Übersetzung für "Arbeitszeitflexibilität" in Englisch
Diese
umfasst
die
Aspekte
Arbeitszeitflexibilität
und
funktionale
Flexibilität.
Internal
flexibility
concerns
working
time
flexibility
and
functional
flexibility.
TildeMODEL v2018
Derzeit
sind
Diskussionen
über
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Arbeitszeitflexibilität
im
Gange.
Measures
designed
to
increase
working
time
flexibility
are
under
discussion.
EUbookshop v2
Die
angebotene
Arbeitszeitflexibilität
ist
optimal
für
meine
Kinder
und
mich.
The
flexible
working
hours
that
are
offered
are
perfect
for
me
and
my
children.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
und
Luxemburg
war
die
Arbeitszeitflexibilität
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
sehr
gering.
Spain
and
Luxembourg
had
very
low
levels
of
working
time
flexibility
over
the
whole
period.
TildeMODEL v2018
Die
interne
Flexibilität
umfasst
die
Aspekte
Arbeitszeitflexibilität
und
funktionale
Flexibilität
und
verbessert
die
Anpassungsfähigkeit.
Internal
flexibility
concerns
working
time
flexibility
and
functional
flexibility
and
strengthens
adaptability.
TildeMODEL v2018
Die
interne
Flexibilität
umfasst
die
Aspekte
Arbeitszeitflexibilität
und
funktionale
Flexibilität
und
verbessert
die
Anpassungsfähigkeit.
Internal
flexibility
concerns
working
time
flexibility
and
functional
flexibility
and
strengthens
adaptability.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Zunahme
der
Arbeitszeitflexibilität
kann
die
mit
den
ProxyAngaben
verbundenen
Fehler
noch
erhöhen.
Further
increased
flexibility
may
exacerbate
the
errors
associated
with
proxy
responses.
EUbookshop v2
Zur
Unterstützung
der
Vereinbarkeit
Familie
und
Beruf
bietet
MOTORTECH
so
viel
Arbeitszeitflexibilität
wie
möglich.
To
support
this
work/life
balance
MOTORTECH
offers
as
much
working
hour
flexibility
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
zu
einem
qualifizierten
Erfahrungsaustausch
mit
Rat,
Kommission
und
Sozialpartnern
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
und
sozialer
Standards,
über
die
Bedingungen
von
mehr
Mobilität
und
Arbeitszeitflexibilität
und
sicherlich
auch
über
die
Chancen
der
jungen
Menschen,
die
gerade
jetzt
in
großer
Zahl
hier
auf
der
Zuschauertribüne
vertreten
sind,
führen.
The
results
will
lead
to
a
qualified
exchange
of
experience
with
the
Council,
the
Commission
and
the
social
partners
on
employee
protection
and
social
standards,
on
the
conditions
for
greater
mobility
and
flexible
working
hours,
and,
I
have
no
doubt,
on
opportunities
for
young
people,
of
whom
so
many
are
with
us
at
this
very
moment
in
the
gallery.
Europarl v8
Lieber
wäre
uns
eine
Option
für
den
Grundsatz
der
Arbeitszeitflexibilität,
die
im
Wege
von
Tarifverhandlungen
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
verabschiedet
werden
könnte
und
der
Wirtschaftstätigkeit
Europas
sicherlich
keine
größeren
sozialen
Schwierigkeiten
machen
würde.
We
would
opt
instead
for
more
flexibility
in
this
area
in
labour
negotiations
in
the
various
Member
States,
which
would
undoubtedly
not
create
greater
difficulties
of
a
social
nature
in
Europe's
economic
activity.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
scheinen
die
im
Bericht
von
Velzen
vom
Europäischen
Parlament
formulierten
Vorschläge
vom
gesunden
Menschenverstand
inspiriert
zu
sein,
besonders
bezüglich
der
Bildung
und
Arbeitszeitflexibilität,
sowie
die
Erleichterung
der
Abgaben
für
Geringverdienende.
On
the
whole,
the
proposals
drawn
up
by
the
European
Parliament
in
the
van
Velzen
report
seem
inspired
by
good
sense,
notably
in
the
area
of
training
and
flexibility
of
working
hours,
as
well
as
in
the
lightening
of
the
burden
on
the
low
paid.
Europarl v8
Bei
den
Formen
der
Flexibilität
geht
es
um
die
externe
numerische
Flexibilität
(Einstellung
und
Entlassung,
atypische
Arbeitsverhältnisse),
interne
Flexibilität
(Arbeitszeitflexibilität,
funktionale
Flexibilität)
sowie
Lohnflexibilität.
