Übersetzung für "Arbeitsunruhen" in Englisch
Als
Reaktion
auf
die
Arbeitsunruhen
wurden
zudem
in
vielen
Regionen
die
Mindestlöhne
erhöht.
In
response
to
the
labour
unrest,
there
have
also
been
increases
to
the
minimum
wage
figures
in
many
regions.
ParaCrawl v7.1
In
Folge
der
Arbeitsunruhen
und
erhöhten
Drucks
auf
dem
Markt
musste
Bultaco
seine
Produktion
1979
einstellen.
Due
to
industrial
unrest
and
market
pressures,
Bultaco
production
closed
in
1979.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurden
und
werden
die
Aktivitäten
und
Gewinne
von
Sibanye-Stillwater
durch
Arbeitsunruhen
und
Gewerkschaftsaktivitäten
beeinträchtigt.
Further,
Sibanye-Stillwater's
operations
and
profits
have
been
and
may
be
adversely
affected
by
labour
unrests
and
union
activity.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Privatisierung
der
Mine
im
Jahr
2003
war
es
wiederholt
zu
Arbeitsunruhen
gekommen.
There
has
been
frequent
industrial
unrest
since
the
mine
was
privatised
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
Arbeitsunruhen
und
des
erhöhten
Drucks
auf
den
Markt
musste
Bultaco
seine
Produktion
1979
einstellen.
Due
to
industrial
unrest
and
market
pressures,
Bultaco
production
closed
in
1979.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
die
Kolleginnen
und
Kollegen
sowie
dieses
Parlament
darauf
hinweisen,
daß,
wenn
die
Mitgliedstaaten
nicht
zu
einer
Konvergenz
gelangen
und
sie
-
wie
von
Herrn
Van
Velzen
bereits
bemerkt
wurde
-
bei
einigen
Situationen
wie
der
WWU
und
dem
Stabilitätspakt
keine
erheblichen
Anstrengungen
unternehmen,
es
durchaus
möglich
ist,
daß
durch
Arbeitsunruhen
das
Bild
eines
europäischen
Aufbauwerks
entsteht,
das
wesentlich
weniger
solide
ist
als
es
derzeit
erscheint.
I
would
point
out
to
the
House
that
if
the
Member
States
do
not
achieve
convergence
and,
as
Mr
van
Velzen
has
already
said,
they
have
to
make
great
efforts
to
catch
up
on
various
issues
like
EMU
and
the
stability
pact,
we
could
well
find
ourselves
in
a
situation
where
industrial
unrest
makes
our
Europe
look
a
great
deal
less
solid
than
it
does
now.
Europarl v8
Tatsächlich
leidet
die
„Fabrik
der
Welt“
in
letzter
Zeit
unter
der
Schließung
tausender
Produktionsbetriebe
und
der
Gefahr
weit
verbreiteter
Arbeitsunruhen.
Indeed,
in
recent
weeks,
“the
factory
of
the
world”
has
become
plagued
by
the
closure
of
thousands
of
manufacturing
plants
and
the
threat
of
widespread
labor
unrest.
News-Commentary v14
Ein
Fall
von
Drittschadenshaftung
liegt
insbesondere
dann
vor,
wenn
das
Vorkommnis
durch
Kriegshandlung,
Entführung,
Sabotage,
Terroranschlag,
Aufruhr
oder
Arbeitsunruhen
mit
dem
Ziel
einer
Beeinträchtigung
des
Betriebs
des
Luftfahrzeugs
oder
von
dem
Luftfahrtunternehmen,
seinen
Beschäftigten
oder
Bevollmächtigten
oder
dem
Luftfahrzeugbetreiber
fahrlässig
oder
durch
eine
andere
unerlaubte
Handlung
oder
Unterlassung
herbeigeführt
wurde
(Artikel
7
Absatz
1).
Third
party
liability
will
exist,
in
particular,
if
the
damage
"was
due
to
an
act
of
war,
or
hijacking,
or
sabotage,
or
terrorism,
or
civil
commotion
or
social
disturbance
intended
to
affect
the
operation
of
the
aircraft
and
was
due
to
the
negligence
or
other
wrongful
act
or
omission
of
the
air
carrier
or
its
servants
or
agents
or
the
aircraft
operator"
(Article
7(1)).
