Übersetzung für "Armutsfalle" in Englisch
Unzählige
Menschen
sind
aufgrund
unflexibler
Sozialhilfevorschriften
in
der
Armutsfalle
gefangen.
Many
people
are
trapped
in
poverty
by
inflexible
welfare
rules.
Europarl v8
Drei
Faktoren
sind
verantwortlich
dafür,
dass
Afrika
in
der
Armutsfalle
gefangen
ist.
Africa
suffers
simultaneously
from
three
challenges
that
trap
it
in
poverty.
News-Commentary v14
Daher
wirken
sich
solche
Leistungen
nicht
auf
die
Armutsfalle
aus.
Such
benefit
will
have
therefore
no
incidence
on
the
poverty
trap.
TildeMODEL v2018
Zudem
trägt
die
Steuerreform
zu
einer
Reduzierung
der
Armutsfalle
bei.
The
tax
reform
contributes
to
a
reduction
in
the
poverty
trap.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Teufelskreis,
der
in
der
Fachsprache
als
Armutsfalle
bekannt
ist.
It’s
a
vicious
circle,
technically
known
as
a
poverty
trap.
News-Commentary v14
Wegenihrer
geringeren
Partizipation
am
Arbeitsmarkt
geraten
Frauen
in
der
Regel
schnellerin
die
Armutsfalle.
Due
to
their
lowerrate
of
labour
market
participation,women
are
in
general
more
vulnerableto
fall
into
the
poverty
trap.
EUbookshop v2
Die
"Armutsfalle"
könnte
durch
bisweilen
vorgeschlagene
radikale
Maßnahmen
völlig
abgeschafft
werden.
The
poverty
trap
could
be
completely
eliminated
by
certain
radical
methods
which
are
sometimes
proposed.
EUbookshop v2
Frauen
sind
somit
besonders
von
der
Armutsfalle
bedroht.
35%11of
single
parents,
mainly
women,
live
in
poverty.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
Ministerin
sollten
Frauen
diese
Armutsfalle
vermeiden.
Women
should
avoid
this
poverty
trap,
according
to
the
Minister.
ParaCrawl v7.1
Die
so
genannte
Armutsfalle
unserer
Gesellschaft
ist
im
Prinzip
eine
Bildungsfalle.
The
poverty
gap
in
our
society
is
essentially
an
education
gap.
ParaCrawl v7.1
Unser
Motto
lautet:
Bildung
und
bessere
Lebensumstände
als
Ausweg
aus
der
Armutsfalle.
Our
motto
is
“Education
and
better
living
conditions
as
a
way
out
of
the
poverty
trap”.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sicher
unterschiedlichste
Wege,
aus
der
Armutsfalle
in
den
weniger
entwickelten
Ländern
herauszukommen.
There
is
no
doubt
a
great
variety
of
ways
out
of
the
poverty
trap
in
the
less
developed
countries.
Europarl v8
Menschen
verlassen
die
Armutsfalle,
das
ökologisches
Desaster
einer
Subsistenzfarm,
und
ziehen
in
die
Stadt.
Because
people
leave
the
poverty
trap,
an
ecological
disaster
of
subsistence
farms,
and
head
to
town.
TED2020 v1
In
keinem
anderen
Land
sind
mehr
Menschen
in
der
Armutsfalle
gefangen
als
in
Indien.
Poverty
entraps
more
people
in
India
than
any
other
country.
News-Commentary v14
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
‘Armutsfalle’
zu
minimieren.
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
‘poverty
traps’.
TildeMODEL v2018
Lohnergänzungsleistungen
für
Niedrigverdiener
wurden
geändert,
um
die
Gefahr
einer
'Armutsfalle'
zu
minimieren.
In-work
benefits
to
top
up
low
wages
have
been
modified
to
minimise
the
risk
of
'poverty
traps'.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Quelle
von
Ungleichheit
ist
die
Armutsfalle,
in
der
sich
zu
viele
Unionsbürger
befinden.
Another
source
of
inequality
is
the
poverty
trap
in
which
too
many
European
citizens
find
themselves.
Europarl v8
Familien
mit
anfälligen
Mitgliedern
wie
Kindern
mit
Behinderungen
geraten
nur
allzu
oft
dauerhaft
in
eine
Armutsfalle.
Families
with
vulnerable
members,
including
children
with
disabilities,
are
all
too
often
trapped
in
chronic
poverty.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
deshalb
in
Zukunft
nach
Wegen
suchen,
diese
Investitionen
mit
Sozialarbeit
vor
Ort
zu
kombinieren,
sie
mit
Beschäftigungsunterstützung
für
Menschen,
die
in
diesen
Ghettos
leben,
zu
verbinden
und
es
vor
allem
jungen
Leuten
zu
ermöglichen,
aus
dieser
sozialen
Armutsfalle
zu
entkommen.
In
future
we
should
therefore
look
for
ways
to
combine
this
investment
with
on-site
social
work,
to
accompany
it
with
employment
support
for
people
living
in
the
ghettos
and
particularly
to
enable
young
people
to
break
free
from
the
social
poverty
trap.
Europarl v8
Mit
der
Möglichkeit,
den
Renteneintritt
zu
verzögern,
können
sich
Millionen
Arbeitsloser
im
Rentenalter
in
der
Armutsfalle
wiederfinden.
With
the
possibility
of
delaying
retirement,
millions
of
unemployed
people
under
the
pensionable
age
may
land
in
the
poverty
trap.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
besagt,
dass
wir
angemessenen
sozialen
Schutz
brauchen,
dass
wir
Menschen
ermutigen
müssen,
weiterhin
zu
arbeiten,
dass
wir
die
Armutsfalle
beseitigen
müssen,
usw.,
usw.,
usw.,
und
dennoch
reduzieren
wir
den
Mindestlohn
um
2000
EUR
pro
Jahr.
The
Treaty
of
Lisbon
declares
that
we
must
have
adequate
social
protection,
that
we
must
encourage
people
to
stay
in
work,
that
we
must
eliminate
poverty
traps,
etc.,
etc.,
etc.,
and
yet
we
reduce
the
minimum
wage
by
EUR
2
000
a
year.
Europarl v8
Durch
die
Möglichkeit,
die
Pensionierung
bzw.
Verrentung
zu
verzögern,
laufen
viele
Arbeitslose
unterhalb
des
Pensionsantritts-
bzw.
Renteneintrittsalter
Gefahr,
in
die
Armutsfalle
zu
geraten.
With
the
possibility
of
delaying
retirement,
many
unemployed
people
under
the
pensionable
age
may
land
in
the
poverty
trap.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Schritt
wäre
die
Einführung
des
Familiensteuersplittings
in
allen
Mitgliedstaaten,
damit
die
Gründung
einer
Familie
nicht
zur
Armutsfalle
wird.
An
important
step
in
this
direction
would
be
to
introduce
family
tax
splitting
in
all
Member
States
so
that
the
establishment
of
a
family
does
not
become
a
poverty
trap.
Europarl v8