Übersetzung für "Arbeitsverrichtung" in Englisch
Wir
werden
die
Häufigkeit
jeder
Arbeitsverrichtung
aufgrund
der
unter
Tage
durchgeführten
Zählung
berechnen.
The
evaluation
of
the
frequency
of
the
operations
will
be
based
on
counts
taken
underground.
EUbookshop v2
Ein
3,2-Tonne-Brückenkran
ist
bei
der
effizienten
Arbeitsverrichtung
behilflich.
The
effective
execution
of
the
work
is
helped
by
a
3.2-ton
overhead
crane.
ParaCrawl v7.1
Unter
experimentellen
Bedingungen
ist
die
Messung
der
bei
einer
besonderen
Arbeitsverrichtung
auftretenden
Belastung
sehr
einfach.
Under
experimental
conditions
the
measurement
of
the
intensity
of
effort
entailed
by
a
given
working
operation
is
simple.
It
EUbookshop v2
Unsere,
im
Herbst
2017
veröffentlichten
Videos
befassten
sich
mit
der
Arbeitsverrichtung
von
Ausländern
in
Ungarn.
Our
videos
published
in
autumn
2017
highlighted
the
questions
of
employment
of
foreigners
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
effizienten
Arbeitsverrichtung
sind
ein
5-Tonnen-Brückenkran,
2
Stück
1-Tonne-Drehkräne
und
2
Stück
200-kg-Drehkräne
behilflich.
The
effective
execution
of
the
work
is
helped
by
a
5-ton
and
2
1-ton
overhead
cranes,
and
2
rotating
cranes
of
200
kg
load
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Leitfäden
zu
den
Themen
Arbeitsbedingungen,
risikobehaftete
Beschäftigungs-
und
Arbeitsbedingungen,
zeitliche
Zwänge
und
Selbständigkeit
bei
der
Arbeitsverrichtung,
Arbeitsbedingungen
selbständig
Beschäftigter
und
Entwicklung
von
Indikatoren
für
das
Arbeitsumfeld.
These
include
guides
on
working
conditions;
precarious
employment
and
working
conditions;
time
constraints
and
autonomy
at
work;
working
conditions
of
the
self-employed;
and
the
development
of
working
environment
indicators.
EUbookshop v2
Feuerungsanlagen
mit
einer
Brennereinheit,
die
mittels
gezielter
Zufuhr
und
Verbrennung
gasförmiger
und/oder
flüssiger
Brennstoff
der
Erhitzung
eines
Arbeitsmediums
dienen,
das
wiederum
zur
Energiegewinnung
oder
Arbeitsverrichtung
genutzt
wird,
werden
durch
ständige
Überarbeitung
und
konstruktive
Optimierung
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Wirkungsgrad-
und/oder
Leistungssteigerung
des
Verbrennungsvorganges
verbessert.
Firing
plants
which
have
a
burner
unit
and
serve
by
means
of
specific
feeding
and
combustion
of
gaseous
and/or
liquid
fuel
to
heat
a
working
medium,
which
in
turn
is
utilized
to
generate
energy
or
perform
work,
are
improved
by
constant
reworking
and
design
optimization
from
the
point
of
view
of
increasing
the
efficiency
and/or
the
output
of
the
combustion
process.
EuroPat v2
Die
Methode
besteht
darin,
den
Puls
eines
im
Sitzen
ausruhenden
Arbeiters
am
Ende
der
Arbeitsverrichtung
zu
zählen,
von
der
man
wissen
will,
wie
belastend
sie
für
den
Arbeiter
war.
The
method
consists
in
taking
the
pulse
of
a
worker
resting
in
a
sitting
position
at
the
end
of
an
operation
of
which
it
is
desired
to
ascertain
the
intensity
of
effort
involved.
EUbookshop v2
Die
Werte
für
unsere
Variable
wurden
bei
Messungen
nach
dem
schon
beschriebenen
Verfahren
erhoben,
und
es
wurden
nur
die
Werte
berücksichtigt,
die
tatsächlich
einer
Zeitfolge
entsprachen,
welche
mit
einer
Arbeitsverrichtung
abschloß.
The
values
of
the
variables
were
calculated
on
counts
taken
by
the
technique
already
described,
and
only
values
actually
corresponding
to
a
temporal
sequence
terminating
in
an
operation
were
retained.
