Übersetzung für "Arbeitsspalt" in Englisch
Bekanntlich
folgen
die
impulsförmigen
Entladungen
im
Arbeitsspalt
13
einer
stochatischen
Gesetzmässigkeit.
As
is
known,
the
pulse
shaped
discharges
in
the
working
gap
13
obey
stochastic
laws.
EuroPat v2
Dieser
Arbeitsspalt
wird
auch
durch
die
Platte
34
der
Nachbarspuleneinheit
abgeschirmt.
This
same
air
gap
is
also
shielded
by
plate
34
of
the
neighboring
coil.
EuroPat v2
Der
Lufthaushalt
im
Arbeitsspalt
könnte
auch
eine
wichtigere
Rolle
spielen.
The
air
budget
in
the
working
gap
also
could
play
an
important
role.
EuroPat v2
Das
Ausgangssignal
definiert
die
zeitliche
Dauer
eines
Arbeitsimpulses
und
einer
Impulspause
im
Arbeitsspalt.
The
output
signal
defines
the
time
duration
of
a
working
pulse
and
of
an
interval
in
the
working
gap
13.
EuroPat v2
Die
Magnetspulen
3
sind
gegenüber
dem
Arbeitsspalt
AS
durch
einen
Spulenverguß
10
abgedichtet.
The
magnet
coils
3
are
sealed
with
respect
to
the
working
clearance
AS
by
a
coil
casting
compound
10
.
EuroPat v2
Durch
diesen
Abstand
wird
ein
Arbeitsspalt
24
gebildet.
This
distance
forms
a
working
gap
24.
EuroPat v2
Die
Magnetisierungsrichtung
M
ist
ebenso
wie
der
Arbeitsspalt
AS
durch
einen
Pfeil
angedeutet.
Like
the
working
clearance
AS,
the
direction
of
magnetization
M
is
indicated
by
an
arrow.
EuroPat v2
Der
Arbeitsspalt
vergrößert
sich
also
während
des
Bearbeitungsprozesses
ständig.
With
increasing
size
of
the
working
gap
the
operating
current
therefore
decreases.
EuroPat v2
Der
Einfluß
des
Walzengewichts
auf
den
untersten
Arbeitsspalt
ist
dann
am
geringsten.
Therefore,
the
effect
of
the
roller
weight
on
the
lowest
working
nip
is
as
minimal
as
possible.
EuroPat v2
Der
unmagnetische
Arbeitsspalt
trennt
die
beiden
Kernhälften.
The
non-magnetic
gap
separates
the
two
core
halves.
EuroPat v2
Die
bestimmten
Abstandsorte
können
in
radialer
Richtung
gleichmäßig
über
den
Arbeitsspalt
verteilt
sein.
The
determined
distance
locations
can
be
distributed
evenly
over
the
work
gap
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Es
wird
dann
die
mittlere
radiale
Aufenthaltswahrscheinlichkeit
der
Werkstücke
in
dem
Arbeitsspalt
berücksichtigt.
The
average
radial
probability
of
presence
of
the
workpieces
in
the
work
gap
is
then
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Die
Werkstücke
bewegen
sich
im
Zuge
ihrer
Bearbeitung
durch
den
Arbeitsspalt
hindurch.
The
workpieces
move
through
the
work
gap
in
the
course
of
their
machining.
EuroPat v2
Die
Arbeitsflächen
der
Arbeitsscheiben
werden
durch
ihre
dem
Arbeitsspalt
zugewandten
Oberflächen
gebildet.
The
work
surfaces
of
the
work
disks
are
formed
by
their
surfaces
facing
the
work
gap.
EuroPat v2
Es
kann
insbesondere
eine
Mehrzahl
von
Werkstücken
gleichzeitig
in
dem
Arbeitsspalt
bearbeitet
werden.
In
particular,
a
plurality
of
workpieces
can
be
machined
simultaneously
in
the
work
gap.
EuroPat v2
Die
Arbeitsflächen
34,
36
begrenzen
zwischen
sich
den
Arbeitsspalt.
The
work
surfaces
34,
36
amongst
each
other
border
the
work
gap.
