Übersetzung für "Arglistiger täuschung" in Englisch
Diese
Dummköpfe
werden
wegen
schwerem
Diebstahl,
arglistiger
Täuschung
und
Betrug
angeklagt.
These
fools
stand
accused
of
grand
larceny,
willful
deception
and
fraud.
OpenSubtitles v2018
Abhilfen
wegen
arglistiger
Täuschung,
Drohung
und
unfairer
Ausnutzung
können
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
ausgeschlossen
oder
eingeschränkt
werden.
Remedies
for
fraud,
threats
and
unfair
exploitation
cannot
be
directly
or
indirectly
excluded
or
restricted.
TildeMODEL v2018
Außer
den
Rechten
und
Verpflichtungen
der
Parteien
und
den
Abhilfen
bei
Nichterfüllung
sollte
das
Gemeinsame
Europäische
Kaufrecht
deshalb
Folgendes
regeln:
die
vorvertraglichen
Informationspflichten,
den
Abschluss
des
Vertrags
einschließlich
der
Formerfordernisse,
das
Widerrufsrecht
und
seine
Folgen,
die
Anfechtung
des
Vertrags
wegen
Irrtums,
arglistiger
Täuschung,
Drohung
oder
unfairer
Ausnutzung
und
ihre
Folgen,
Auslegung,
Inhalt
und
Wirkungen
des
Vertrags,
Beurteilung
der
Unfairness
einer
Vertragsbestimmung
und
ihre
Folgen,
Rückabwicklung
nach
Anfechtung
und
Beendigung
des
Vertrags
sowie
Verjährung
und
Ausschluss
von
Rechten.
Apart
from
the
rights
and
obligations
of
the
parties
and
the
remedies
for
non-performance,
the
Common
European
Sales
Law
should
therefore
govern
pre-contractual
information
duties,
the
conclusion
of
a
contract
including
formal
requirements,
the
right
of
withdrawal
and
its
consequences,
avoidance
of
the
contract
resulting
from
a
mistake,
fraud,
threats
or
unfair
exploitation
and
the
consequences
of
such
avoidance,
interpretation,
the
contents
and
effects
of
a
contract,
the
assessment
and
consequences
of
unfairness
of
contract
terms,
restitution
after
avoidance
and
termination
and
the
prescription
and
preclusion
of
rights.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
die
Rechte
und
Verpflichtungen
der
Parteien,
die
Abhilfen
bei
Nichterfüllung,
die
vorvertraglichen
Informationspflichten,
der
Abschluss
des
Vertrags
(einschließlich
der
Formerfordernisse),
das
Widerrufsrecht
und
seine
Folgen,
die
Anfechtung
des
Vertrags
wegen
Irrtums,
arglistiger
Täuschung
oder
unfairer
Ausnutzung,
Auslegung,
Inhalt
und
Wirkungen
des
Vertrags,
die
Beurteilung
der
Unfairness
einer
Vertragsbestimmung
und
ihre
Folgen,
Rückabwicklung
nach
Anfechtung
und
Beendigung
des
Vertrags
sowie
Verjährung.
These
issues
fall
within
the
areas
of
the
rights
and
obligations
of
the
parties
and
the
remedies
for
non-performance,
pre-contractual
information
duties,
the
conclusion
of
a
contract
(including
formal
requirements),
the
right
of
withdrawal
and
its
consequences,
avoidance
resulting
from
a
mistake,
fraud
or
unfair
exploitation,
interpretation,
the
contents
and
effects
of
a
contract,
the
assessment
and
consequences
of
unfairness
of
contract
terms,
restitution
after
avoidance
and
termination
as
well
as
prescription.
TildeMODEL v2018
Hält
der
Zerlegungsbetrieb
die
Artikel
17
bis
25
wegen
grober
Fahrlässigkeit
oder
arglistiger
Täuschung
nicht
ein,
so
gilt
abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
Folgendes:
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1
and
2,
where
as
a
result
of
serious
negligence
or
fraud
the
boning
plant
fails
to
comply
with
Articles
17
to
25:
DGT v2019
Eine
Partei,
die
nach
diesem
Kapitel
das
Recht
hat,
einen
Vertrag
anzufechten,
oder
die
dieses
Recht
hatte,
bevor
sie
es
durch
Fristablauf
oder
Bestätigung
verlor,
hat
unabhängig
davon,
ob
der
Vertrag
angefochten
wird,
gegenüber
der
anderen
Partei
einen
Anspruch
auf
Schadensersatz
für
Verluste
infolge
Irrtums,
arglistiger
Täuschung,
Drohung
oder
unfairer
Ausnutzung,
sofern
die
andere
Partei
die
maßgebenden
Umstände
kannte
oder
kennen
musste.
