Übersetzung für "Arbeitsluftspalt" in Englisch
Außerdem
ergibt
sich
bei
dieser
Anordnung
ein
relativ
großer
Arbeitsluftspalt
für
das
Magnetsystem.
In
addition,
that
arrangement
has
a
relatively
large
operating
air
gap
for
the
magnet
system.
EuroPat v2
Die
Flußdichte
im
Arbeitsluftspalt
ist
die
gleiche
wie
bei
dem
Magnetsystem
mit
Bremsluftspalt.
The
flux
density
in
the
working
air
gap
is
the
same
as
in
the
magnet
system
with
braking
air
gap.
EuroPat v2
Mit
dem
freien
Ende
des
Kernschenkels
22
bildet
der
Anker
den
Arbeitsluftspalt.
The
armature
forms
the
working
air
gap
with
the
free
end
of
the
core
leg
22.
EuroPat v2
Dieser
Anker
9
bildet
mit
der
Polfläche
6
einen
Arbeitsluftspalt.
Said
armature
9
forms
a
working
air
gap
with
the
pole
face
6.
EuroPat v2
Die
Polschuhe
richten
und
verstärken
in
vorteilhafter
Weise
das
magnetische
Feld
im
Arbeitsluftspalt.
Thus,
the
pole
shoes
orient
and
increase
the
magnetic
field
in
the
working
air
gap
in
an
advantageous
way.
EuroPat v2
Nur
so
kann
sich
ein
mit
Feldlinien
gefüllter
Arbeitsluftspalt
ausbilden.
Only
in
that
way
can
a
working
air
gap
filled
with
field
lines
develop.
EuroPat v2
Der
Bereich
um
den
Arbeitsluftspalt
21
ist
in
Figur
2
vergrößert
dargestellt.
The
region
around
the
working
air
gap
21
is
shown
enlarged
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
Arbeitsluftspalt
zwischen
Stator
und
Rotor
wird
dabei
durch
die
Polschuhe
begrenzt.
The
working
air
gap
between
the
stator
and
rotor
is
defined
by
the
pole
shoes.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
Magnetanker
und
Polteil
definiert
einen
Arbeitsluftspalt.
The
distance
between
magnetic
armature
and
pole
member
defines
a
working
air
gap.
EuroPat v2
Der
Arbeitsluftspalt
9
vergrößert
sich
dann
beispielsweise
auf
etwa
1,7
mm.
The
working
air
gap
9
then
increases
for
example
to
about
1.7
mm.
EuroPat v2
Der
Rotor
12
ist
von
dem
Stator
10
durch
einen
Arbeitsluftspalt
14
getrennt.
The
rotor
12
is
separated
from
the
stator
10
by
an
air
gap
14
.
EuroPat v2
Der
Anker
12
bildet
mit
dem
Polstück
27
einen
Arbeitsluftspalt.
The
armature
12
and
the
pole
piece
27
form
a
working
air
gap.
EuroPat v2
Zwischen
beiden
Ankern
ist
ein
Arbeitsluftspalt
ausgebildet.
A
working
air
gap
is
formed
between
the
two
armatures.
EuroPat v2
Außerdem
bildet
der
obere
Anker
mit
dem
oberen
Polstück
einen
Arbeitsluftspalt.
In
addition,
the
upper
armature
forms
a
working
air
gap
together
with
the
upper
pole
piece.
EuroPat v2
Zur
Verminderung
der
Streuflüsse
am
Arbeitsluftspalt
sind
Joch
34
und
Polfläche
43
T-förmig
verbreitert
ausgeführt.
To
reduce
the
leakage
flux
at
the
working
air
gap,
yoke
34
and
pole
face
43
are
widened
in
a
T
shape.
EuroPat v2
Es
ist
gegenüber
den
genannten
Schriften
des
Standes
der
Technik
nur
ein
einziger
Arbeitsluftspalt
vorhanden.
In
contrast
with
the
above-named
related
art,
there
is
only
one
working
air
gap.
EuroPat v2
Im
Arbeitsluftspalt
zwischen
dem
Anker
20
und
dem
Polkern
12
ist
eine
Antiklebscheibe
26
eingelegt.
A
nonstick
disk
26
is
placed
in
the
working
air
gap
between
the
armature
20
and
the
pole
core
12
.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
der
Arbeitsluftspalt
flexibler
(und
geeignet
für
einen
jeweiligen
Anwendungsfall)
ausgestaltet
werden.
Accordingly
the
working
air
gap
can
be
configured
more
flexibly
(and
in
a
manner
suitable
for
a
particular
application).
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Auslegung
des
Dichtsitzes
103
kann
der
Arbeitsluftspalt
des
Magnetventils
variiert
werden.
The
working
air
gap
of
the
magnet
valve
can
be
varied
as
a
function
of
the
design
of
the
sealing
seat
103
.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
daß
die
Schwingspule
nach
Verlassen
des
Hauptmagnetfeldes
im
Arbeitsluftspalt
des
Magnetsystems
durch
das
innere
Streufeld
weiter
nach
innen
angetrieben
wird
und
insbesondere
bei
einer
übersteuerung
des
Lautsprechers
auf
die
untere
Polplatte
aufschlägt.
