Übersetzung für "Arbeitsgespräch" in Englisch

Andererseits erhoffe ich für heute ein echtes Arbeitsgespräch anstelle eines bloßen Höflichkeitsbe­suchs.
I also hope that today's conference will be a real working meeting rather than just a courtesy call.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an ein Arbeitsgespräch findet eine gemeinsame Pressekonferenz statt.
A joint press conference will be held after their meeting.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Arbeitsgespräch wurden auch die Schwerpunkte der österreichischen Präsidentschaft ausführlich besprochen.
During the talks, the Austrian Presidency’s priorities were also discussed in detail.
ParaCrawl v7.1

Beim heutigen Arbeitsgespräch wurde auch das Freihandelsabkommen mit den USA thematisiert.
During today’s talks, the EU-US Free Trade Agreement will also be discussed.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Sebastian Kurz empfing heute erstmals seinen britischen Amtskollegen Boris Johnson zu einem Arbeitsgespräch in Wien.
Today, Foreign Minister Sebastian Kurz welcomed his British counterpart Boris Johnson for a working discussion.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgespräch habe die guten bilateralen Beziehungen der beiden Länder widergespiegelt, so Außenminister Cerar.
The working discussion reflected the positive bilateral relations between the two countries, Cerar said.
ParaCrawl v7.1

In einem Arbeitsgespräch mit der Kommission wurde deutlich, dass der EWSA eine effiziente Basis für Konsultationen und Anhörungen zu bieten hat (Erfahrungen aus der TINA-Anhörung).
A working meeting with the Commission clearly demonstrated that the EESC is an effective base for consultations and hearings (experience from the TINA hearing).
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsminister Martin Bartenstein hat heute, Freitag, in Wien seinen rumänischen Amtskollegen Wirtschaftsminister Ioan-Codrut Seres zu einem Arbeitsgespräch getroffen.
Minister for Economics Martin Bartenstein had a meeting with the Romanian Minster of the Economy Ioan-Codrut Seres in Vienna on Friday.
ParaCrawl v7.1

Außenministerin Ursula Plassnik trifft in ihrer Funktion als EU-Ratsvorsitzende mit ihrer Amtskollegin aus Israel, Tzipi Livni, am Mittwoch, den 1. März 2006 zu einem Arbeitsgespräch zusammen.
Foreign Minister Ursula Plassnik will have a meeting in her capacity as President of the Council of the EU with the Israeli Foreign Minister Tzipi Livni on Wednesday, 1 March 2006.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakt der deutschen EU-Ratspräsidentschaft haben sich heute Nachmittag die EU-Kommissare und die Kabinettsmitglieder der Bundesregierung aus den Bereichen Kultur, Bildung und Wissenschaft in Berlin zu einem Arbeitsgespräch getroffen.
To mark the start of the German EU Presidency, the EU Commissioners and the members of the German Cabinet from the cultural, educational and scientific spheres met today in Berlin for talks.
ParaCrawl v7.1

Außenministerin und EU-Ratsvorsitzende Ursula Plassnik ist heute mit ihrem Amtskollegen aus Marokko, Mohamed Benaïssa, zu einem Arbeitsgespräch zusammengetroffen.
Foreign Minister Ursula Plassnik, President of the Council of the EU, had a meeting today with the Moroccan Foreign Minister Mohamed Benaïssa.
ParaCrawl v7.1

Außenministerin und EU-Ratsvorsitzende Ursula Plassnik trifft mit ihrem Amtskollegen aus Marokko, Mohamed Benaïssa, am Freitag, den 7. April 2006 zu einem Arbeitsgespräch zusammen.
Foreign Minister Ursula Plassnik, President of the Council, will have a working meeting with the Moroccan Foreign Minister, Mohamed Benaïssa, on Friday, 7 April 2006.
ParaCrawl v7.1

Außenministerin Ursula Plassnik traf heute mit dem Präsidenten der 60. Generalversammlung der Vereinten Nationen, Jan Eliasson aus Schweden, zu einem Arbeitsgespräch zusammen.
Foreign Minister Ursula Plassnik had a working meeting today with the President of the sixtieth session of the UN General Assembly, Mr Jan Eliasson of Sweden.
ParaCrawl v7.1

Wien (OTS) – EU-Ratsvorsitzender und Bundeskanzler Wolfgang Schüssel empfing heute den Schweizer Bundespräsidenten Moritz Leuenberger zu einem Arbeitsgespräch im Bundeskanzleramt.
Vienna (OTS) – Council President Wolfgang Schüssel today received the Swiss President Moritz Leuenberger for talks in the Federal Chancellery.
ParaCrawl v7.1

Am Rande der Konferenz wird Plassnik auch mit dem südkoreanischen Außenminister Ban Ki-Moon zu einem Arbeitsgespräch zusammentreffen.
Plassnik will also have talks in the margins of the conference with the South Korean Foreign Minister Ban Ki-Moon.
ParaCrawl v7.1