TildeMODEL v2018
Ein
Fall
von
Drittschadenshaftung
liegt
insbesondere
dann
vor,
wenn
das
Vorkommnis
durch
Kriegshandlung,
Entführung,
Sabotage,
Terroranschlag,
Aufruhr
oder
Arbeitsunruhen
mit
dem
Ziel
einer
Beeinträchtigung
des
Betriebs
des
Luftfahrzeugs
oder
von
dem
Luftfahrtunternehmen,
seinen
Beschäftigten
oder
Bevollmächtigten
oder
dem
Luftfahrzeugbetreiber
fahrlässig
oder
durch
eine
andere
unerlaubte
Handlung
oder
Unterlassung
herbeigeführt
wurde
(Artikel
7
Absatz
1).
Third
party
liability
will
exist,
in
particular,
if
the
damage
"was
due
to
an
act
of
war,
or
hijacking,
or
sabotage,
or
terrorism,
or
civil
commotion
or
social
disturbance
intended
to
affect
the
operation
of
the
aircraft
and
was
due
to
the
negligence
or
other
wrongful
act
or
omission
of
the
air
carrier
or
its
servants
or
agents
or
the
aircraft
operator"
(Article
7(1)).
TildeMODEL v2018
Diese
Ablehnung
führt
in
den
hochindustrialisierten
Zentren
des
Landes
zu
einer
Reihe
von
Streiks
und
Arbeitsunruhen,
die
hart
unterdrückt
werden
und
oft
mit
Aus
sperrungen
einhergehen.
In
the
more
industrialized
parts
of
the
country
this
gave
rise
to
many
strikes
and
industrial
action
which
was
stamped
on
and
frequently
accompanied
by
lock—outs.
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
daß
die
Verhandlungen
zu
Arbeitsunruhen
führen
sollten,
stellt
eine
solche
Regelung
sicher,
daß
alle
Unter
nehmen
gleich
stark
betroffen
sind.
In
the
event
that
bargaining
should
lead
to
industrial
disruption,
then
this
arrangement
of
industry
wide
association
ensures
that
all
firms
are
equally
affected.
EUbookshop v2
Yang
Jianli
kehrte
im
April
2002
mit
dem
Pass
eines
Freundes
nach
China
zurück,
um
die
Arbeitsunruhen
im
Nordosten
Chinas
zu
besichtigen.
Yang
returned
to
China
in
April
2002
on
a
friend's
passport
to
view
labor
unrest
in
northeast
China.
WikiMatrix v1
Privatisierungen
und
die
damit
verbundenen
Entlassungen
sind
weiterhin
eine
Hauptursache
von
Arbeitsunruhen
in
Staatsbetrieben,
während
es
in
der
Privatwirtschaft
hauptsächlich
um
niedrige
Löhne,
nicht
ausgezahlte
Löhne
und
schlechte
Arbeitsbedingungen
geht.
Privatisation
and
the
ensuing
redundancy
it
engenders
is
a
major
cause
of
labour
unrest
for
state-owned
enterprise
workers
while
low
pay,
unpaid
wages
and
poor
working
conditions
are
among
the
largest
causes
of
strikes
in
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Als
höhere
Gewalt
gelten
alle
vom
Willen
und
Einfluss
der
Vertragsparteien
unabhängigen
Umstände
wie
Naturkatastrophen,
Regierungsmaßnahmen,
Behördenentscheidungen,
Blockaden,
Krieg
und
andere
militärische
Konflikte,
Mobilmachung,
innere
Unruhen,
Terroranschläge,
Streik,
Aussperrung
und
andere
Arbeitsunruhen,
Beschlagnahme,
Embargo
oder
sonstige
Umstände,
die
vorhersehbar,
schwerwiegend
und
durch
die
Vertragsparteien
unverschuldet
sind
und
nach
Abschluss
des
Vertrages
eintreten.
Force
majeure
includes
all
circumstances
independent
from
the
will
and
influence
of
the
parties
such
as
natural
catastrophes,
governmental
measures,
official
decisions,
blockades,
war
and
other
military
conflicts,
mobilisations,
internal
disturbance,
terrorist
attacks,
strike,
lockout
and
other
labour
disputes,
seizure,
embargo
or
other
circumstances
that
are
unforeseeable,
significant
and
are
not
the
culpability
of
the
contracting
parties
and
occur
following
conclusion
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Einige
Jahre
lang
(seit
2007)
fÃ1?4hlten
sich
viele
Wähler
(höchstwahrscheinlich
Beschäftigte
des
öffentlichen
Sektors
infolge
von
Arbeitsunruhen
2007-08)
zur
SD
und
SF
hingezogen,
wobei
beide
Parteien,
insbesondere
die
SF,
in
den
Meinungsumfragen
sehr
stark
zulegten.
