Übersetzung für "Arbeitsunruhen" in Englisch

Als Reaktion auf die Arbeitsunruhen wurden zudem in vielen Regionen die Mindestlöhne erhöht.
In response to the labour unrest, there have also been increases to the minimum wage figures in many regions.
ParaCrawl v7.1

In Folge der Arbeitsunruhen und erhöhten Drucks auf dem Markt musste Bultaco seine Produktion 1979 einstellen.
Due to industrial unrest and market pressures, Bultaco production closed in 1979.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurden und werden die Aktivitäten und Gewinne von Sibanye-Stillwater durch Arbeitsunruhen und Gewerkschaftsaktivitäten beeinträchtigt.
Further, Sibanye-Stillwater's operations and profits have been and may be adversely affected by labour unrests and union activity.
ParaCrawl v7.1

Seit der Privatisierung der Mine im Jahr 2003 war es wiederholt zu Arbeitsunruhen gekommen.
There has been frequent industrial unrest since the mine was privatised in 2003.
ParaCrawl v7.1

Infolge der Arbeitsunruhen und des erhöhten Drucks auf den Markt musste Bultaco seine Produktion 1979 einstellen.
Due to industrial unrest and market pressures, Bultaco production closed in 1979.
WikiMatrix v1

Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen sowie dieses Parlament darauf hinweisen, daß, wenn die Mitgliedstaaten nicht zu einer Konvergenz gelangen und sie - wie von Herrn Van Velzen bereits bemerkt wurde - bei einigen Situationen wie der WWU und dem Stabilitätspakt keine erheblichen Anstrengungen unternehmen, es durchaus möglich ist, daß durch Arbeitsunruhen das Bild eines europäischen Aufbauwerks entsteht, das wesentlich weniger solide ist als es derzeit erscheint.
I would point out to the House that if the Member States do not achieve convergence and, as Mr van Velzen has already said, they have to make great efforts to catch up on various issues like EMU and the stability pact, we could well find ourselves in a situation where industrial unrest makes our Europe look a great deal less solid than it does now.
Europarl v8

Tatsächlich leidet die „Fabrik der Welt“ in letzter Zeit unter der Schließung tausender Produktionsbetriebe und der Gefahr weit verbreiteter Arbeitsunruhen.
Indeed, in recent weeks, “the factory of the world” has become plagued by the closure of thousands of manufacturing plants and the threat of widespread labor unrest.
News-Commentary v14

Ein Fall von Drittschadenshaftung liegt insbesondere dann vor, wenn das Vorkommnis durch Kriegshandlung, Entführung, Sabotage, Terroranschlag, Aufruhr oder Arbeitsunruhen mit dem Ziel einer Beeinträchtigung des Betriebs des Luftfahrzeugs oder von dem Luftfahrtunternehmen, seinen Beschäftigten oder Bevollmächtigten oder dem Luftfahrzeugbetreiber fahrlässig oder durch eine andere unerlaubte Handlung oder Unterlassung herbeigeführt wurde (Artikel 7 Absatz 1).
Third party liability will exist, in particular, if the damage "was due to an act of war, or hijacking, or sabotage, or terrorism, or civil commotion or social disturbance intended to affect the operation of the aircraft and was due to the negligence or other wrongful act or omission of the air carrier or its servants or agents or the aircraft operator" (Article 7(1)).
TildeMODEL v2018

Ein Fall von Drittschadenshaftung liegt insbesondere dann vor, wenn das Vorkomm­nis durch Kriegshandlung, Entführung, Sabotage, Terroranschlag, Aufruhr oder Arbeitsunruhen mit dem Ziel einer Beeinträchtigung des Betriebs des Luftfahrzeugs oder von dem Luftfahrtunternehmen, seinen Beschäftigten oder Bevollmächtigten oder dem Luftfahrzeugbetreiber fahrlässig oder durch eine andere unerlaubte Handlung oder Unterlassung herbeigeführt wurde (Artikel 7 Absatz 1).
Third party liability will exist, in particular, if the damage "was due to an act of war, or hijacking, or sabotage, or terrorism, or civil commotion or social disturbance intended to affect the operation of the aircraft and was due to the negligence or other wrongful act or omission of the air carrier or its servants or agents or the aircraft operator" (Article 7(1)).
TildeMODEL v2018

