Übersetzung für "Arbeitsspalt" in Englisch

Bekanntlich folgen die impulsförmigen Entladungen im Arbeitsspalt 13 einer stochatischen Gesetzmässigkeit.
As is known, the pulse shaped discharges in the working gap 13 obey stochastic laws.
EuroPat v2

Dieser Arbeitsspalt wird auch durch die Platte 34 der Nachbarspuleneinheit abgeschirmt.
This same air gap is also shielded by plate 34 of the neighboring coil.
EuroPat v2

Der Lufthaushalt im Arbeitsspalt könnte auch eine wichtigere Rolle spielen.
The air budget in the working gap also could play an important role.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal definiert die zeitliche Dauer eines Arbeitsimpulses und einer Impulspause im Arbeitsspalt.
The output signal defines the time duration of a working pulse and of an interval in the working gap 13.
EuroPat v2

Die Magnetspulen 3 sind gegenüber dem Arbeitsspalt AS durch einen Spulenverguß 10 abgedichtet.
The magnet coils 3 are sealed with respect to the working clearance AS by a coil casting compound 10 .
EuroPat v2

Durch diesen Abstand wird ein Arbeitsspalt 24 gebildet.
This distance forms a working gap 24.
EuroPat v2

Die Magnetisierungsrichtung M ist ebenso wie der Arbeitsspalt AS durch einen Pfeil angedeutet.
Like the working clearance AS, the direction of magnetization M is indicated by an arrow.
EuroPat v2

Der Arbeitsspalt vergrößert sich also während des Bearbeitungsprozesses ständig.
With increasing size of the working gap the operating current therefore decreases.
EuroPat v2

Der Einfluß des Walzengewichts auf den untersten Arbeitsspalt ist dann am geringsten.
Therefore, the effect of the roller weight on the lowest working nip is as minimal as possible.
EuroPat v2

Der unmagnetische Arbeitsspalt trennt die beiden Kernhälften.
The non-magnetic gap separates the two core halves.
EuroPat v2

Die bestimmten Abstandsorte können in radialer Richtung gleichmäßig über den Arbeitsspalt verteilt sein.
The determined distance locations can be distributed evenly over the work gap in the radial direction.
EuroPat v2

Es wird dann die mittlere radiale Aufenthaltswahrscheinlichkeit der Werkstücke in dem Arbeitsspalt berücksichtigt.
The average radial probability of presence of the workpieces in the work gap is then taken into consideration.
EuroPat v2

Die Werkstücke bewegen sich im Zuge ihrer Bearbeitung durch den Arbeitsspalt hindurch.
The workpieces move through the work gap in the course of their machining.
EuroPat v2

Die Arbeitsflächen der Arbeitsscheiben werden durch ihre dem Arbeitsspalt zugewandten Oberflächen gebildet.
The work surfaces of the work disks are formed by their surfaces facing the work gap.
EuroPat v2

Es kann insbesondere eine Mehrzahl von Werkstücken gleichzeitig in dem Arbeitsspalt bearbeitet werden.
In particular, a plurality of workpieces can be machined simultaneously in the work gap.
EuroPat v2

Die Arbeitsflächen 34, 36 begrenzen zwischen sich den Arbeitsspalt.
The work surfaces 34, 36 amongst each other border the work gap.
EuroPat v2

Der Arbeitsspalt erstreckt sich damit in der Draufsicht der Fig.
The working clearance consequently extends in the plan view of FIG.
EuroPat v2

Mit einer Vielzahl von Temperatursensoren läßt sich ein Temperaturprofil im Arbeitsspalt ermitteln.
With a plurality of temperature sensors, a temperature profile inside the machining gap can be determined.
EuroPat v2

Der Arbeitsspalt befindet sich allenfalls zwischen die Kühlmittelkanäle begrenzenden Stegen.
At most, the working gap is located between ridges delimiting the coolant channels.
EuroPat v2

Vorzugsweise besitzt der Arbeitsspalt eine Breite von weniger als 1/10 mm.
Most preferably, the working gap has a width of less than 1/10 mm.
EuroPat v2

Der Arbeitsspalt ist sowohl bei Raumtemperatur vorhanden als auch während des Gießprozesses.
The working gap exists at room temperature as well as during the casting process.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel der Randflächen beeinflußt das Strömungsverhalten des im Arbeitsspalt befindlichen Brennstoffs.
The slope angle of the boundary surfaces influences the flow behavior of the fuel in the working gap.
EuroPat v2

Figur 1.1 zeigt die Entwicklung einer Vertiefung in einem Werkstück bei kleinem Arbeitsspalt.
FIG. 1.1 shows the development of a depression in a workpiece when there is a small working gap.
EuroPat v2

Der Permanentmagnet 431 ist an der zum Arbeitsspalt abgewandten Seite mit einem Weicheisenring 432 belegt.
On the side remote from the working gap the permanent magnet 431 is provided with a soft-iron ring 432.
EuroPat v2

Die am Arbeitsspalt 13 auftretenden Arbeitsimpulse werden über die Leitung 50 auf die Komparatoren geleitet.
The working pulses appearing in the working gap 13 are fed to the comparators via line 50.
EuroPat v2

Diese Elektrolytflüssigkeit durchströmt den Arbeitsspalt 6 in Längsrichtung und nimmt dabei das abgetragene Material mit.
This electrolyte liquid flows through the work gap 6 in the longitudinal direction and thereby takes the material 5 to be removed with it.
EuroPat v2

Bereits im ersten Arbeitsspalt wird daher der Papierbahn Verformungsenergie in Form von Wärme zugeführt.
Hence, deformation energy, in the form of heat, is supplied to the web of paper in the first working nip.
EuroPat v2

Schon im ersten Arbeitsspalt 17 wird daher die Papierbahn 18 auf ein erhöhtes Temperaturniveau gebracht.
Thus, the web of paper 18 is brought to a higher temperature level in the first working nip 17.
EuroPat v2

Der Arbeitsspalt, im folgenden die Erodierzone genannt, ist durch den Pfeil P markiert.
The working gap, hereinafter referred to as the eroding zone, is marking by the arrow P.
EuroPat v2

Der aus dem Arbeitsspalt 34 austretende anodische Teilstrom 20 wird in einen Elektrolyt-­Vorratsbehälter 30 geführt.
The anodic partial stream 20 leaving the working gap 34 is led into an electrolyte reservoir 30.
EuroPat v2