This
has
the
result
that
the
moving
coil
after
having
left
the
main
magnetic
field
in
the
working
air
gap
of
the
magnet
system
is
drawn
further
inward
by
the
internal
stray
field
below
the
working
air
gap
and,
in
particular,
if
overloaded
it
strikes
against
the
lower
pole
plate.
EuroPat v2
Der
Bremsluftspalt
kann
auch
über
einen
Teil
seiner
axialen
Länge
durch
den
ringförmigen
Dauermagneten
begrenzt
sein,
-wobei
der
ringförmige
Dauermagnet
zweckmäßig
aus
zwei
in
Reihe
liegenden
Dauermagneten
aufgebaut
ist,
von
denen
der
dem
Arbeitsluftspalt
abgewandt
liegende
Magnet
mit
seinem
inneren
Umfang
wenigstens
einen
Teil
der
axialen
Länge
der
äußeren
Begrenzung
des
Bremsluftspaltes
bildet.
It
is,
however,
also
possible
for
the
dimensions
of
the
braking
air
gap
to
be
limited
over
part
of
its
axial
length
by
the
annular
permanent
magnet,
where
the
annular
permanent
magnet
is
conveniently
constructed
from
two
permanent
magnets
in
series,
of
which
that
magnet
which
is
situated
facing
away
from
the
working
air
gap
forms
by
means
of
its
external
circumference
the
external
limit
of
the
dimensions
of
the
braking
air
gap
at
least
over
part
of
its
axial
length.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Polkern
5
und
dem
inneren
Umfang
der
konzentrisch
zum
Polkern
liegenden
oberen
Polplatte
7
ist
ein
Arbeitsluftspalt
3
ausgebildet,
in
den
die
Schwingspule
4a
eintaucht.
A
working
air
gap
3,
into
which
the
moving
coil
4a
dips,
is
formed
between
the
pole
core
5
and
the
internal
circumference
of
the
upper
pole
plate
7,
situated
concentric
with
the
pole
core.
EuroPat v2
Die
Schwingspule
4a
ist
so
ausgebildet,
daß
sie
sich
im
Arbeitsluftspalt
3
des
Magnetsystems
mit
einem
entsprechenden
Hub,
beispielsweise
dem
für
einen
Tiefton-Lautsprecher
(Woofer)
typischen
großen
Hub
bewegt.
The
moving
coil
4a
is
designed
in
such
a
way
that
is
moves
in
the
working
air
gap
3
of
the
magnet
system
with
a
suitable
stroke,
for
example
the
typical
large
stroke
of
a
low
frequency
loudspeaker
(Woofer).
EuroPat v2
Dabei
ist
der
stabförmige
Anker
mit
einem
Ende
über
einen
isolierenden
Träger
im
Bereich
eines
ersten
Spulenflansches
gelagert
und
erstreckt
sich
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Spulenlänge
bis
zum
zweiten
Spulenflansch,
wobei
er
im
Bereich
dieses
zweiten
Spulenflansches
mit
mindestens
einem
Polblech
einen
Arbeitsluftspalt
bildet
und
wobei
die
im
Träger
verankerten
Kontaktfedern
sich
außerhalb
der
Spule
in
einem
Abstand
zum
Anker
ebenfalls
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Spulenlänge
erstrecken.
A
bar-shaped
armature
is
seated
at
its
one
end
in
the
area
of
a
first
coil
flange
over
an
insulating
carrier
and
extends
essentially
over
the
entire
coil
length
up
to
the
second
coil
flange
at
the
opposite
end,
whereby
it
forms
a
working
air
gap
with
at
least
one
pole
plate
in
the
area
of
the
second
coil
flange
and
whereby
the
contact
springs
anchored
in
the
armature
also
essentially
extend
over
the
entire
length
of
the
coil
and
spaced
from
the
armature.
EuroPat v2
Das
andere
Ende
5b
des
Kerns
dient
als
Polfläche
und
bildet
einen
Arbeitsluftspalt
mit
einem
Anker
7,
der
mit
einem
Fortsatz
7a
in
einer
Ausnehmung
6c
des
zweiten
Jochschenkels
6b
liegt
und
an
einer
Lagerschneide
6d
gelagert
ist.
The
other
end
5b
of
the
core
serves
as
a
pole
face
and
forms
a
working
air
gap
with
an
armature
7
disposed
with
a
projection
7a
seated
in
a
recess
6c
of
the
second
yoke
leg
6b
against
a
bearing
edge
6d.
EuroPat v2
Der
Anker
5
erstreckt
sich
vor
der
dem
Jochschenkel
4a
gegenüberliegenden
Stirnseite
der
Spule
und
bildet
mit
dem
freien
Ende
des
Kerns
3
einen
Arbeitsluftspalt.
The
armature
5
extends
in
front
of
that
end
face
of
the
coil
lying
opposite
the
yoke
leg
4a
and
forms
a
working
air
gap
with
the
free
end
of
the
core
3.
EuroPat v2