A
party
who
has
the
right
to
avoid
a
contract
under
this
Chapter
or
who
had
such
a
right
before
it
was
lost
by
the
effect
of
time
limits
or
confirmation
is
entitled,
whether
or
not
the
contract
is
avoided,
to
damages
from
the
other
party
for
loss
suffered
as
a
result
of
the
mistake,
fraud,
threats
or
unfair
exploitation,
provided
that
the
other
party
knew
or
could
be
expected
to
have
known
of
the
relevant
circumstances.
TildeMODEL v2018
Keine
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
führen
zu
einem
Ausschluss
oder
einer
Beschränkung
der
Haftung
von
TomTom
für
Todesfälle
und
Personenschäden
infolge
von
Fahrlässigkeit,
Betrug
oder
arglistiger
Täuschung,
oder
in
Bezug
auf
die
stillschweigend
vereinbarten
Gewährleistungen
der
Artikel
12
bis
15
des
Sale
of
Goods
Act
1979
oder
des
Consumer
Protection
Act
1987,
oder
Ihrer
gesetzlichen
Rechte
in
Bezug
auf
mangelhafte
Produkte
beziehungsweise
Produkte,
die
nicht
ihrer
Beschreibung
entsprechen,
oder
hinsichtlich
aller
anderen
Haftungen,
die
aufgrund
der
anwendbaren
Gesetze
weder
ausgeschlossen
noch
beschränkt
werden
können.
Nothing
in
these
Terms
of
Use
excludes
or
limits
TomTom's
liability
for
death
or
personal
injury
arising
from
negligence,
or
fraud
or
fraudulent
misrepresentation,
or
in
respect
of
the
implied
warranties
in
sections
12
to
15
of
the
Sale
of
Goods
Act
1979
or
the
Consumer
Protection
Act
1987
or
your
legal
rights
in
respect
of
defective
products
or
products
which
are
not
as
described
or
for
or
any
other
liability
that
cannot
be
excluded
or
limited
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Liegt
ein
verbundenes
Geschäft
vor,
kann
der
Anleger
seine
gegen
den
Fonds
zustehenden
Rechte
wegen
arglistiger
Täuschung
beim
Fondsbeitritt
auch
der
Bank
entgegenhalten
und
sich
so
insbesondere
gegen
eine
Forderung
der
Bank
aus
dem
Darlehensvertrag
verteidigen.
If
a
connected
business
is
present,
the
investor
can
hold
out
its
against
the
fund
to
which
is
entitled
right
because
of
bad-cunning
deception
upon
the
fund
entry
also
the
bank
and
defend
itself
so
in
particular
against
a
demand
of
the
bank
from
the
loan
agreement.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
schuldhaften
Verletzung
von
Hauptvertragspflichten
oder
bei
arglistiger
Täuschung
sowie
im
Falle
des
Ersatzanspruches
gemäß
§
437
Nr.
2
BGB,
besteht
eine
Haftung
im
gesetzlichen
Umfang.
In
the
case
of
culpable
breach
of
major
contractual
obligations
or
for
fraudulent
misrepresentation
and
in
the
case
of
the
compensation
claim
under
§
437,
No.
2
Civil
Code,
liability
exists
in
the
extent
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Ehrenhaften
Erklärungen
bekennen
Praktizierende,
dass
alles
was
sie
unter
Zwang
und
arglistiger
Täuschung
gegen
Falun
Gong
gesagt
oder
getan
haben,
null
und
nichtig
sei,
und
dass
sie
weiterhin
Falun
Gong
üben
werden.
These
solemn
declarations
are
practitioners'
avowals
that
whatever
they
succumbed
to
saying
or
doing
against
Falun
Gong
under
duress
and
deception
is
null
and
void,
and
that
they
will
resolutely
continue
to
practice
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Eine
falsche
Angabe
des
beabsichtigten
Zweck
bedeutet
einen
Hinweis
von
arglistiger
Täuschung
und
kann
die
Basis
für
Aussetzung
des
Domainnamens
bedeuten.