EUbookshop v2
Bei
den
Zimmerhauern
am
Strebkopf
hatte
diese
Arbeitsverrichtung
eine
viel
kürzere
Dauer,
da
sie
im
Durchschnitt
nur
13
%
der
aktiven
Hauptphase
beanspruchte.
The
duration
of
this
operation
is
much
shorter
for
inbye
timbermen
as
it
accounts
on
average
for
only
13$
of
the
active
central
phase.
EUbookshop v2
Nachdem
wir
die
Arbeitsbelastung
nacheinander
von
verschiedenen
Ansätzen
aus
zu
erfassen
versucht
haben
-
klinische
Beobachtung,
klassische
Zeitstudie,
physiologische
Untersuchung,
die
hauptsächlich
auf
der
Messung
des
Rekuperationspulses
bestand
-
und
den
Begriff
der
Be
lastung
von
verschiedenen
Ebenen
aus
betrachtet
haben
-
Funktion,
Ar
beitstag,
Arbeitsverrichtung
-,
sind
wir
jetzt
in
der
Lage,
eine
nuancierte
Antwort
auf
die
anfangs
gestellte
schematische
Frage
zu
unterbreiten.
Our
various
approaches
to
the
intensity
of
effort
-
clinical
observation,
conventional
time
study,
physiological
study
centred
on
pulses
of
recovery
-
and
the
different
levels
at
which
we
have
considered
the
intensity
of
effort
-
job,
day,
operation
-
permit
us
now
to
venture
a
qualified
reply
to
the
above
question.
EUbookshop v2
Wir
sahen
die
an
diesen
Ar
beitern
gemachten
Beobachtungen
genauestens
durch
und
bemerkten,
daß
die
Hauptphase
ausschließlich
am
Ende
abgekürzt
wird:
auf
die
letzte
Arbeitsverrichtung
folgt
meistens
eine
lange
Ruhezeit,
bevor
die
Vor
bereitungen
zur
Heimkehr
getroffen
werden,
was
wir
im
allgemeinen
bei
den
übrigen
Arbeitern
nie
beobachteten.
After
going
carefully
through
the
observations
made
on
the
latter
we
noted
that
the
central
phase
was
curtailed
only
at
its
end.
The
last
operation
is
usually
followed
by
a
long
rest
period,
preceding
preparations
for
the
return
to
the
surface,
which
we
did
not
observe
in
the
case
of
the
other
operators.
EUbookshop v2
Bei
einem
entsandten
Mitarbeiter
aus
einem
Drittland
kann
es
vorkommen,
dass
er
in
Ungarn
doch
nicht
versichert
wird,
weil
zum
Beispiel
die
Dauer
seiner
Arbeitsverrichtung
die
zwei
Jahre
nicht
überschreitet
und
er
nach
dem
Sozialversicherungsgesetz
nicht
als
Inländer
gilt.
For
people
posted
from
third
countries,
it
is
nevertheless
possible
that
they
do
not
become
insured
because
the
duration
of
their
work
does
not
exceed
two
years
for
example,
and
so
they
do
not
qualify
as
residents
pursuant
to
the
Act
on
Social
Security.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Arbeitsverrichtung
nach
der
o.a.
Denkweise
ist,
dass
die
jeweiligen
Erfahrungen
auf
immer
höherem
Qualitätsniveau
ausgenutzt,
als
Feedback
bei
der
nächsten
Planungs-,
Vorbereitungs-,
Ausführungs-
und
Inbetriebhaltungsarbeit
verwendet
werden.
The
result
of
performing
the
works
in
accordance
with
the
above
mentality
is
that
the
actual
experience
should
be
fed
back
to
the
next
preparation,
performance
and
operation
work,
utilized
at
an
ever
higher
level
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Unter
3
%
kann
die
Arbeitslosenrate
nämlich
nicht
mehr
wirklich
gedrückt
werden,
da
es
immer
Menschen
gibt,
die
nicht
zur
Arbeitsverrichtung
geeignet
sind
oder
nicht
die
Absicht
haben,
eine
Arbeit
aufzunehmen.
Pushing
the
rate
below
3%
verges
on
the
impossible
since
there
are
always
people
incapable
of
working
or
those
who
do
not
want
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrer
Arbeit
bevorzugen
auch
die
Buchhalter
von
WTS
Klient
Ungarn
die
elektronische
Weiterleitung
und
Lagerung
der
Dokumente,
da
wir
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
an
die
Digitalisierung
ständig
bestrebt
sind,
im
Interesse
einer
möglichst
effizienten
Arbeitsverrichtung
und
einer
schnelleren
Datenleistung
moderne
Lösungen
auszugestalten.
