Übersetzung für "Arbeitszeitflexibilität" in Englisch

Diese umfasst die Aspekte Arbeitszeitflexibilität und funktionale Flexibilität.
Internal flexibility concerns working time flexibility and functional flexibility.
TildeMODEL v2018

Derzeit sind Diskussionen über Maßnahmen zur Erhöhung der Arbeitszeitflexibilität im Gange.
Measures designed to increase working time flexibility are under discussion.
EUbookshop v2

Die angebotene Arbeitszeitflexibilität ist optimal für meine Kinder und mich.
The flexible working hours that are offered are perfect for me and my children.
ParaCrawl v7.1

In Spanien und Luxemburg war die Arbeitszeitflexibilität über den gesamten Zeitraum hinweg sehr gering.
Spain and Luxembourg had very low levels of working time flexibility over the whole period.
TildeMODEL v2018

Die interne Flexibilität umfasst die Aspekte Arbeitszeitflexibilität und funktionale Flexibilität und verbessert die Anpassungsfähigkeit.
Internal flexibility concerns working time flexibility and functional flexibility and strengthens adaptability.
TildeMODEL v2018

Die interne Flexibilität umfasst die Aspekte Arbeitszeitflexibilität und funktionale Flexibilität und verbessert die Anpassungs­fähigkeit.
Internal flexibility concerns working time flexibility and functional flexibility and strengthens adaptability.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Zunahme der Arbeitszeitflexibilität kann die mit den Proxy­Angaben verbundenen Fehler noch erhöhen.
Further increased flexibility may exacerbate the errors associated with proxy responses.
EUbookshop v2

Zur Unterstützung der Vereinbarkeit Familie und Beruf bietet MOTORTECH so viel Arbeitszeitflexibilität wie möglich.
To support this work/life balance MOTORTECH offers as much working hour flexibility as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse werden zu einem qualifizierten Erfahrungsaustausch mit Rat, Kommission und Sozialpartnern über den Schutz der Arbeitnehmer und sozialer Standards, über die Bedingungen von mehr Mobilität und Arbeitszeitflexibilität und sicherlich auch über die Chancen der jungen Menschen, die gerade jetzt in großer Zahl hier auf der Zuschauertribüne vertreten sind, führen.
The results will lead to a qualified exchange of experience with the Council, the Commission and the social partners on employee protection and social standards, on the conditions for greater mobility and flexible working hours, and, I have no doubt, on opportunities for young people, of whom so many are with us at this very moment in the gallery.
Europarl v8

Lieber wäre uns eine Option für den Grundsatz der Arbeitszeitflexibilität, die im Wege von Tarifverhandlungen in den verschiedenen Mitgliedstaaten verabschiedet werden könnte und der Wirtschaftstätigkeit Europas sicherlich keine größeren sozialen Schwierigkeiten machen würde.
We would opt instead for more flexibility in this area in labour negotiations in the various Member States, which would undoubtedly not create greater difficulties of a social nature in Europe's economic activity.
Europarl v8

Im Grunde genommen scheinen die im Bericht von Velzen vom Europäischen Parlament formulierten Vorschläge vom gesunden Menschenverstand inspiriert zu sein, besonders bezüglich der Bildung und Arbeitszeitflexibilität, sowie die Erleichterung der Abgaben für Geringverdienende.
On the whole, the proposals drawn up by the European Parliament in the van Velzen report seem inspired by good sense, notably in the area of training and flexibility of working hours, as well as in the lightening of the burden on the low paid.
Europarl v8

Bei den Formen der Flexibilität geht es um die externe numerische Flexibilität (Einstellung und Entlassung, atypische Arbeitsverhältnisse), interne Flexibilität (Arbeitszeitflexibilität, funktionale Flexibi­lität) sowie Lohnflexibilität.
The types of flexibility concerned include external numerical flexibility (hiring and firing, non-standard contracts), internal flexibility (working time flexibility, functional flexibility) and wage flexibility.
TildeMODEL v2018

Bei den Formen der Flexibilität geht es um die externe numerische Flexibilität (Einstellung und Entlassung, atypische Arbeitsverhältnisse), interne Flexibilität (Arbeitszeitflexibilität, funktionale Flexi­bi­lität) sowie Lohnflexibilität.
The types of flexibility concerned include external numerical flexibility (hiring and firing, non-standard contracts), internal flexibility (working time flexibility, functional flexibility) and wage flexibility.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer können auch von anderen Formen der Arbeitszeitflexibilität profitieren, indem Ihnen die Möglichkeit eingeräumt wird, berufliche und außerberufliche Tätigkeiten und Aufgaben auf positive Weise zu verbinden, z.B. mittels Gleitzeitsystemen, Arbeitszeitkonten, Eltern- oder Bildungs­urlaub, eines Wechsels zwischen Vollzeit- und Teilzeitarbeit.
Other forms of working time flexibility can also benefit workers through possibilities to positively combine work and non-work activities and responsibilities, by making use of flexi-time arrangements, working time accounts, parental or educational leaves, options to switch between fulltime and part-time work, etc.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer können auch von solchen Formen der Arbeitszeitflexibilität profitieren, indem ihnen die Möglichkeit eingeräumt wird, berufliche und außerberufliche Tätigkeiten und Aufgaben auf positive Weise zu verbinden, z.B. mittels Gleitzeitsystemen, Arbeitszeitkonten, Eltern- oder Bildungsurlaub, eines Wech­sels zwischen Vollzeit- und Teilzeitarbeit.
Such forms of working time flexibility can also benefit workers through possibilities to positively combine work and non-work activities and responsibilities, by making use of flexi-time arrangements, working time accounts, parental or educational leaves, options to switch between fulltime and part-time work, etc.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer können auch von solchen Formen der Arbeitszeitflexibilität profitieren, indem ihnen die Möglichkeit eingeräumt wird, berufliche und außerberufliche Tätigkeiten und Aufgaben auf positive Weise zu verbinden, z.B. mittels Gleitzeitsystemen, Arbeitszeitkonten, Eltern- oder Bildungsurlaub, eines Wechsels zwischen Vollzeit- und Teilzeitarbeit.
Such forms of working time flexibility can also benefit workers through possibilities to positively combine work and non-work activities and responsibilities, by making use of flexi-time arrangements, working time accounts, parental or educational leaves, options to switch between fulltime and part-time work, etc.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurde Frauen die Teilnahme am Arbeitsleben erleichtert und die Arbeitszeitflexibilität erhöht, indem Vollzeitbeschäftigte die Möglichkeit erhielten, freiwillig zu Teilzeitarbeit überzugehen.
In addition, female labour force participation and flexibility in work were encouraged by allowing voluntary access to part-time work by full-time workers.
TildeMODEL v2018