Diese Ablehnung führt in den hochindustrialisierten Zentren des Landes zu einer Reihe von Streiks und Arbeitsunruhen, die hart unterdrückt werden und oft mit Aus sperrungen einhergehen.
In the more industrialized parts of the country this gave rise to many strikes and industrial action which was stamped on and frequently accompanied by lock—outs.
EUbookshop v2

Für den Fall, daß die Verhandlungen zu Arbeitsunruhen führen sollten, stellt eine solche Regelung sicher, daß alle Unter nehmen gleich stark betroffen sind.
In the event that bargaining should lead to industrial disruption, then this arrangement of industry wide association ensures that all firms are equally affected.
EUbookshop v2

Yang Jianli kehrte im April 2002 mit dem Pass eines Freundes nach China zurück, um die Arbeitsunruhen im Nordosten Chinas zu besichtigen.
Yang returned to China in April 2002 on a friend's passport to view labor unrest in northeast China.
WikiMatrix v1

Privatisierungen und die damit verbundenen Entlassungen sind weiterhin eine Hauptursache von Arbeitsunruhen in Staatsbetrieben, während es in der Privatwirtschaft hauptsächlich um niedrige Löhne, nicht ausgezahlte Löhne und schlechte Arbeitsbedingungen geht.
Privatisation and the ensuing redundancy it engenders is a major cause of labour unrest for state-owned enterprise workers while low pay, unpaid wages and poor working conditions are among the largest causes of strikes in the private sector.
ParaCrawl v7.1

Als höhere Gewalt gelten alle vom Willen und Einfluss der Vertragsparteien unabhängigen Umstände wie Naturkatastrophen, Regierungsmaßnahmen, Behördenentscheidungen, Blockaden, Krieg und andere militärische Konflikte, Mobilmachung, innere Unruhen, Terroranschläge, Streik, Aussperrung und andere Arbeitsunruhen, Beschlagnahme, Embargo oder sonstige Umstände, die vorhersehbar, schwerwiegend und durch die Vertragsparteien unverschuldet sind und nach Abschluss des Vertrages eintreten.
Force majeure includes all circumstances independent from the will and influence of the parties such as natural catastrophes, governmental measures, official decisions, blockades, war and other military conflicts, mobilisations, internal disturbance, terrorist attacks, strike, lockout and other labour disputes, seizure, embargo or other circumstances that are unforeseeable, significant and are not the culpability of the contracting parties and occur following conclusion of contract.
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre lang (seit 2007) fÃ1?4hlten sich viele Wähler (höchstwahrscheinlich Beschäftigte des öffentlichen Sektors infolge von Arbeitsunruhen 2007-08) zur SD und SF hingezogen, wobei beide Parteien, insbesondere die SF, in den Meinungsumfragen sehr stark zulegten.
For some years (since 2007) many voters (most probably public sector workers due to labour unrest in 2007-08) appeared attracted to SD and SF, when both parties, but SF in particular, had a huge increase in support according to the opinion polls.
ParaCrawl v7.1

Neben jedem Vorwand nach geltendem Recht vorgesehen, wir werden von jedem Fall für Nichtlieferung oder Verzögerung bei der Lieferung von Produkten und Dienstleistungen, die über unsere Website von der Haftung befreit werden, die außerhalb unserer Kontrolle entziehen, ob oder ob nicht von einer der Parteien vorhersehbar, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Arbeitsunruhen, Krieg, Feuer, Unfall, widrigen Wetter, Unfähigkeit, den Transport zu sichern, Staatsakt oder Regelung, und andere Ursachen oder Ereignisse, die außerhalb unserer Kontrolle, ob oder nicht ähnlich denen, die oben aufgezählt sind,.
In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of products and services available through our site arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to, labor disturbance, war, fire, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.
ParaCrawl v7.1

