Übersetzung für "Arbeitskampfmaßnahmen" in Englisch
Zu
diesen
Grundrechten
gehört
unter
anderem
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen.
Those
fundamental
rights
include
i.a.
the
right
to
take
industrial
action.
TildeMODEL v2018
Ist
kein
Tarifvertrag
in
Kraft,
sind
Arbeitskampfmaßnahmen
zulässig.
If
no
such
contract
is
in
force,
industrial
action
is
permitted.
EUbookshop v2
Die
deutschen
Piloten
stimmten
mit
einem
ähnlich
hohen
Anteil
für
Arbeitskampfmaßnahmen.
German
pilots
voted
for
strike
action
by
a
similar
margin.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnenden
müssen
sich
verpflichten,
an
keinerlei
Arbeitskampfmaßnahmen
teilzunehmen.
The
parties
must
commit
not
to
participate
in
any
job
action.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
Arbeitskampfmaßnahmen,
die
VIVATEQ
und
deren
Zulieferanten
betreffen.
This
shall
also
apply
to
any
industrial
action
which
affects
VIVATEQ
and/or
its
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
in
Europa
verteidigen.
We
will
defend
the
right
of
collective
action
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Vereinigten
Königreich
sieht
das
neue
Gewerkschaftsgesetz
von
2015
eine
Reform
von
Gewerkschaften
und
Arbeitskampfmaßnahmen
vor.
In
the
United
Kingdom
a
new
2015
Trade
Union
Bill
holds
reforms
for
trade
unions
and
industrial
action.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
die
Anerkennung
von
Arbeitskampfmaßnahmen
als
Grundrecht
eher
die
Anerkennung
eines
Prinzips
als
einer
Tatsache.
Thus
the
acknowledgement
that
collective
action
is
a
fundamental
right
is
an
acknowledgement
in
principle
rather
than
a
reality.
TildeMODEL v2018
Seit
zwei
Jahrzehnten
erleben
wir
jedoch
immer
stärkere
Einschränkungen
dieser
Verhandlungen
und
von
Arbeitskampfmaßnahmen.
For
two
decades,
there
has
been
a
dismantling
of
the
negotiation
and
collective
action.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
im
Zusammenhang
mit
Arbeitskampfmaßnahmen
sollte
daher
nun
von
einer
entsprechenden
Frage
abgesehen
werden.
Hence,
at
least
in
connection
with
industrial
action,
one
should
now
refrain
from
asking
the
corresponding
question.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
Arbeitskampfmaßnahmen
wird
Reedern
in
der
Regel
nur
dieser
Vertrag
zum
Abschluss
angeboten.
As
a
rule,
this
is
the
only
agreement
offfered
to
shipowners
in
the
course
of
labor
disputes.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
können
wir
die
Fluggastrechte
überwachen,
wir
können
auch
vermitteln
oder
um
eine
Einstellung
der
verschiedenen
Arbeitskampfmaßnahmen
in
der
Schienen-
und
Straßenverkehrsindustrie
bitten.
For
example,
we
can
monitor
passengers'
rights
and
also
mediate
or
ask
for
a
truce
in
the
various
land
transport
industrial
disputes.
Europarl v8
Natürlich
erhielt
sie
dafür
keine
öffentliche
Zustimmung
und
keine
Unterstützung
durch
das
Parlament,
vor
allem
deshalb
nicht,
weil
sie
in
zwei
bestimmten
Richtungen
irrte:
auf
dem
Gebiet
der
Subsidiarität,
wonach
die
nationalen
Regierungen
in
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
von
ihren
eigenen
Gerichten
verantwortlich
gemacht
würden,
und
auch
wegen
der
zum
Ausdruck
gebrachten
fundamentalen
Menschenrechte,
insbesondere
des
Rechts
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
und
Streik.
Of
course
it
did
not
receive
popular
consent
and
support
in
Parliament,
primarily
because
it
erred
in
two
particular
directions:
in
the
area
of
subsidiarity
where
national
governments
would
be
held
by
their
own
courts
to
be
responsible
on
the
basis
of
interpreting
Community
law
and
also
because
of
the
expression
of
fundamental
human
rights,
in
particular
the
right
to
industrial
action
and
strike.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
wir
zur
Sicherung
des
freien
Warenverkehrs
auch
ergreifen,
dieser
freie
Warenverkehr
darf
nicht
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
oder
friedliche
Proteste
von
Arbeitskräften
in
der
EU
aushöhlen.
