Übersetzung für "Arbeitskampfmaßnahmen" in Englisch

Zu diesen Grundrechten gehört unter anderem das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen.
Those fundamental rights include i.a. the right to take industrial action.
TildeMODEL v2018

Ist kein Tarifvertrag in Kraft, sind Arbeitskampfmaßnahmen zulässig.
If no such contract is in force, industrial action is permitted.
EUbookshop v2

Die deutschen Piloten stimmten mit einem ähnlich hohen Anteil für Arbeitskampfmaßnahmen.
German pilots voted for strike action by a similar margin.
ParaCrawl v7.1

Die Unterzeichnenden müssen sich verpflichten, an keinerlei Arbeitskampfmaßnahmen teilzunehmen.
The parties must commit not to participate in any job action.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Arbeitskampfmaßnahmen, die VIVATEQ und deren Zulieferanten betreffen.
This shall also apply to any industrial action which affects VIVATEQ and/or its suppliers.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen in Europa verteidigen.
We will defend the right of collective action in Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Vereinigten Königreich sieht das neue Gewerkschaftsgesetz von 2015 eine Reform von Gewerkschaften und Arbeitskampfmaßnahmen vor.
In the United Kingdom a new 2015 Trade Union Bill holds reforms for trade unions and industrial action.
TildeMODEL v2018

Somit ist die Anerken­nung von Arbeitskampfmaßnahmen als Grundrecht eher die Anerkennung eines Prinzips als einer Tatsache.
Thus the acknowledgement that collective action is a fundamental right is an acknowledgement in principle rather than a reality.
TildeMODEL v2018

Seit zwei Jahrzehnten erleben wir jedoch immer stärkere Einschränkungen dieser Verhandlungen und von Arbeitskampfmaßnahmen.
For two decades, there has been a dismantling of the negotiation and collective action.
ParaCrawl v7.1

Zumindest im Zusammenhang mit Arbeitskampfmaßnahmen sollte daher nun von einer entsprechenden Frage abgesehen werden.
Hence, at least in connection with industrial action, one should now refrain from asking the corresponding question.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit Arbeitskampfmaßnahmen wird Reedern in der Regel nur dieser Vertrag zum Abschluss angeboten.
As a rule, this is the only agreement offfered to shipowners in the course of labor disputes.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel können wir die Fluggastrechte überwachen, wir können auch vermitteln oder um eine Einstellung der verschiedenen Arbeitskampfmaßnahmen in der Schienen- und Straßenverkehrsindustrie bitten.
For example, we can monitor passengers' rights and also mediate or ask for a truce in the various land transport industrial disputes.
Europarl v8

Natürlich erhielt sie dafür keine öffentliche Zustimmung und keine Unterstützung durch das Parlament, vor allem deshalb nicht, weil sie in zwei bestimmten Richtungen irrte: auf dem Gebiet der Subsidiarität, wonach die nationalen Regierungen in Auslegung des Gemeinschaftsrechts von ihren eigenen Gerichten verantwortlich gemacht würden, und auch wegen der zum Ausdruck gebrachten fundamentalen Menschenrechte, insbesondere des Rechts auf Arbeitskampfmaßnahmen und Streik.
Of course it did not receive popular consent and support in Parliament, primarily because it erred in two particular directions: in the area of subsidiarity where national governments would be held by their own courts to be responsible on the basis of interpreting Community law and also because of the expression of fundamental human rights, in particular the right to industrial action and strike.
Europarl v8

Welche Maßnahmen wir zur Sicherung des freien Warenverkehrs auch ergreifen, dieser freie Warenverkehr darf nicht das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen oder friedliche Proteste von Arbeitskräften in der EU aushöhlen.
Whatever measures we take to ensure the free movement of goods must not undermine the right to industrial action or peaceful protest by the EU workforce.
Europarl v8

Herr Präsident, es hat in den letzten Jahren viele Beispiele von Störungen des freien Warenverkehrs in der EU gegeben, sei es durch Arbeitskampfmaßnahmen, zum Beispiel die Blockade der französischen Lastwagenfahrer, die dem transeuropäischen Handel so viel Schaden zufügte, oder die jüngsten Blockaden walisischer Häfen durch aufgebrachte Landwirte, die gegen das Exportverbot für britisches Rindfleisch wegen BSE oder wegen fallender Preise für Schafe protestierten.
Mr President, there have been many examples of disruption of the free movement of goods in the EU in recent years, whether for reasons of industrial action, for example the French lorry drivers' blockade which caused so much damage to trans-European trade, or the more recent blockades of Welsh ports by angry farmers protesting about the ban on British beef exports due to BSE or because of falling sheep prices.
Europarl v8

Aus den Urteilen des Gerichtshofs in den Rechtssachen Laval, Viking Line und Rüffert muss die Schlussfolgerung gezogen werden, dass der Vertrag von Lissabon von den Arbeitnehmern Europas so lange nicht befürwortet werden kann, bis darin eine Klausel über die Rechte der Arbeitnehmer aufgenommen wird - das Recht zur Verteidigung von Tarifverträgen, das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen zur Verbesserung von Löhnen und Anstellungsbedingungen.
The conclusion from the Court's rulings in the Laval, Viking Line and Rüffert cases is that the Lisbon Treaty cannot be approved by the wage-earners of Europe unless a clause on workers' rights is added to the Treaty - the right to defend collective agreements, the right to take industrial action to improve pay and employment conditions.
Europarl v8

Das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen wird durch das Urteil nicht gefährdet, doch wir brauchen Ausgewogenheit im Hinblick auf Konfliktsituationen.
The right to take industrial action will not be threatened by the judgement; however, there should be a balance regarding matters connected with conflicts.
Europarl v8

Die Arbeitnehmer in jedem Land müssen das vorbehaltlose Recht haben, Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Wanderarbeiter zumindest den gleichen Lohn wie sie selbst erhalten.
Employees in every country must have the unconditional right to take industrial action in order to ensure that migrant workers receive at least the same salaries as themselves.
Europarl v8

Mein zweiter Punkt betrifft eine wichtige grundsätzliche Frage - wie mein vorheriger Punkt auch - vor allem in Bezug auf Artikel 9 des Vorschlags zu Arbeitskampfmaßnahmen und anwendbarem Recht, der für die europäische Schifffahrt spezielle Probleme mit sich bringt.
The second issue is an important question of principle - as was the previous issue - notably regarding Article 9 of the proposal regarding industrial action and applicable law that raises specific difficulties for the European maritime and shipping industry.
Europarl v8

Als Antwort auf das Schweigen der Regierung hat der JDC Vorstand heute einen formalen Antrag auf ein spezielles Treffen des BMA Rates gestellt, um ein laufendes Programm eskalierender Arbeitskampfmaßnahmen, das Anfang September beginnt, zu genehmigen.
In response to the government's silence, JDC exec has today made a formal request for a special meeting of BMA Council to authorise a rolling programme of escalated industrial action beginning in early September.
WMT-News v2019

Sollte er dies nicht tun, so haben es die Assistenzärzte deutlich gemacht, dass sie bereit sind, weitere Arbeitskampfmaßnahmen durchzuführen.
If he does not then junior doctors are clear that they are prepared to take further industrial action.
WMT-News v2019