Als höhere Gewalt gelten alle vom Willen und Einfluss der Vertragsparteien unabhängigen Umstände wie Naturkatastrophen, Regierungsmaßnahmen, Behördenentscheidungen, Blockaden, Krieg und andere militärische Konflikte, Mobilmachung, innere Unruhen, Terroranschläge, Streik, Aussperrung und andere Arbeitsunruhen, Beschlagnahme, Embargo oder sonstige Umstände, die unvorhersehbar, schwerwiegend und durch die Vertragsparteien unverschuldet sind und nach Abschluss dieses Vertrages eintreten.
Force majeure shall include any circumstances unrelated to the intention and influence of the contracting parties, such as acts of God, government actions, blockades, war and other military conflicts, mobilization, civil commotion, terrorist attacks, strikes, lockouts, and other labor conflicts, confiscation, embargoes or other facts, which are unforeseeable, serious and due to no fault on the part of the contracting parties, and which occur after conclusion of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre lang (seit 2007) fühlten sich viele Wähler (höchstwahrscheinlich Beschäftigte des öffentlichen Sektors infolge von Arbeitsunruhen 2007-08) zur SD und SF hingezogen, wobei beide Parteien, insbesondere die SF, in den Meinungsumfragen sehr stark zulegten.
For some years (since 2007) many voters (most probably public sector workers due to labour unrest in 2007-08) appeared attracted to SD and SF, when both parties, but SF in particular, had a huge increase in support according to the opinion polls.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsunruhen gipfelten in zwei weithin befolgten Streiks im öffentlichen Dienst im November, die von mehreren wichtigen Gewerkschaftszentren ausgerufen worden waren.
Worker unrest culminated in two widely followed strikes in the civil service in November organised by several major trade union centres.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme von Zahlungen unter den Bedingungen, wird keine der beiden Parteien für Ausfälle verantwortlich Erfüllung oder Verzögerung zurückzuführen ganz oder teilweise zu Ursachen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt (Feuer, Sturm begrenzt, Überschwemmungen, Erdbeben usw.), Unruhen, Störungen der Telekommunikation, die Unterbrechung der Stromversorgung oder andere wichtige Einrichtungen, Unterbrechung oder Beendigung des Dienstes durch einen beliebigen Dienstleister von UploadBoy.com verwendet wird seine Server mit dem Internet, Arbeitsunruhen, Vandalismus, Kabeldurchtrennung zu verbinden Computerviren oder andere ähnliche Ereignisse oder irgendwelche schädlichen oder rechtswidrigen Handlungen von dritten (jeweils ein "Ereignis höherer Gewalt").
Except for payments due under the terms, neither party will be responsible for any failure to perform or delay attributable in whole or in part to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God (fire, storm, floods, earthquakes, etc.), civil disturbances, disruption of telecommunications, disruption of power or other essential services, interruption or termination of service by any service providers being used by UploadBoy.com to link its servers to the Internet, labour disturbances, vandalism, cable cut, computer viruses or other similar occurrences, or any malicious or unlawful acts of any third party (each a "Force Majeure Event").
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer haftet unter keinen Umständen für Schäden, Verluste oder Kosten aufgrund oder in Verbindung mit Verzug, Betriebsstörung oder Pflichtverletzung gegenüber dem Käufer, die durch Umstände entstehen, die nicht im Einflussbereich des Verkäufers liegen. Dies gilt insbesondere für Gesetze und Vorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Naturkatastrophen, Krieg, Terrorismus, Unruhen, Sabotage, Unfall, Epidemien, Streik, Aussperrung, Bummelstreik, Arbeitsunruhen, Währungsbeschränkungen, Export- oder Importverbote, Schwierigkeiten bei der Beschaffung erforderlicher Mitarbeiter oder Rohmaterialien, Transportausfall oder mangelhafter Transport, Ausfall von Anlagen oder wichtigen Maschinen, Notreparatur oder -wartung, Ausfall oder Knappheit an Hilfsmitteln, Lieferverzug durch Zulieferer und Subunternehmer oder mangelhafte Güter von Zulieferern und Subunternehmern.
Seller shall not be liable in any way for any damage, loss, cost or expense arising out of or in connection with any delay, restriction, interference or failure in performing any obligation towards the Buyer caused by any circumstance beyond its reasonable control, including, without limitation, laws and regulations, administrative measures, natural disasters, war, terrorism, riot, sabotage, accident, epidemic, strike, lockout, slowdown, labour disturbances, currency restrictions, export or import bans, difficulty in obtaining necessary labour or raw materials, lack of or failure of transportation, breakdown of plant or essential machinery, emergency repair or maintenance, breakdown or shortage of utilities, delay in delivery or defects in goods supplied by suppliers or subcontractors.
ParaCrawl v7.1