Whatever
measures
we
take
to
ensure
the
free
movement
of
goods
must
not
undermine
the
right
to
industrial
action
or
peaceful
protest
by
the
EU
workforce.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
hat
in
den
letzten
Jahren
viele
Beispiele
von
Störungen
des
freien
Warenverkehrs
in
der
EU
gegeben,
sei
es
durch
Arbeitskampfmaßnahmen,
zum
Beispiel
die
Blockade
der
französischen
Lastwagenfahrer,
die
dem
transeuropäischen
Handel
so
viel
Schaden
zufügte,
oder
die
jüngsten
Blockaden
walisischer
Häfen
durch
aufgebrachte
Landwirte,
die
gegen
das
Exportverbot
für
britisches
Rindfleisch
wegen
BSE
oder
wegen
fallender
Preise
für
Schafe
protestierten.
Mr
President,
there
have
been
many
examples
of
disruption
of
the
free
movement
of
goods
in
the
EU
in
recent
years,
whether
for
reasons
of
industrial
action,
for
example
the
French
lorry
drivers'
blockade
which
caused
so
much
damage
to
trans-European
trade,
or
the
more
recent
blockades
of
Welsh
ports
by
angry
farmers
protesting
about
the
ban
on
British
beef
exports
due
to
BSE
or
because
of
falling
sheep
prices.
Europarl v8
Aus
den
Urteilen
des
Gerichtshofs
in
den
Rechtssachen
Laval,
Viking
Line
und
Rüffert
muss
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
von
den
Arbeitnehmern
Europas
so
lange
nicht
befürwortet
werden
kann,
bis
darin
eine
Klausel
über
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
aufgenommen
wird
-
das
Recht
zur
Verteidigung
von
Tarifverträgen,
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
zur
Verbesserung
von
Löhnen
und
Anstellungsbedingungen.
The
conclusion
from
the
Court's
rulings
in
the
Laval,
Viking
Line
and
Rüffert
cases
is
that
the
Lisbon
Treaty
cannot
be
approved
by
the
wage-earners
of
Europe
unless
a
clause
on
workers'
rights
is
added
to
the
Treaty
-
the
right
to
defend
collective
agreements,
the
right
to
take
industrial
action
to
improve
pay
and
employment
conditions.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
wird
durch
das
Urteil
nicht
gefährdet,
doch
wir
brauchen
Ausgewogenheit
im
Hinblick
auf
Konfliktsituationen.
The
right
to
take
industrial
action
will
not
be
threatened
by
the
judgement;
however,
there
should
be
a
balance
regarding
matters
connected
with
conflicts.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer
in
jedem
Land
müssen
das
vorbehaltlose
Recht
haben,
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
zu
gewährleisten,
dass
Wanderarbeiter
zumindest
den
gleichen
Lohn
wie
sie
selbst
erhalten.
Employees
in
every
country
must
have
the
unconditional
right
to
take
industrial
action
in
order
to
ensure
that
migrant
workers
receive
at
least
the
same
salaries
as
themselves.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
eine
wichtige
grundsätzliche
Frage
-
wie
mein
vorheriger
Punkt
auch
-
vor
allem
in
Bezug
auf
Artikel
9
des
Vorschlags
zu
Arbeitskampfmaßnahmen
und
anwendbarem
Recht,
der
für
die
europäische
Schifffahrt
spezielle
Probleme
mit
sich
bringt.
The
second
issue
is
an
important
question
of
principle
-
as
was
the
previous
issue
-
notably
regarding
Article
9
of
the
proposal
regarding
industrial
action
and
applicable
law
that
raises
specific
difficulties
for
the
European
maritime
and
shipping
industry.
Europarl v8
Als
Antwort
auf
das
Schweigen
der
Regierung
hat
der
JDC
Vorstand
heute
einen
formalen
Antrag
auf
ein
spezielles
Treffen
des
BMA
Rates
gestellt,
um
ein
laufendes
Programm
eskalierender
Arbeitskampfmaßnahmen,
das
Anfang
September
beginnt,
zu
genehmigen.
In
response
to
the
government's
silence,
JDC
exec
has
today
made
a
formal
request
for
a
special
meeting
of
BMA
Council
to
authorise
a
rolling
programme
of
escalated
industrial
action
beginning
in
early
September.
WMT-News v2019
Sollte
er
dies
nicht
tun,
so
haben
es
die
Assistenzärzte
deutlich
gemacht,
dass
sie
bereit
sind,
weitere
Arbeitskampfmaßnahmen
durchzuführen.
If
he
does
not
then
junior
doctors
are
clear
that
they
are
prepared
to
take
further
industrial
action.
WMT-News v2019