Übersetzung für "Armutsfalle" in Englisch

Unzählige Menschen sind aufgrund unflexibler Sozialhilfevorschriften in der Armutsfalle gefangen.
Many people are trapped in poverty by inflexible welfare rules.
Europarl v8

Drei Faktoren sind verantwortlich dafür, dass Afrika in der Armutsfalle gefangen ist.
Africa suffers simultaneously from three challenges that trap it in poverty.
News-Commentary v14

Daher wirken sich solche Leistungen nicht auf die Armutsfalle aus.
Such benefit will have therefore no incidence on the poverty trap.
TildeMODEL v2018

Zudem trägt die Steuerreform zu einer Reduzierung der Armutsfalle bei.
The tax reform contributes to a reduction in the poverty trap.
TildeMODEL v2018

Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
It’s a vicious circle, technically known as a poverty trap.
News-Commentary v14

Wegenihrer geringeren Partizipation am Arbeitsmarkt geraten Frauen in der Regel schnellerin die Armutsfalle.
Due to their lowerrate of labour market participation,women are in general more vulnerableto fall into the poverty trap.
EUbookshop v2

Die "Armutsfalle" könnte durch bisweilen vorgeschlagene radikale Maßnahmen völlig abgeschafft werden.
The poverty trap could be completely eliminated by certain radical methods which are sometimes proposed.
EUbookshop v2

Frauen sind somit besonders von der Armutsfalle bedroht.
35%11of single parents, mainly women, live in poverty.
EUbookshop v2

Nach Ansicht der Ministerin sollten Frauen diese Armutsfalle vermeiden.
Women should avoid this poverty trap, according to the Minister.
ParaCrawl v7.1

Die so genannte Armutsfalle unserer Gesellschaft ist im Prinzip eine Bildungsfalle.
The poverty gap in our society is essentially an education gap.
ParaCrawl v7.1

Unser Motto lautet: Bildung und bessere Lebensumstände als Ausweg aus der Armutsfalle.
Our motto is “Education and better living conditions as a way out of the poverty trap”.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sicher unterschiedlichste Wege, aus der Armutsfalle in den weniger entwickelten Ländern herauszukommen.
There is no doubt a great variety of ways out of the poverty trap in the less developed countries.
Europarl v8

Menschen verlassen die Armutsfalle, das ökologisches Desaster einer Subsistenzfarm, und ziehen in die Stadt.
Because people leave the poverty trap, an ecological disaster of subsistence farms, and head to town.
TED2020 v1

In keinem anderen Land sind mehr Menschen in der Armutsfalle gefangen als in Indien.
Poverty entraps more people in India than any other country.
News-Commentary v14

Lohnergänzungsleistungen für Niedrigverdiener wurden geändert, um die Gefahr einer ‘Armutsfalle’ zu minimieren.
In-work benefits to top up low wages have been modified to minimise the risk of ‘poverty traps’.
TildeMODEL v2018

Lohnergänzungsleistungen für Niedrigverdiener wurden geän­dert, um die Gefahr einer 'Armutsfalle' zu minimieren.
In-work benefits to top up low wages have been modified to minimise the risk of 'poverty traps'.
EUbookshop v2

Eine weitere Quelle von Ungleichheit ist die Armutsfalle, in der sich zu viele Unionsbürger befinden.
Another source of inequality is the poverty trap in which too many European citizens find themselves.
Europarl v8

Familien mit anfälligen Mitgliedern wie Kindern mit Behinderungen geraten nur allzu oft dauerhaft in eine Armutsfalle.
Families with vulnerable members, including children with disabilities, are all too often trapped in chronic poverty.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten deshalb in Zukunft nach Wegen suchen, diese Investitionen mit Sozialarbeit vor Ort zu kombinieren, sie mit Beschäftigungsunterstützung für Menschen, die in diesen Ghettos leben, zu verbinden und es vor allem jungen Leuten zu ermöglichen, aus dieser sozialen Armutsfalle zu entkommen.
In future we should therefore look for ways to combine this investment with on-site social work, to accompany it with employment support for people living in the ghettos and particularly to enable young people to break free from the social poverty trap.
Europarl v8

Mit der Möglichkeit, den Renteneintritt zu verzögern, können sich Millionen Arbeitsloser im Rentenalter in der Armutsfalle wiederfinden.
With the possibility of delaying retirement, millions of unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon besagt, dass wir angemessenen sozialen Schutz brauchen, dass wir Menschen ermutigen müssen, weiterhin zu arbeiten, dass wir die Armutsfalle beseitigen müssen, usw., usw., usw., und dennoch reduzieren wir den Mindestlohn um 2000 EUR pro Jahr.
The Treaty of Lisbon declares that we must have adequate social protection, that we must encourage people to stay in work, that we must eliminate poverty traps, etc., etc., etc., and yet we reduce the minimum wage by EUR 2 000 a year.
Europarl v8

Durch die Möglichkeit, die Pensionierung bzw. Verrentung zu verzögern, laufen viele Arbeitslose unterhalb des Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalter Gefahr, in die Armutsfalle zu geraten.
With the possibility of delaying retirement, many unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Europarl v8

Ein wichtiger Schritt wäre die Einführung des Familiensteuersplittings in allen Mitgliedstaaten, damit die Gründung einer Familie nicht zur Armutsfalle wird.
An important step in this direction would be to introduce family tax splitting in all Member States so that the establishment of a family does not become a poverty trap.
Europarl v8