Übersetzung für "Arbeitsüberlastung" in Englisch
Seine
Arbeitsüberlastung
hat
bei
ihm
eine
Krankheit
hervorgerufen.
His
overwork
brought
on
an
illness.
Tatoeba v2021-03-10
Er
leidet
an
den
Auswirkungen
der
Arbeitsüberlastung.
He's
suffering
from
the
effects
of
overwork.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Ausnahme
ist
aufgrund
der
Arbeitsüberlastung
der
inländischen
Register
während
der
Berichtszeiträume
gerechtfertigt.
That
exclusion
is
justified
by
the
overload
of
work
on
domestic
registers
during
reporting
periods.
DGT v2019
Das
würde
nur
noch
weiter
zur
Arbeitsüberlastung
des
Parlaments
bei
tragen.
It
will
only
further
add
to
the
workload
of
Parliament.
EUbookshop v2
Der
am
häufigsten
erwähnte
Stressor
bei
der
Pflegearbeit
ist
die
Arbeitsüberlastung.
Increased
staffing
levels
are
needed.
Work
overload
is
the
most
commonly
reported
stressor
in
nursing
work.
EUbookshop v2
Problematisch
wird
dies
auch
bei
Arbeitsüberlastung
und
im
Krankheitsfall.
This
gets
especially
problematic
at
work
overflow
and
in
case
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
zu
einer
Arbeitsüberlastung
beim
Mistkäfer.
This
causes
overwork
for
the
dung
beetle.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
ausgelaugt
durch
Arbeitsüberlastung.
He
has
been
exhausted
from
overwork.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
wegen
Arbeitsüberlastung
ermüdet.
He
is
tired
from
overwork.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
führt
dies
in
der
sommerlichen
Hochsaison
zum
Teil
zu
einer
Arbeitsüberlastung
der
bäuerlichen
Familie.
However,
in
the
summer
high
season
this
sometimes
puts
too
great
a
work
load
on
the
farmer's
family.
EUbookshop v2
Wird
die
Arbeitsüberlastung
der
Kommission
wirklich
weniger,
wenn
ihr
nationale
Gerichte
Bericht
erstatten
müssen?
Does
the
pressure
of
work
within
the
Commission
really
decrease
when
national
judges
are
required
to
report
to
the
Commission?
Europarl v8
Dies
ist
ein
Wert,
bei
dem
der
BetriebAusrüstung
wird
es
nicht
überhitzen
und
Arbeitsüberlastung.
This
is
a
value
at
which
the
operationequipment
it
will
not
overheat
and
work
overload.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Ablenkungen
und
Arbeitsüberlastung
vermeiden
und
Ihren
Erfolg
bei
jeglicher
Aktivität
sicherstellen
können.
How
you
can
avoid
distractions
and
overwork
and
assure
your
success
in
any
activity.
CCAligned v1
Die
wirtschaftliche
Lage
und
die
hohe
Personalfluktuation
(40%
Turnover)
haben
Arbeitsüberlastung
zur
Folge.
The
economic
context
and
the
high
staff
turnover
(40%
turnover)
lead
to
an
overload
of
work.
CCAligned v1
Dann
habe
er
jedoch
aus
Arbeitsüberlastung
darauf
verzichtet
und
stattdessen
vier
unterschiedliche
Fassungen
des
Liedes
erstellt.
Yet
he
had
abandoned
this
idea
due
to
his
workload
and
instead
written
four
different
versions
of
the
Lied.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Keilriemenantrieb
ist
der
Motor
direkt
mit
dem
Sägeblatt
verbunden
und
somit
vor
Arbeitsüberlastung
geschützt.
With
the
V-belt
drive,
the
motor
is
directly
coupled
to
the
saw
blade
and
therefore
protected
from
being
overworked.
ParaCrawl v7.1
Grund
war
vor
allem
die
Arbeitsüberlastung
Knöffels,
der
mit
dem
Anfertigen
der
Baupläne
nicht
nachkam.
The
reason
for
this
was,
above
all,
the
work
overloading
Knöffels,
which
did
not
follow
the
completion
of
the
construction
plans.
ParaCrawl v7.1
Wegen
durchaus
zu
verstehender
Arbeitsüberlastung
des
Gerichtshofs
beabsichtigt
die
Kommission,
die
Entscheidung
über
im
Rahmen
von
Artikel
85
Absatz
3
zu
gewährende
Ausnahmeregelungen
nationalen
Richtern
zu
überlassen.
Since
this
would
obviously
create
an
excessive
amount
of
work
for
the
Court
of
Justice,
the
Commission
is
planning
to
grant
national
judges
power
to
rule
on
exemptions
within
the
framework
of
article
85,
para.
Europarl v8
Daher
wiederholt
der
Rechnungshof
seine
Kritik
und
Hinweise
der
vergangenen
Jahre
über
die
negativen
Auswirkungen
dieser
Praxis,
die
zum
Beispiel
durch
nicht
ausreichend
fundierte,
übereilte
Entscheidungen,
durch
Fehler
aufgrund
von
Arbeitsüberlastung
und
so
weiter
entstehen.
The
Court
repeats,
consequently,
its
comments
of
previous
years
on
the
negative
effects
of
this,
for
instance
poor
and
hasty
decisions,
heavy
workload
creating
a
risk
of
errors
and
so
on.
Europarl v8
Es
sollte
ein
Haushaltsposten
zur
Finanzierung
von
Programmen
gebildet
werden,
mit
denen
Arbeitnehmer
unterstützt
werden
können,
die
unter
Stress
am
Arbeitsplatz,
Arbeitsüberlastung
und
Arbeitslosigkeit
leiden,
deren
Arbeitsplätze
bedroht
sind,
die
zur
Feststellung
und
Behandlung
von
Alkoholabhängigkeit,
zur
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen,
zur
Krankheitsprävention
und
zur
Förderung
der
Gesundheit
genutzt
werden
könnten.
A
budgetary
item
should
be
created
to
fund
programmes
supporting
workers
who
are
suffering
from
workplace
stress,
excessive
workloads,
unemployment
and
job
insecurity,
directed
at
identifying
and
treating
alcohol
dependence,
improving
working
conditions,
preventing
sickness
and
promoting
health.
Europarl v8
Er
starb
an
Arbeitsüberlastung.
He
died
from
overwork.
Tatoeba v2021-03-10