Die Regierung nahm im Januar 2014 einen zweiten Legislativvorschlag an, der die Möglichkeit vorsieht, Kündigungskosten durch kürzere und einfachere Verfahren und eine höhere Arbeitszeitflexibilität zu reduzieren.
The government adopted a second legislative proposal in January 2014 which provides for reducing dismissal costs by shortening and simplifying procedures and increasing working-time flexibility.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollte die Verlängerung des Erwerbslebens mit spezifischen Weiterbildungsmaßnahmen und einer deutlichen Arbeitszeitflexibilität einhergehen, wie von zahlreichen älteren Arbeitnehmern gefordert wird.
In particular, the prolongation of employment should be combined with specific training measures and with a clear flexibility in working hours, as is being explicitly requested by many older workers.
TildeMODEL v2018

Um die Arbeitsmarktflexibilität und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern, werden mit dem neuen Rechtsrahmen die Abfindungsregelungen eingeschränkt, die Bedingungen für faire Entlassungen gelockert, die Arbeitszeitflexibilität erhöht, die Möglichkeiten für Tarifverhandlungen auf Unternehmensebene ausgeweitet und die Leistungen der Arbeitslosigkeitsversicherung überprüft, um die Anreize für eine rasche Rückkehr ins Erwerbsleben zu erhöhen, wobei zugleich ein ausreichender Schutz gewahrt werden soll.
With a view to promoting labour market flexibility and job creation, the new legal framework reduces severance payments, eases condition of fair dismissals, increases working time flexibility, enlarges possibilities for bargaining at firm level and revises the unemployment insurance benefits system to increase incentives for a rapid return to work, while guaranteeing a sufficient level of protection.
DGT v2019

In der großen Mehrzahl der Länder, insbesondere in den südlichen Mitgliedstaaten, ist die Arbeitszeitflexibilität relativ schwach ausgeprägt.
In a large majority of countries, notably the southern EU Member States, there is comparatively little flexibility in working time arrangements.
TildeMODEL v2018

Dies kann sich jedoch auf eine Vielzahl von Bereichen beziehen, so auf die Lohn- und Arbeitszeitflexibilität und die qualifikatorische und räumliche Mobilität und institutionelle Regelungen.
That said, a whole range of areas may be involved here, such as wage flexibility and flexible working time, geographical and skills mobility and institutional arrangements.
TildeMODEL v2018

Nach Verhandlungen mit den Sozialpartnern über einen Gesetzesentwurf, der u.a. eine Frist von zwei Jahren für Tarifverträge und größere Arbeitszeitflexibilität umfasst, könnte dieser Anfang 2003 vom Parlament angenommen werden.
Following discussions with the social partners, a draft law, which includes a two-year limit for the expiry of collective agreements and greater flexibility of working time, could be adopted in Parliament at the beginning of 2003.
TildeMODEL v2018

Verhandlungen über die Arbeitszeitflexibilität müssen sich auf ein solides Rechtsumfeld, gut funktionierende soziale Einrichtungen und beschäfti­gungsfreundliche soziale Sicherungssysteme stützen können.
Such bargaining on working time flexibility requires a solid context of rights, well-functioning social institutions and employment-friendly social security systems to back it up.
TildeMODEL v2018

Seit 1994 hat die Arbeitszeitflexibilität in Deutschland, Frankreich, Belgien, Dänemark (von einem niedrigen Ausgangswert aus) und in den Niederlanden beträchtlich zugenommen.
Since 1994 working time flexibility increased considerably in Germany, France, Belgium, Denmark (from low levels) and in the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Das Thema Arbeitszeit und größere Arbeitszeitflexibilität stellt zwei Pole dar, in deren Umfeld die politische Debatte Form annimmt.
The theme of working time and greater flexibility of working time are two poles around which the political debate is taking shape.
EUbookshop v2

Eine Zunahme des Anteils der Befragten, die keine Antwort geben, entspräche sicherlich den Erwartungen, wenn eine höhere Arbeitszeitflexibilität tatsächlich einen deutlichen Effekt hervorrufen würde.
An increasing proportion of "no" answers is certainly consistent with what we would expect to happen if increasing flexibility had a clear effect.
EUbookshop v2