Übersetzung für "Armenküche" in Englisch

Sie enden bei der Armenküche, so viel steht fest.
Martigue, you'll end up in a soup kitchen. Case closed.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, wo die Armenküche ist.
He knows where the soup kitchen is.
OpenSubtitles v2018

Den verschenken sie in der Armenküche.
He's the Josh they give away at the soup kitchens.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Showbusiness, nicht in der Armenküche.
We're in show business, not a soup kitchen.
OpenSubtitles v2018

Er setzte sich mit seiner Armenküche in der Bäderstraße für die Notleidenden ein.
He stood up for those in need with his soup kitchen on Bäderstraße.
ParaCrawl v7.1

Zum Moscheenkomplex gehörten die Armenküche (imaret) und meist auch die Knabenschulen (mekteb) .
Part of the Mosque precinct was the public kitchen (imaret) and usually also the boys' school (mekteb).
ParaCrawl v7.1

Die Ein-Kuppel-Moschee wurde 1538/39 fertiggestellt – Später wurde sie erweitert um eine Hochschule (1539/40), eine Armenküche (1550) und ein Krankenhaus (Darü??ifa.
The mosque was completed in 1538–39 (AH 945), the madrasa was completed a year later in 1539–40 (AH 946) and the soup-kitchen in 1540–41 (AH 947).
WikiMatrix v1

Diese Art des Kochens, die unter der Bezeichnung "la cucina povera" (deutsch: die Armenküche) bekannt ist, bildet die Grundlage der römischen Gastfreundschaft.
This cooking, 'la cucina povera' (poor kitchen), often served in family-run restaurants, is the very basis of Roman hospitality.
ParaCrawl v7.1

So weit wie möglich versuchte der Judenrat als Nachfolger des jüdischen Vorkriegs-Gemeinderates Kehillah, eine öffentliche Armenküche und das jüdische Krankenhaus zu betreiben sowie andere Gemeindeangelegenheiten zu erledigen.
Insofar as it was possible, the Judenrat attempted to act as the successor to the Kehillah, the pre-war Jewish Community Council, providing a public kitchen for the poor, supervising the Jewish hospital and providing for other communal needs.
ParaCrawl v7.1

Wir betreiben für Mittellose und Straßenkinder regelmäßig eine Armenküche: freitags, zu Feiertagen und besonderen Anlässen, insha allah.
We regularly run a poor kitchen for the destitute and street children: Fridays, holidays and special occasions, insha allah.
CCAligned v1

Mit der Zeit sind unter anderem Werkstätten, eine Klinik, eine Armenküche und auch ein Kindergarten und ein Schule entstanden, die von der Waldorfpädagogik inspiriert sind.
Over time, workshops, a clinic, a soup kitchen, a kindergarten, and a school inspired by Waldorf education have been created.
ParaCrawl v7.1

So wurde ein Kinderkrankenhaus in Temeswar mit Spielzeug versorgt, ein Kindergarten für behinderte Kinder mit Rollstühlen, Dreiräder, und Kindergehhilfen beschenkt, die Armenküche der Stadt mit Geld unterstützt, ein Altenheim mit Sanitärartikeln und Wäsche bedacht.
Thus, a children's hospital in Timisoara was supplied with toys, a kindergarten for disabled children with wheelchairs, tricycles, and crutches, the soup kitchen of the city with money, a retirement home with sanitary ware and laundry.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist sie nicht nur Gebetsort, sondern umfasst auch ein Krankenhaus, eine Schule und eine Armenküche.
More than just a place of worship, it's a complex of buildings containing a hospital, a school and kitchens.
ParaCrawl v7.1

Aus der 1992 von Marianne Großpietsch gegründeten Leprahilfe Shanti Sewa Griha in Nepal entstanden im Lauf der Jahre unter anderem Klinik, Hospiz, Armenküche, Trinkwasserbrunnen, verschiedene Werkstätten und auch eine von der Waldorfpädagogik inspirierte Schule mit Kindergarten und Waisenhaus, die bei dem schweren Erdbeben im April 2014 irreparabel zerstört wurde.
The „Leprahilfe Shanti Sewa Griha“ was founded in 1992 by Marianne Großpietsch. Over the years, it grew to encompass a clinic, a hospice, a soup kitchen, a well for drinking water, various workshops as well as a Waldorf-oriented school, kindergarten, and orphanage, which where completely destroyed by the severe earthquake of 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Ernte des Gemüseanbaus reicht aus, um die Armenküche (1.200 Mahlzeiten pro Tag), die Bettenstation und die Mitarbeiter mit Gemüse zu versorgen.
The vegetable harvest is enough to supply the soup kitchen (where 1200 meals are prepared every day), the clinic and the co-workers with vegetables.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre kamen zum Angebot einer Unterkunft für den, der keinen Schlafplatz hat, noch andere Hilfsangebote hinzu, wie die Ambulanz und die Armenküche.
Over the years further services have been added to the provision of shelter for those with nowhere to sleep, such as the day surgery and the soup kitchen.
ParaCrawl v7.1