Übersetzung für "Arbeitszeitrichtlinie" in Englisch
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Nichtmobile
Arbeitnehmer
werden
durch
eine
Ergänzung
in
die
Arbeitszeitrichtlinie
mit
einbezogen.
Non-mobile
workers
will
be
covered
by
an
amendment
to
the
working
time
directive.
Europarl v8
Für
sie
gelten
die
Ausgleichsmaßnahmen
in
der
ursprünglichen
Arbeitszeitrichtlinie.
They
are
dealt
with
under
the
compensatory
measures
in
the
original
working
time
directive.
Europarl v8
Etwa
sechs
Millionen
Arbeitnehmer
waren
von
der
Arbeitszeitrichtlinie
des
Jahres
1993
ausgenommen.
Back
in
1993
the
working
time
directive
excluded
some
six
million
workers.
Europarl v8
Aber
wie
hat
sich
Ihre
Regierung
denn
bei
der
Arbeitszeitrichtlinie
im
Rat
verhalten?
But
what
line
did
your
government
take
in
the
Council
on
the
Working
Time
Directive?
Europarl v8
Die
Arbeitszeitrichtlinie
an
sich
stellt
einen
glatten
Verstoß
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
dar.
The
Working
Time
Directive
is
in
itself
a
clear
infringement
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Arbeitszeitrichtlinie
und
zur
Flexicurity
sind
gute
Beispiele
dafür.
The
proposals
on
the
Working
Time
Directive
and
flexicurity
are
clear
examples
of
this.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
unerhört
und
sollte
bei
der
Arbeitszeitrichtlinie
berücksichtigt
werden.
This
is
something
that
should
be
taken
into
consideration,
certainly
in
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
selbstständige
Kraftfahrer
in
die
Arbeitszeitrichtlinie
aufgenommen
werden.
We
want
self-employed
drivers
to
be
included
in
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
eine
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Arbeitszeitrichtlinie
auf
Selbstständige
ist
Unsinn.
Madam
President,
extending
the
Working
Time
Directive
to
cover
self-employed
people
is
nonsensical.
Europarl v8
Selbständige
Kraftfahrer
dürfen
nicht
aus
der
Arbeitszeitrichtlinie
genommen
werden.
Self-employed
drivers
must
not
be
excluded
from
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Lenk-
und
Ruhezeiten,
Arbeitszeitrichtlinie
und
Kontrolle
gehören
zusammen.
Driving
and
resting
times,
working
time
and
monitoring
belong
together.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
praxistaugliche
und
funktionierende
Arbeitszeitrichtlinie
und
eine
wirksame
Entsenderichtlinie.
Give
us
a
working
time
directive
that
is
workable
and
working
and
an
effective
posting
of
workers
directive.
Europarl v8
Außerdem
bedauern
wir
die
mangelnden
Fortschritte
bei
der
Arbeitszeitrichtlinie
und
der
Zeitarbeitsrichtlinie.
We
also
regret
the
absence
of
any
progress
on
the
Working
Time
Directive
and
Part-Time
Work
Directive.
Europarl v8
Was
wird
wohl
die
Besatzung
zur
Arbeitszeitrichtlinie
sagen?
What
will
the
crew
say
about
the
Working
Time
Directive?
Europarl v8
Ich
begrüße
Ihre
Initiative
zur
Arbeitszeitrichtlinie.
I
welcome
the
fact
that
you
are
taking
the
initiative
concerning
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
die
Arbeitszeitrichtlinie.
The
same
applies
to
the
working
time
directive.
Europarl v8
Die
Arbeitszeitrichtlinie
ist
an
sich
schon
eine
Verletzung
des
Subsidiaritätsprinzips.
The
Working
Time
Directive
is
in
itself
a
breach
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Nun
hat
das
Parlament
versucht,
die
vorhandene
Arbeitszeitrichtlinie
weiter
zu
verschlechtern.
Parliament
has
now
attempted
in
this
House
further
to
exacerbate
the
Working
Time
Directive
already
in
place.
Europarl v8
Jack
Straw
hat
gerade
den
Standpunkt
des
Parlaments
zur
Arbeitszeitrichtlinie
kritisiert.
Mr Straw
has
just
criticised
Parliament’s
position
with
regard
to
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Herr
Straw
hat
die
Arbeitszeitrichtlinie
und
die
Leiharbeitnehmer-Richtlinie
erwähnt.
Mr
Straw
mentioned
the
working
time
directive
and
the
temporary
workers
directive.
Europarl v8
Und
nun
zur
Arbeitszeitrichtlinie:
diese
Rechtsvorschrift
taugt
in
meinen
Augen
nicht
viel.
Moving
to
the
working
time
directive:
in
my
view
this
is
bad
legislation.
Europarl v8
Im
Dezember
2003
begann
die
Kommission
mit
einer
Überprüfung
der
Arbeitszeitrichtlinie.
In
December
2003
the
Commission
launched
a
re-examination
of
the
working-time
directive.
Europarl v8
Vielleicht
verstoße
ich
heute
Abend
gegen
die
Arbeitszeitrichtlinie!
Mr
President,
perhaps
I
am
breaching
the
working
time
directive
this
evening!
Europarl v8
Das
Hauptziel
der
Arbeitszeitrichtlinie
sollte
darin
liegen,
gesunde
Arbeitsbedingungen
sicherzustellen.
The
main
purpose
of
the
working
time
Directive
should
be
to
secure
healthy
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
haben
Verhandlungen
über
eine
Neufassung
der
Arbeitszeitrichtlinie
zugestimmt.
Social
partners
have
agreed
to
negotiate
on
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
TildeMODEL v2018
Ferner
fragt
sie,
welche
Fortschritte
es
bei
der
Überarbeitung
der
Arbeitszeitrichtlinie
gebe.
She
asked
the
Commissioner
about
progress
in
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
wichtigsten
Bestimmungen
der
geltenden
Arbeitszeitrichtlinie?
What
are
the
main
provisions
of
the
current
working
time
directive?
TildeMODEL v2018
Offenkundig
ist,
dass
diese
Ausnahme
dem
Geist
der
Arbeitszeitrichtlinie
zuwiderläuft.
The
opt-out
is
clearly
at
odds
with
the
spirit
of
the
Working
Time
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
dänischen
Vorschriften
sind
daher
mit
der
Arbeitszeitrichtlinie
unvereinbar.
The
Danish
rules
are
therefore
incompatible
with
the
Working
Time
Directive.
TildeMODEL v2018