A
false
statement
of
intended
use
is
an
indication
of
bad
faith
and
can
be
the
basis
for
the
suspension
of
the
domain
name.
ParaCrawl v7.1
Nichts
in
diesen
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
schränkt
unsere
Haftung
für
Tod
oder
Personenschäden
aufgrund
von
Fahrlässigkeit,
Betrug
oder
arglistiger
Täuschung
sowie
jede
andere
Haftung
ein
oder
schließt
eine
solche
Haftung
aus,
die
gemäß
den
Gesetzen
der
Sonderverwaltungszone
Hong
Kong
nicht
ausgeschlossen
oder
eingeschränkt
werden
kann.
Nothing
in
these
Terms
and
Conditions
shall
exclude
or
limit
our
liability
for
death
or
personal
injury
caused
by
negligence,
for
fraud
and
fraudulent
misrepresentation,
or
for
any
other
liability
that
cannot
be
excluded
or
limited
by
the
laws
of
Hong
Kong
Special
Administrative
Region
("HKSAR").
ParaCrawl v7.1
Ebenso
haftet
ROTORCOMP
beim
Fehlen
zugesicherter
Eigenschaften,
im
Falle
arglistiger
Täuschung
und
für
Schäden,
die
durch
die
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Verletzung
vertraglicher,
nicht
zu
den
Kardinalpflichten
gehöriger
Nebenpflichten
(einfache
Nebenpflichten)
durch
Mitglieder
der
Geschäftsführung
oder
leitende
Mitarbeiter
von
ROTORCOMP
entstanden
sind.
ROTORCOMP
shall
also
be
liable
in
case
of
lack
of
guaranteed
qualities
and
for
damages
caused
by
members
of
the
board
of
directors
and
executives
of
ROTORCOMP
by
intentional
or
gross
negligent
breach
of
collateral
duties,
which
do
not
belong
to
the
cardinal
duties
(simple
collateral
duties).
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Haftungsbefreiung
gilt
nicht,
sofern
der
Schaden
auf
Vorsatz,
arglistiger
Täuschung
bzw.
grober
Fahrlässigkeit
beruht.
The
above
exemption
from
liability
does
not
apply
if
the
damage
is
based
on
intent,
fraudulent
deception
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
führt
keine
Festlegung
in
diesen
Lizenzbedingungen
zu
einer
Einschränkung
oder
einem
Ausschluss
der
Haftung
aufgrund
von
Betrug
oder
arglistiger
Täuschung,
von
Todesfällen
oder
Personenschäden,
die
durch
Fahrlässigkeit
hervorgerufen
wurden,
sowie
für
alle
anderen
Haftungsgrundlagen,
die
nach
geltendem
Recht
nicht
auf
diese
Weise
beschränkt
werden
können.
Furthermore,
nothing
in
these
Terms
shall
limit
or
exclude
any
liability
for
fraud
or
fraudulent
misrepresentation,
for
death
or
personal
injury
caused
by
negligence
or
for
any
other
liability
that
may
not
be
so
limited
or
excluded
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
nach
der
Lebenserfahrung,
die
im
konkreten
Fall
zu
widerlegen
der
Bank
obliegt,
davon
auszugehen,
dass
der
Anleger
bei
einer
Aufklärung
über
die
Unrichtigkeit
der
Angaben
die
Anlage
nicht
erworben
bzw.
den
Kaufvertrag
wegen
arglistiger
Täuschung
angefochten
und
deshalb
die
maßgeblichen
Erklärungen
nicht
abgegeben
hätte.
Is
after
the
life
experience,
which
is
incumbent
on
the
bank
in
the
concrete
case
to
disprove
to
assume
the
investor
would
have
acquired
the
plant
with
a
clearing-up
over
the
incorrectness
of
the
data
and/or
would
not
have
contested
the
sales
contract
because
of
bad-cunning
deception
and
would
not
have
made
therefore
the
relevant
declarations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
nach
der
Lebenserfahrung,
die
im
konkreten
Fall
zu
widerlegen
der
Bank
obliegt,
davon
auszugehen,
dass
der
Anleger
bei
einer
Aufklärung
über
die
Unrichtigkeit
der
Angaben
die
Anlage
nicht
erworben
bzw.
den
Kaufvertrag
wegen
arglistiger
Täuschung
angefochten
und
deshalb
die
maÃ
geblichen
Erklärungen
nicht
abgegeben
hätte.