During
their
work
the
accountants
of
WTS
Klient
Hungary
also
prefer
to
forward
and
store
documents
electronically
since
bearing
the
requirements
of
digitalisation
in
mind
we
constantly
strive
to
develop
modern
solutions
to
enhance
the
efficiency
of
work
processes
and
provide
data
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
Abgb
werden
zahlreiche,
im
ungarischen
Recht
bisher
unbekannte
Beschäftigungsformen
eingeführt,
so
z.B.
die
Arbeitsverrichtung
aufgrund
Einbestellung
und
das
von
mehreren
Arbeitgebern
errichtete
Arbeitsverhältnis.
Several,
so
far
unknown
form
of
employment
is
introduced
by
the
new
LC,
e.g.
like
the
working
upon
summoning,
employment
relationship
established
by
a
number
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Bestimmungen
des
neuen
Abgb-s
steht
den
Parteien
im
Fall
von
Arbeitsverhältnissen,
die
ein
ausländisches
Element
enthalten,
das
Recht
der
freien
Rechtswahl
zu
damit,
dass
soweit
diese
Frage
im
Arbeitsvertrag
nicht
gesondert
geregelt
wird
und
die
Arbeitsverrichtung
"regelmäßig"
in
Ungarn
erfolgt,
das
neue
Abgb
anzuwenden
ist
(§
3).
According
to
the
provisions
regarding
the
scope
of
the
new
LC
parties
are
entitled
to
freely
choose
the
applicable
law
in
relation
to
employment
that
contains
foreign
elements,
however,
in
case
parties
do
not
stipulate
on
that
expressly
in
the
employment
contract,
and
the
place
of
work
is
Hungary
"on
an
ordinary
basis",
the
new
LC
shall
be
applied
(clause
3).
ParaCrawl v7.1
Das
im
Gasmotor
400
unter
Arbeitsverrichtung
verbrannte
Brenngasgemisch
BGGM
wird
als
Abgas
AG
in
eine
Abgasrückführung
und,
ggfs.
über
eine
Abgasnachbehandlung,
in
die
Umgebung
abgegeben,
was
nicht
weiter
dargestellt
ist.
The
fuel
gas
mixture
BGGM
burned
in
the
gas
engine
400
to
produce
work
is
discharged
as
exhaust
gas
AG
into
an
exhaust
gas
return
line
and
then
into
the
environment,
possibly
via
an
exhaust
gas
post-treatment
unit,
not
shown.
EuroPat v2
Die
fremdenpolizeiliche
Behörde
laut
dem
Ort
der
Arbeitsverrichtung
belegt
den
Arbeitgeber
bzw.
die
aufnehmende
Einrichtung
–
im
Falle
der
Verletzung
einer
ihrer
oben
detailliert
aufgeführten
Pflichten
–
(verbindlich)
mit
einem
Zwangsgeld,
das
im
Verhältnis
zur
Anzahl
der
beschäftigten
Drittstaatsangehörigen
steht.
The
immigration
authority
of
jurisdiction
by
reference
to
the
place
where
work
is
performed
shall
impose
a
penalty
for
the
protection
of
public
policy
on
the
employer
or
host
entity
for
any
infringement
of
the
obligations
set
out
above,
in
proportion
of
the
number
of
third-country
nationals
employed
(mandatory).
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
bedeutet
dies,
dass
man
die
während
des
Aufenthalts
im
Staat
der
Arbeitsverrichtung
verbrachten
Tage
fortlaufend
zusammenzählen
muss,
wobei
das
Ende
des
Kalenderjahres
außer
Acht
gelassen
wird.
In
practice
this
means
that
the
days
spent
resident
in
the
country
where
the
work
is
performed
must
constantly
be
aggregated,
regardless
of
the
end
of
the
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Organisation
von
„Arbeit“
durch
Vermittlungsinstanzen
in
Form
von
Leiharbeit
als
auch
digitale
Kommunikation
und
Arbeitsverrichtung
haben
längst
ihren
Platz
in
der
Arbeitswelt
gefunden.
Organising
temporary
work
via
interme
diaries
and
communicating
electronically
to
perform
work
have
long
been
a
part
of
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1