The
types
of
flexibility
concerned
include
external
numerical
flexibility
(hiring
and
firing,
non-standard
contracts),
internal
flexibility
(working
time
flexibility,
functional
flexibility)
and
wage
flexibility.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Formen
der
Flexibilität
geht
es
um
die
externe
numerische
Flexibilität
(Einstellung
und
Entlassung,
atypische
Arbeitsverhältnisse),
interne
Flexibilität
(Arbeitszeitflexibilität,
funktionale
Flexibilität)
sowie
Lohnflexibilität.
The
types
of
flexibility
concerned
include
external
numerical
flexibility
(hiring
and
firing,
non-standard
contracts),
internal
flexibility
(working
time
flexibility,
functional
flexibility)
and
wage
flexibility.
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmer
können
auch
von
anderen
Formen
der
Arbeitszeitflexibilität
profitieren,
indem
Ihnen
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird,
berufliche
und
außerberufliche
Tätigkeiten
und
Aufgaben
auf
positive
Weise
zu
verbinden,
z.B.
mittels
Gleitzeitsystemen,
Arbeitszeitkonten,
Eltern-
oder
Bildungsurlaub,
eines
Wechsels
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeitarbeit.
Other
forms
of
working
time
flexibility
can
also
benefit
workers
through
possibilities
to
positively
combine
work
and
non-work
activities
and
responsibilities,
by
making
use
of
flexi-time
arrangements,
working
time
accounts,
parental
or
educational
leaves,
options
to
switch
between
fulltime
and
part-time
work,
etc.
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmer
können
auch
von
solchen
Formen
der
Arbeitszeitflexibilität
profitieren,
indem
ihnen
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird,
berufliche
und
außerberufliche
Tätigkeiten
und
Aufgaben
auf
positive
Weise
zu
verbinden,
z.B.
mittels
Gleitzeitsystemen,
Arbeitszeitkonten,
Eltern-
oder
Bildungsurlaub,
eines
Wechsels
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeitarbeit.
Such
forms
of
working
time
flexibility
can
also
benefit
workers
through
possibilities
to
positively
combine
work
and
non-work
activities
and
responsibilities,
by
making
use
of
flexi-time
arrangements,
working
time
accounts,
parental
or
educational
leaves,
options
to
switch
between
fulltime
and
part-time
work,
etc.
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmer
können
auch
von
solchen
Formen
der
Arbeitszeitflexibilität
profitieren,
indem
ihnen
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird,
berufliche
und
außerberufliche
Tätigkeiten
und
Aufgaben
auf
positive
Weise
zu
verbinden,
z.B.
mittels
Gleitzeitsystemen,
Arbeitszeitkonten,
Eltern-
oder
Bildungsurlaub,
eines
Wechsels
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeitarbeit.
Such
forms
of
working
time
flexibility
can
also
benefit
workers
through
possibilities
to
positively
combine
work
and
non-work
activities
and
responsibilities,
by
making
use
of
flexi-time
arrangements,
working
time
accounts,
parental
or
educational
leaves,
options
to
switch
between
fulltime
and
part-time
work,
etc.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurde
Frauen
die
Teilnahme
am
Arbeitsleben
erleichtert
und
die
Arbeitszeitflexibilität
erhöht,
indem
Vollzeitbeschäftigte
die
Möglichkeit
erhielten,
freiwillig
zu
Teilzeitarbeit
überzugehen.
In
addition,
female
labour
force
participation
and
flexibility
in
work
were
encouraged
by
allowing
voluntary
access
to
part-time
work
by
full-time
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
nahm
im
Januar
2014
einen
zweiten
Legislativvorschlag
an,
der
die
Möglichkeit
vorsieht,
Kündigungskosten
durch
kürzere
und
einfachere
Verfahren
und
eine
höhere
Arbeitszeitflexibilität
zu
reduzieren.
The
government
adopted
a
second
legislative
proposal
in
January
2014
which
provides
for
reducing
dismissal
costs
by
shortening
and
simplifying
procedures
and
increasing
working-time
flexibility.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollte
die
Verlängerung
des
Erwerbslebens
mit
spezifischen
Weiterbildungsmaßnahmen
und
einer
deutlichen
Arbeitszeitflexibilität
einhergehen,
wie
von
zahlreichen
älteren
Arbeitnehmern
gefordert
wird.