For
some
years
(since
2007)
many
voters
(most
probably
public
sector
workers
due
to
labour
unrest
in
2007-08)
appeared
attracted
to
SD
and
SF,
when
both
parties,
but
SF
in
particular,
had
a
huge
increase
in
support
according
to
the
opinion
polls.
ParaCrawl v7.1
Neben
jedem
Vorwand
nach
geltendem
Recht
vorgesehen,
wir
werden
von
jedem
Fall
für
Nichtlieferung
oder
Verzögerung
bei
der
Lieferung
von
Produkten
und
Dienstleistungen,
die
über
unsere
Website
von
der
Haftung
befreit
werden,
die
außerhalb
unserer
Kontrolle
entziehen,
ob
oder
ob
nicht
von
einer
der
Parteien
vorhersehbar,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,
Arbeitsunruhen,
Krieg,
Feuer,
Unfall,
widrigen
Wetter,
Unfähigkeit,
den
Transport
zu
sichern,
Staatsakt
oder
Regelung,
und
andere
Ursachen
oder
Ereignisse,
die
außerhalb
unserer
Kontrolle,
ob
oder
nicht
ähnlich
denen,
die
oben
aufgezählt
sind,.
In
addition
to
any
excuse
provided
by
applicable
law,
we
shall
be
excused
from
liability
for
non-delivery
or
delay
in
delivery
of
products
and
services
available
through
our
site
arising
from
any
event
beyond
our
reasonable
control,
whether
or
not
foreseeable
by
either
party,
including
but
not
limited
to,
labor
disturbance,
war,
fire,
accident,
adverse
weather,
inability
to
secure
transportation,
governmental
act
or
regulation,
and
other
causes
or
events
beyond
our
reasonable
control,
whether
or
not
similar
to
those
which
are
enumerated
above.
ParaCrawl v7.1
Als
höhere
Gewalt
gelten
alle
vom
Willen
und
Einfluss
der
Vertragsparteien
unabhängigen
Umstände
wie
Naturkatastrophen,
Regierungsmaßnahmen,
Behördenentscheidungen,
Blockaden,
Krieg
und
andere
militärische
Konflikte,
Mobilmachung,
innere
Unruhen,
Terroranschläge,
Streik,
Aussperrung
und
andere
Arbeitsunruhen,
Beschlagnahme,
Embargo
oder
sonstige
Umstände,
die
unvorhersehbar,
schwerwiegend
und
durch
die
Vertragsparteien
unverschuldet
sind
und
nach
Abschluss
dieses
Vertrages
eintreten.
Force
majeure
shall
include
any
circumstances
unrelated
to
the
intention
and
influence
of
the
contracting
parties,
such
as
acts
of
God,
government
actions,
blockades,
war
and
other
military
conflicts,
mobilization,
civil
commotion,
terrorist
attacks,
strikes,
lockouts,
and
other
labor
conflicts,
confiscation,
embargoes
or
other
facts,
which
are
unforeseeable,
serious
and
due
to
no
fault
on
the
part
of
the
contracting
parties,
and
which
occur
after
conclusion
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Einige
Jahre
lang
(seit
2007)
fühlten
sich
viele
Wähler
(höchstwahrscheinlich
Beschäftigte
des
öffentlichen
Sektors
infolge
von
Arbeitsunruhen
2007-08)
zur
SD
und
SF
hingezogen,
wobei
beide
Parteien,
insbesondere
die
SF,
in
den
Meinungsumfragen
sehr
stark
zulegten.
For
some
years
(since
2007)
many
voters
(most
probably
public
sector
workers
due
to
labour
unrest
in
2007-08)
appeared
attracted
to
SD
and
SF,
when
both
parties,
but
SF
in
particular,
had
a
huge
increase
in
support
according
to
the
opinion
polls.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsunruhen
gipfelten
in
zwei
weithin
befolgten
Streiks
im
öffentlichen
Dienst
im
November,
die
von
mehreren
wichtigen
Gewerkschaftszentren
ausgerufen
worden
waren.