In der Tat haben die Absolventen die Möglichkeit gehabt, sich direkt mit fünfzig Orts-Industrien zu konfrontieren und dementsprechend ihre erste Arbeitsgespräch Erfahrung erlebt.
In fact, the graduates had the possibility to meet face to face with fifty industrial reality of the local area, thus living their first working interview experience.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler und EU- Ratsvorsitzender Wolfgang Schüssel empfängt am Freitag, 3.Februar 2006, den albanischen Ministerpräsidenten, Sali Berisha, im Bundeskanzleramt zu einem Arbeitsgespräch.
Federal Chancellor and Council President Wolfgang Schüssel will have talks with the Albanian Prime Minister Sali Berisha in the Federal Chancellery on Friday, 3 February 2006.
ParaCrawl v7.1

Ein Arbeitsgespräch mit Sasha Waltz, der Choreographin und Co-Intendantin der Schaubühne am Lehniner Platz, ein Besuch des Gastspiels Nefes von Pina Bausch während des Festivals Tanz im August und eine Präsentation von Bettina Masuch, Kuratorin für Tanz am Hebbel am Ufer, sind Teil des Kursprogramms.
A talk with Sasha Waltz, the choreographer and co-director of the Schaubühne am Lehniner Platz, about her work; a visit from Pina Bausch's guest production Nefes during the Dance in August festival; and a presentation by Bettina Masuch, curator for dance at the Hebbel am Ufer theatre are all part of the course programme.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler und EU-Ratsvorsitzender Wolfgang Schüssel traf heute im Bundeskanzleramt mit dem zypriotischen Staatspräsidenten Tassos Papadopoulos zu einem Arbeitsgespräch zusammen.
Federal Chancellor Wolfgang Schüssel, the current President of the Council of the EU, had a meeting Tuesday with the Cypriot President Tassos Papadopoulos in the Federal Chancellery.
ParaCrawl v7.1

Am 19. März 2013 folgte Herr Schaubs der Einladung der IHK zu Gera zu einem Arbeitsgespräch mit dem Staatssekretär H.-J. Beerfeltz vom Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.
On March 19th, Mr. Schaubs accepted the invitation of the CCI Gera for talks with the Secretary H.-J. Beerfeltz by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development.
ParaCrawl v7.1

Für Mittwochabend hatte Bundesminister Dr. Wolfgang Schäuble die Berliner Botschafter der EU-Mitgliedstaaten und Beitrittskandidaten zu einem Arbeitsgespräch zu den innenpolitischen Themen der EU-Ratspräsidentschaft eingeladen.
On Wednesday, Federal Minster Wolfgang Schäuble invited the Berlin-based ambassadors of the EU Member States and the candidate countries to a discussion about the domestic policy issues pursued by the EU Council Presidency.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler und EU-Ratsvorsitzender Wolfgang Schüssel empfängt am Mittwoch, 8. März 2006, den türkischen Außenminister Abdullah Gül im Bundeskanzleramt zu einem Arbeitsgespräch.
Federal Chancellor Wolfgang Schüssel, President of the Council of the EU, will receive the Turkish Foreign Minister Abdullah Gül for talks in the Federal Chancellery on Wednesday, 8 March 2006.
ParaCrawl v7.1

Wien (OTS) - Bundeskanzler und EU-Ratsvorsitzender Wolfgang Schüssel empfängt am Donnerstag, 19. Jänner 2006, den Schweizer Bundespräsidenten Moritz Leuenberger im Bundeskanzleramt zu einem Arbeitsgespräch.
Vienna (OTS) – Chancellor Wolfgang Schüssel, EU President, will receive the President of Switzerland, Moritz Leuenberger, for talks in the Federal Chancellery on Thursday, 19 January 2006.
ParaCrawl v7.1

Außenministerin Ursula Plassnik ist heute in ihrer Funktion als Ratsvorsitzende mit ihrer israelischen Amtskollegin, Tzipi Livni, in Wien zu einem Arbeitsgespräch zusammengekommen.
Foreign Minister Ursula Plassnik had a meeting with the Israeli Foreign Minister Tzipi Livni in Vienna today in her capacity as President of the Council of the EU.
ParaCrawl v7.1

Am Montag, den 30/01, fand auf Einladung des Vorstandsvorsitzenden Dimitris Mourtzi das Arbeitsgespräch zwischen den Attika-Inseln-Bürgermeistern über das Lokale CLLD-Programm / LEADER 2014-2020 mit dem Titel Kultur und Umwelt an Bord statt.
On Monday, 30/01, held the working meeting between Attica Islands Mayors, at the invitation of the Chairman of the Board Mr. Dimitris Mourtzi, on the Local CLLD Program / LEADER 2014-2020 entitled Culture and Environment On Board.
ParaCrawl v7.1