Is
after
the
life
experience,
which
is
incumbent
on
the
bank
in
the
concrete
case
to
disprove
to
assume
the
investor
would
have
acquired
the
plant
with
a
clearing-up
over
the
incorrectness
of
the
data
and/or
would
not
have
contested
the
sales
contract
because
of
bad-cunning
deception
and
would
not
have
made
therefore
the
relevant
declarations.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
dieser
Gewährleistung
gelten
nicht
bei
(1)
Tod
oder
Körperverletzung,
(2)
Betrug
oder
grober
Fahrlässigkeit,
(3)
arglistiger
Täuschung
oder
(4)
unter
Umständen,
bei
denen
die
Haftung
nach
geltendem
Recht
weder
ausgeschlossen
noch
beschränkt
werden
kann.
The
provisions
of
this
Warranty
shall
not
apply
to
(1)
death
or
personal
injury,
(2)
fraud
or
gross
negligence,
(3)
fraudulent
misrepresentation,
or
(4)
any
other
liability
that
cannot
be
limited
or
excluded
as
a
matter
of
law.
ParaCrawl v7.1
Nichts
in
den
vorliegenden
Bedingungen
kann
die
Haftung
beschränken
oder
ausschließen,
die
aufgrund
von
Tod
oder
persönlichen
Verletzung
aufgrund
Fahrlässigkeit
Unsererseits
sowie
in
Folge
von
Betrug
oder
arglistiger
Täuschung
entsteht
sowie
jedweder
anderen
Form
von
Haftung,
die
nicht
durch
die
angewendeten
Gesetze
beschränkt
oder
ausgeschlossen
werden
kann.
9.7
Nothing
in
these
Terms
shall
limit
or
exclude
Our
liability
for
death
or
personal
injury
caused
by
Our
negligence,
for
fraud
or
fraudulent
misrepresentation,
or
for
any
other
type
of
liability
which
cannot
be
limited
or
excluded
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
hat
ein
Arbeitgeber
erst
nach
acht
Jahren
von
einer
Täuschung
durch
ein
gefälschtes
Zeugnis
erfahren
und
das
Arbeitsverhältnis
wegen
arglistiger
Täuschung
angefochten.
Now
however
an
employer
experienced
only
after
eight
years
of
a
deception
by
a
falsified
certification
and
the
employer-employee
relationship
because
of
bad-cunning
deception
contested.
ParaCrawl v7.1
Kein
Teil
dieser
AGB
schließt
unsere
Haftung
aus,
oder
beschränkt
sie,
für
Todesfälle
oder
Körperverletzung
aufgrund
von
unserer
Fahrlässigkeit,
oder
aufgrund
von
Betrug
oder
arglistiger
Täuschung
unsererseits,
oder
aufgrund
von
jeder
anderen
Haftung
die
nicht
unter
dem
in
Klausel
17
angeführten
geltenden
Recht
beschränkt
oder
ausgeschlossen
werden
kann.
Nothing
in
these
terms
of
use
excludes
or
limits
our
liability
for
death
or
personal
injury
arising
from
our
negligence,
or
our
fraud
or
fraudulent
misrepresentation,
or
any
other
liability
that
cannot
be
excluded
or
limited
by
applicable
law
as
set
out
in
clause
17.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
wegen
schuldhafter
Herbeiführung
von
Schäden
an
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
wegen
arglistiger
Täuschung,
aufgrund
einer
vom
FCB
übernommenen
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Kaufsache
oder
für
ein
vom
FCB
übernommenes
Beschaffungsrisiko
bleiben
unberührt.
Claims
due
to
the
culpable
causation
of
injury
to
life,
limb
or
health,
in
accordance
with
the
Product
Liability
Act
(Produkthaftungsgesetz),
as
the
result
of
intentional
deception,
on
the
basis
of
a
guarantee
assumed
by
FCB
for
the
condition
of
the
purchased
item
or
for
a
procurement
risk
assumed
by
FCB
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1