Worker
unrest
culminated
in
two
widely
followed
strikes
in
the
civil
service
in
November
organised
by
several
major
trade
union
centres.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
von
Zahlungen
unter
den
Bedingungen,
wird
keine
der
beiden
Parteien
für
Ausfälle
verantwortlich
Erfüllung
oder
Verzögerung
zurückzuführen
ganz
oder
teilweise
zu
Ursachen,
die
außerhalb
ihrer
Kontrolle
liegen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
höhere
Gewalt
(Feuer,
Sturm
begrenzt,
Überschwemmungen,
Erdbeben
usw.),
Unruhen,
Störungen
der
Telekommunikation,
die
Unterbrechung
der
Stromversorgung
oder
andere
wichtige
Einrichtungen,
Unterbrechung
oder
Beendigung
des
Dienstes
durch
einen
beliebigen
Dienstleister
von
UploadBoy.com
verwendet
wird
seine
Server
mit
dem
Internet,
Arbeitsunruhen,
Vandalismus,
Kabeldurchtrennung
zu
verbinden
Computerviren
oder
andere
ähnliche
Ereignisse
oder
irgendwelche
schädlichen
oder
rechtswidrigen
Handlungen
von
dritten
(jeweils
ein
"Ereignis
höherer
Gewalt").
Except
for
payments
due
under
the
terms,
neither
party
will
be
responsible
for
any
failure
to
perform
or
delay
attributable
in
whole
or
in
part
to
any
cause
beyond
its
reasonable
control,
including
but
not
limited
to
acts
of
God
(fire,
storm,
floods,
earthquakes,
etc.),
civil
disturbances,
disruption
of
telecommunications,
disruption
of
power
or
other
essential
services,
interruption
or
termination
of
service
by
any
service
providers
being
used
by
UploadBoy.com
to
link
its
servers
to
the
Internet,
labour
disturbances,
vandalism,
cable
cut,
computer
viruses
or
other
similar
occurrences,
or
any
malicious
or
unlawful
acts
of
any
third
party
(each
a
"Force
Majeure
Event").
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
haftet
unter
keinen
Umständen
für
Schäden,
Verluste
oder
Kosten
aufgrund
oder
in
Verbindung
mit
Verzug,
Betriebsstörung
oder
Pflichtverletzung
gegenüber
dem
Käufer,
die
durch
Umstände
entstehen,
die
nicht
im
Einflussbereich
des
Verkäufers
liegen.
Dies
gilt
insbesondere
für
Gesetze
und
Vorschriften,
Verwaltungsmaßnahmen,
Naturkatastrophen,
Krieg,
Terrorismus,
Unruhen,
Sabotage,
Unfall,
Epidemien,
Streik,
Aussperrung,
Bummelstreik,
Arbeitsunruhen,
Währungsbeschränkungen,
Export-
oder
Importverbote,
Schwierigkeiten
bei
der
Beschaffung
erforderlicher
Mitarbeiter
oder
Rohmaterialien,
Transportausfall
oder
mangelhafter
Transport,
Ausfall
von
Anlagen
oder
wichtigen
Maschinen,
Notreparatur
oder
-wartung,
Ausfall
oder
Knappheit
an
Hilfsmitteln,
Lieferverzug
durch
Zulieferer
und
Subunternehmer
oder
mangelhafte
Güter
von
Zulieferern
und
Subunternehmern.
Seller
shall
not
be
liable
in
any
way
for
any
damage,
loss,
cost
or
expense
arising
out
of
or
in
connection
with
any
delay,
restriction,
interference
or
failure
in
performing
any
obligation
towards
the
Buyer
caused
by
any
circumstance
beyond
its
reasonable
control,
including,
without
limitation,
laws
and
regulations,
administrative
measures,
natural
disasters,
war,
terrorism,
riot,
sabotage,
accident,
epidemic,
strike,
lockout,
slowdown,
labour
disturbances,
currency
restrictions,
export
or
import
bans,
difficulty
in
obtaining
necessary
labour
or
raw
materials,
lack
of
or
failure
of
transportation,
breakdown
of
plant
or
essential
machinery,
emergency
repair
or
maintenance,
breakdown
or
shortage
of
utilities,
delay
in
delivery
or
defects
in
goods
supplied
by
suppliers
or
subcontractors.
ParaCrawl v7.1