Übersetzung für "Arbeitsplatzsituation" in Englisch

Ich brauche euren Rat bzgl. einer delikaten Arbeitsplatzsituation.
I need your advice about a delicate workplace situation.
OpenSubtitles v2018

Ist die Arbeitsplatzsituation an dem Standort befriedigend?
Is the employment rate in the location good?
ParaCrawl v7.1

Insgesamt führen die durchgeführten Maà nahmen auch zu einer Verbesserung der Arbeitsplatzsituation.
The measures carried out also resulted in an overall improvement in the working environment.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des BEM werden Gespräche geführt und gemeinsam Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsplatzsituation entwickelt.
The BEM includes interviews and joint activities to improve the job situation. Download
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme am Binnenmarkt, dem größten Handelsblock der Welt, ist entscheidend für die Arbeitsplatzsituation im Nordwesten.
Membership of the Single Market, the largest trading bloc in the world, is crucial for jobs in the north-west.
Europarl v8

Es bietet einen Einblick in die Auswirkungen von sektorbasierter Gemeinschaft und dezentralisierter Aktivität, wie Forschung und Entwicklung, die gemeinsame Agrarpolitik, Verkehr und Transport, die Arbeitsplatzsituation und Maßnahmen gegen den Klimawandel.
It provides an insight into the effects of sector-based Community and decentralised activity such as research and development, the common agricultural policy, traffic and transport, the job situation and countering climate change.
Europarl v8

Auf der anderen Seite zeigt sich das Europäische Parlament zu Recht stets sehr beunruhigt durch die hohe Arbeitslosigkeit in Europa sowie die Produktionsverlagerungen, durch die die Arbeitsplatzsituation in der Industrie sehr verschärft wird.
On the other hand, the European Parliament has always shown great concern about the level of unemployment in Europe, quite rightly moreover, and about relocation, which considerably aggravates the unemployment situation in the industrial sector.
Europarl v8

In den äußersten Randregionen der EU ist die Verlockung für die Unternehmer, ins billige Ausland abzuwandern und damit zur sehr angespannten Arbeitsplatzsituation innerhalb der Gemeinschaft beizutragen, besonders groß.
Firms in the most peripheral EU regions are particularly tempted to move abroad where things are cheaper, thus increasing the strain on the job market within the Community.
Europarl v8

Jene Rüstungsgüter allerdings, die wir zur Sicherung der Europäischen Union und ihrer Bürger unbedingt brauchen, sollten wir möglichst selbst erzeugen, und zwar aus militärischen Gründen, aus wirtschaftlichen Gründen und auch im Hinblick auf die äußerst gespannte Arbeitsplatzsituation in der EU.
However, we should as far as possible manufacture ourselves those armaments which we definitely need for the protection of the European Union and its citizens - for military and economic reasons, as well as in view of the extremely tense jobs situation in the EU.
Europarl v8

Dadurch werden Patienten und kleinere Forschungsunternehmen und auch die größeren Unternehmen unterstützt, was wieder positive Auswirkungen auf die Arbeitsplatzsituation in diesem Sektor haben wird.
It will assist patients and small research companies as well as the larger enterprises and will be beneficial to jobs in the sector.
Europarl v8

Die Antwort darauf ist zweifellos der Euro, und der Euro wird vielen Industrien innerhalb Europas zum Aufschwung verhelfen und dazu beitragen, die Arbeitsplatzsituation insgesamt zu verbessern.
Obviously the answer to this is the euro and the euro will boost many industries across Europe and help improve the job situation as a whole.
Europarl v8

Seit August liegt der Kommission die vom Parlament angeforderte Studie zur Untersuchung über die Arbeitsplatzsituation in den Postunternehmen vor.
Since August, the Commission has had before it the study which Parliament requested on the job situation in postal undertakings.
Europarl v8

Aquakulturen können auch negative Wirkungen auf die Arbeitsplatzsituation haben, in dem sie Arbeitsplätze im traditionellen Fischereisektor verdrängen.
Aquaculture can also have a negative impact on the employment situation in that it threatens jobs in the traditional fisheries sector.
TildeMODEL v2018