In
particular,
the
prolongation
of
employment
should
be
combined
with
specific
training
measures
and
with
a
clear
flexibility
in
working
hours,
as
is
being
explicitly
requested
by
many
older
workers.
TildeMODEL v2018
Um
die
Arbeitsmarktflexibilität
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
fördern,
werden
mit
dem
neuen
Rechtsrahmen
die
Abfindungsregelungen
eingeschränkt,
die
Bedingungen
für
faire
Entlassungen
gelockert,
die
Arbeitszeitflexibilität
erhöht,
die
Möglichkeiten
für
Tarifverhandlungen
auf
Unternehmensebene
ausgeweitet
und
die
Leistungen
der
Arbeitslosigkeitsversicherung
überprüft,
um
die
Anreize
für
eine
rasche
Rückkehr
ins
Erwerbsleben
zu
erhöhen,
wobei
zugleich
ein
ausreichender
Schutz
gewahrt
werden
soll.
With
a
view
to
promoting
labour
market
flexibility
and
job
creation,
the
new
legal
framework
reduces
severance
payments,
eases
condition
of
fair
dismissals,
increases
working
time
flexibility,
enlarges
possibilities
for
bargaining
at
firm
level
and
revises
the
unemployment
insurance
benefits
system
to
increase
incentives
for
a
rapid
return
to
work,
while
guaranteeing
a
sufficient
level
of
protection.
DGT v2019
In
der
großen
Mehrzahl
der
Länder,
insbesondere
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten,
ist
die
Arbeitszeitflexibilität
relativ
schwach
ausgeprägt.
In
a
large
majority
of
countries,
notably
the
southern
EU
Member
States,
there
is
comparatively
little
flexibility
in
working
time
arrangements.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
sich
jedoch
auf
eine
Vielzahl
von
Bereichen
beziehen,
so
auf
die
Lohn-
und
Arbeitszeitflexibilität
und
die
qualifikatorische
und
räumliche
Mobilität
und
institutionelle
Regelungen.
That
said,
a
whole
range
of
areas
may
be
involved
here,
such
as
wage
flexibility
and
flexible
working
time,
geographical
and
skills
mobility
and
institutional
arrangements.
TildeMODEL v2018
Nach
Verhandlungen
mit
den
Sozialpartnern
über
einen
Gesetzesentwurf,
der
u.a.
eine
Frist
von
zwei
Jahren
für
Tarifverträge
und
größere
Arbeitszeitflexibilität
umfasst,
könnte
dieser
Anfang
2003
vom
Parlament
angenommen
werden.
Following
discussions
with
the
social
partners,
a
draft
law,
which
includes
a
two-year
limit
for
the
expiry
of
collective
agreements
and
greater
flexibility
of
working
time,
could
be
adopted
in
Parliament
at
the
beginning
of
2003.
TildeMODEL v2018
Verhandlungen
über
die
Arbeitszeitflexibilität
müssen
sich
auf
ein
solides
Rechtsumfeld,
gut
funktionierende
soziale
Einrichtungen
und
beschäftigungsfreundliche
soziale
Sicherungssysteme
stützen
können.
Such
bargaining
on
working
time
flexibility
requires
a
solid
context
of
rights,
well-functioning
social
institutions
and
employment-friendly
social
security
systems
to
back
it
up.
TildeMODEL v2018
Seit
1994
hat
die
Arbeitszeitflexibilität
in
Deutschland,
Frankreich,
Belgien,
Dänemark
(von
einem
niedrigen
Ausgangswert
aus)
und
in
den
Niederlanden
beträchtlich
zugenommen.
Since
1994
working
time
flexibility
increased
considerably
in
Germany,
France,
Belgium,
Denmark
(from
low
levels)
and
in
the
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Das
Thema
Arbeitszeit
und
größere
Arbeitszeitflexibilität
stellt
zwei
Pole
dar,
in
deren
Umfeld
die
politische
Debatte
Form
annimmt.
The
theme
of
working
time
and
greater
flexibility
of
working
time
are
two
poles
around
which
the
political
debate
is
taking
shape.
EUbookshop v2
Eine
Zunahme
des
Anteils
der
Befragten,
die
keine
Antwort
geben,
entspräche
sicherlich
den
Erwartungen,
wenn
eine
höhere
Arbeitszeitflexibilität
tatsächlich
einen
deutlichen
Effekt
hervorrufen
würde.
An
increasing
proportion
of
"no"
answers
is
certainly
consistent
with
what
we
would
expect
to
happen
if
increasing
flexibility
had
a
clear
effect.
EUbookshop v2