl v8

Was bedeutet das Recht auf Wohnung, wenn, wie der Text selbst eingesteht, 11,8 % der Bevölkerung in der Europäischen Union unterhalb der Armutsschwelle leben und sich folglich keine angemessene Wohnugn leisten können?
What is the point of having the right of residence, when the report itself admits that 11,8 % of the population of the European Union are living below the poverty threshold, and therefore do not have the means to provide themselves with suitable housing?
Europarl v8

Die neuesten verfügbaren Daten über Einkommen in den Mitgliedstaaten zeigen, auch wenn sie nicht die volle Komplexität und die Multidimensionalität der Armut und der sozialen Ausgrenzung widerspiegeln, dass 1997 ca. 18 % der EU-Bevölkerung oder mehr als 60 Millionen Personen in Haushalten lebten, in denen das Äquivalenzeinkommen unter 60 % des nationalen Medianwertes lag, und dass etwa die Hälfte davon drei aufeinanderfolgende Jahre lang unterhalb dieser relativen Armutsschwelle gelebt hat.
Although the latest available data on incomes in the Member States does not capture the whole complexity and multi-faceted nature of the scale of poverty and social exclusion, it does show that in 1997, around 18% of the population of European Union, in other words, more than 60 million people, lived in homes in which the income was less than 60% of the average national income and that around half of these 60 million people had lived below the relative poverty threshold for three consecutive years.
Europarl v8