Denn durch eine verstärkte Förderung neuer Techno­logien werden nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit und die Arbeitsplatzsituation positiv beeinflusst, sondern auch die Umstellung auf eine nachhaltige Wirtschaft wird gefördert.
More effective promotion of new technologies will not only boost competitiveness and have a favourable impact on jobs, but will also further the switch to a sustainable economy.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß sollte zu weiteren Untersuchungen und Ergebnissen insbesondere wegen der Auswirkungen auf die Beschäftigungslage, die Arbeitsplatzsituation sowie die Fort- und Weiterbildung der Arbeitnehmer konsultiert werden.
The Committee should be consulted on any further studies and their results, in particular on account of the effects on the employment situation and worker training.
TildeMODEL v2018

Als weiteren nicht weniger wichtigen Pfeiler in der weiteren Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik nennt er die kohärente Entwicklung der ländlichen Räume, nicht zuletzt wegen der angespannten Arbeitsplatzsituation in der EU.
He also cited coherent rural development as an equally important pillar of the Common Agricultural Policy reform, not least because of the critical employment situation in the EU.
TildeMODEL v2018

Denn durch eine verstärkte Förderung neuer Technologien werden nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit und die Arbeitsplatzsituation positiv beeinflusst, sondern auch die Um­stellung auf eine nachhaltige Wirtschaft wird gefördert.
More effective promotion of new technologies will not only boost competitiveness and have a favourable impact on jobs, but will also further the switch to a sustainable economy.
TildeMODEL v2018

Dies besonders auch deshalb, weil durch eine verstärkte Förderung neuer Techno­logien nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit und die Arbeitsplatzsituation positiv beeinflusst werden, sondern auch die Umstellung auf eine nachhaltige Wirtschaft gefördert wird.
This is particularly important since the more effective promotion of new technologies will not only boost competitiveness and have a favourable impact on jobs, but will also further the switch to a sustainable economy.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung des Handels zur Verbesserung der Arbeitsplatzsituation und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in der EU wird in der Stellungnahme zum Weißbuch nicht erwähnt.
The importance of commerce in improving the jobs situation and combating unemployment in the EU is not mentioned in the opinion on the white paper.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft nicht nur Maschinen im strengen Sinne sowie die Einführung neuer Technologien, sondern auch die Arbeitsplatzsituation sowie die Organisation der Tätigkeit in nerhalb des Unternehmens.
Fourthly, the use of the terms 'working conditions' and 'working environment' appears to admit of a more flexible and extensive interpretation of this provision, and this interpretation is to be seen in relation to the other provisions on the environment in the Single Act.
EUbookshop v2

Die für den Strahlenschutz der Arbeitskräfte Verantwortlichen haben die jeweilige Arbeitsplatzsituation zu beurteilen und sicherzustellen, dass die eingesetzten Dosimeter für die Messung bestehender und möglicher Strahlenexpositionen geeignet sind.
Those responsible for .the radiologioal protection of persons shall assess each situation and ensure that any dosemeters worn are suitable for tha measurement of existing and potential exposures to radiation.
EUbookshop v2

In den authentisch erhaltenen Produktionsräumen wird anschaulich über Herstellungsverfahren, Arbeitsleben und Arbeitsplatzsituation in der Papiermühle informiert.
In the authentically preserved production rooms, the production process, working life and workplace situation in the paper mill are vividly informed.
WikiMatrix v1

Außerdem konnten erste Hinweise darüber gewonnen werden, daß je nach Arbeitsplatzsituation gegebene Anforderungs- und Quali fikationsunterschiede auch mit der Weiterbildungspartizipation spezifisch variieren können (vgl. auch BRODEL u.a. 1976).
The interest in the preventive effect in the labour market and the employment situation, with full em ployment as the target, was evident from the relatively wide range of workers for whom the vocational retraining measures were intended:
EUbookshop v2

Die tatsächlichen Auswirkungen auf die Arbeitsplatzsituation wurden bei der Hälfte der Operationen zum Zeitpunkt der Projektprüfungen geschätzt und bei einigen wenigen nach Abschluß der Durchführung überprüft.
Actual impact on employment was estimated for half of the operations at appraisal and verified for a few at completion of works.
EUbookshop v2