EuroPat v2
Der
Arbeitsspalt
erstreckt
sich
damit
in
der
Draufsicht
der
Fig.
The
working
clearance
consequently
extends
in
the
plan
view
of
FIG.
EuroPat v2
Mit
einer
Vielzahl
von
Temperatursensoren
läßt
sich
ein
Temperaturprofil
im
Arbeitsspalt
ermitteln.
With
a
plurality
of
temperature
sensors,
a
temperature
profile
inside
the
machining
gap
can
be
determined.
EuroPat v2
Der
Arbeitsspalt
befindet
sich
allenfalls
zwischen
die
Kühlmittelkanäle
begrenzenden
Stegen.
At
most,
the
working
gap
is
located
between
ridges
delimiting
the
coolant
channels.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besitzt
der
Arbeitsspalt
eine
Breite
von
weniger
als
1/10
mm.
Most
preferably,
the
working
gap
has
a
width
of
less
than
1/10
mm.
EuroPat v2
Der
Arbeitsspalt
ist
sowohl
bei
Raumtemperatur
vorhanden
als
auch
während
des
Gießprozesses.
The
working
gap
exists
at
room
temperature
as
well
as
during
the
casting
process.
EuroPat v2
Der
Neigungswinkel
der
Randflächen
beeinflußt
das
Strömungsverhalten
des
im
Arbeitsspalt
befindlichen
Brennstoffs.
The
slope
angle
of
the
boundary
surfaces
influences
the
flow
behavior
of
the
fuel
in
the
working
gap.
EuroPat v2
Figur
1.1
zeigt
die
Entwicklung
einer
Vertiefung
in
einem
Werkstück
bei
kleinem
Arbeitsspalt.
FIG.
1.1
shows
the
development
of
a
depression
in
a
workpiece
when
there
is
a
small
working
gap.
EuroPat v2
Der
Permanentmagnet
431
ist
an
der
zum
Arbeitsspalt
abgewandten
Seite
mit
einem
Weicheisenring
432
belegt.
On
the
side
remote
from
the
working
gap
the
permanent
magnet
431
is
provided
with
a
soft-iron
ring
432.
EuroPat v2
Die
am
Arbeitsspalt
13
auftretenden
Arbeitsimpulse
werden
über
die
Leitung
50
auf
die
Komparatoren
geleitet.
The
working
pulses
appearing
in
the
working
gap
13
are
fed
to
the
comparators
via
line
50.
EuroPat v2
Diese
Elektrolytflüssigkeit
durchströmt
den
Arbeitsspalt
6
in
Längsrichtung
und
nimmt
dabei
das
abgetragene
Material
mit.
This
electrolyte
liquid
flows
through
the
work
gap
6
in
the
longitudinal
direction
and
thereby
takes
the
material
5
to
be
removed
with
it.
EuroPat v2
Bereits
im
ersten
Arbeitsspalt
wird
daher
der
Papierbahn
Verformungsenergie
in
Form
von
Wärme
zugeführt.
Hence,
deformation
energy,
in
the
form
of
heat,
is
supplied
to
the
web
of
paper
in
the
first
working
nip.
EuroPat v2
Schon
im
ersten
Arbeitsspalt
17
wird
daher
die
Papierbahn
18
auf
ein
erhöhtes
Temperaturniveau
gebracht.
Thus,
the
web
of
paper
18
is
brought
to
a
higher
temperature
level
in
the
first
working
nip
17.
EuroPat v2
Der
Arbeitsspalt,
im
folgenden
die
Erodierzone
genannt,
ist
durch
den
Pfeil
P
markiert.
The
working
gap,
hereinafter
referred
to
as
the
eroding
zone,
is
marking
by
the
arrow
P.
EuroPat v2
Der
aus
dem
Arbeitsspalt
34
austretende
anodische
Teilstrom
20
wird
in
einen
Elektrolyt-Vorratsbehälter
30
geführt.
The
anodic
partial
stream
20
leaving
the
working
gap
34
is
led
into
an
electrolyte
reservoir
30.
EuroPat v2