Übersetzung für "Arbeitskampf" in Englisch
Dieser
Arbeitskampf
kostet
die
irische
Wirtschaft
10
Millionen
Pfund
pro
Tag
an
Handelsverlusten.
This
dispute
is
costing
the
Irish
economy
£10
million
per
day
in
loss
of
trade.
Europarl v8
Das
ist
kürzlich
wieder
in
dem
Arbeitskampf
der
Tekel-Arbeiter
geschehen.
This
has
happened
recently
in
the
dispute
involving
the
Tekel
workers.
Europarl v8
Tut
mir
Leid,
aber
es
geht
hier
um
einen
Arbeitskampf.
I'm
sorry,
Mr
Wallingham,
but
this
is
obviously
a
labour
dispute.
OpenSubtitles v2018
Anfang
November
2009
begann
der
Arbeitskampf
in
der
Wohlthat'schen
Buchhandlung.
In
November,
2009,
the
labour
conflict
started
at
Wohlthat.
WikiMatrix v1
In
Luxemburg
muß
dem
Arbeitskampf
eine
Schlichtung
vorausgehen,
damit
er
rechtmäßig
wird.
Sympathy
strikes
in
support
of
legal
strikes
are
lawful.
EUbookshop v2
Hingegen
ist
ein
Anstieg
der
Durchschnittszahl
der
Streikenden
je
Arbeitskampf
zu
beobachten.
At
the
same
time,
however,
there
was
an
increase
in
the
average
number
of
persons
involved
in
each
strike.
EUbookshop v2
Und
der
Arbeitskampf
wehrt
sich
gegen
die
Wegnahme
der
Arbeit.
And
the
struggle
for
employment
stands
in
the
way
of
employment
cuts.
QED v2.0a
Der
sogenannte
Arbeitskampf
ist
ein
Einkommenskampf.
The
struggle
for
employment,
is
a
struggle
for
income.
QED v2.0a
So
kam
es
1897
zum
Arbeitskampf
des
NOB-Personals.
This
led
to
a
labour
dispute
with
NOB
staff
in
1897.
WikiMatrix v1
Streik,
Arbeitskampf
und
Aussperrung
sind
ebenfalls
als
Ereignisse
höherer
Gewalt
anzusehen.
Strikes,
labour
disputes
and
lockouts
shall
be
considered
as
events
of
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arbeitskampf
mit
einem
Verbot
von
Überstunden
und
Flexibilität
wurde
erklärt.
An
industrial
dispute
has
been
declared
with
a
ban
on
overtime
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
gute
Ergebnis
von
unseren
Arbeitskampf
gegeben.
We
appreciate
good
result
given
by
our
industrial
action.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskampf
begann
eigentlich
schon
im
März-April
2006
rund
um
Gesundheits-
und
Arbeitsschutzfragen.
The
conflict
really
started
in
March-April
2006
and
it
was
over
health
and
safety
issues.
ParaCrawl v7.1
Ist
dieser
Arbeitskampf
unzeitgemäßer
Egoismus
oder
Engagement
für
das
Gemeinwohl?
Is
this
industrial
dispute
driven
by
outdated
egoism
or
commitment
to
the
public
good?
ParaCrawl v7.1
Chen
Qing
forderte
das
Personalbüro
des
Landkreises
auf,
den
Arbeitskampf
zu
schlichten.
Ms.
Chen
asked
the
County
Personnel
Bureau
to
arbitrate
this
labour
dispute.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
dazu,
sich
nicht
an
einem
Arbeitskampf
zu
beteiligen.
The
parties
committed
not
to
participate
in
strike
action.
ParaCrawl v7.1
Und
Exodus
bedeutet
Flucht
und
kognitiven
Arbeitskampf.
And
this
means
flight
and
cognitive
labor
struggle.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
auch
ein
Zusammenschluss
der
Belegschaft
für
einen
gemeinsamen
Arbeitskampf
verhindert
werden.
This
is
also
designed
to
block
a
common
struggle
by
the
workforce
against
the
company.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Tagen
Arbeitskampf
haben
die
Frauen
Erfolg.
After
five
days
of
industrial
action,
the
women
prevail.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsrecht,
Tarifverträge
und
das
Recht
auf
Arbeitskampf
werden
von
der
Richtlinie
nicht
berührt.
Labour
law,
collective
agreements
and
the
right
to
take
strike
action
are
not
affected
by
the
directive.
Europarl v8
Timex
schloss
jedoch
seine
Produktion
in
Dundee
im
Jahr
1993
nach
einem
erbitterten
sechsmonatigen
Arbeitskampf.
Timex
closed
its
Dundee
plant
in
1993
following
an
acrimonious
six-month
industrial
dispute.
Wikipedia v1.0