Übersetzung für "Arbeitsgespräch" in Englisch
Andererseits
erhoffe
ich
für
heute
ein
echtes
Arbeitsgespräch
anstelle
eines
bloßen
Höflichkeitsbesuchs.
I
also
hope
that
today's
conference
will
be
a
real
working
meeting
rather
than
just
a
courtesy
call.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
ein
Arbeitsgespräch
findet
eine
gemeinsame
Pressekonferenz
statt.
A
joint
press
conference
will
be
held
after
their
meeting.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Arbeitsgespräch
wurden
auch
die
Schwerpunkte
der
österreichischen
Präsidentschaft
ausführlich
besprochen.
During
the
talks,
the
Austrian
Presidency’s
priorities
were
also
discussed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Beim
heutigen
Arbeitsgespräch
wurde
auch
das
Freihandelsabkommen
mit
den
USA
thematisiert.
During
today’s
talks,
the
EU-US
Free
Trade
Agreement
will
also
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Sebastian
Kurz
empfing
heute
erstmals
seinen
britischen
Amtskollegen
Boris
Johnson
zu
einem
Arbeitsgespräch
in
Wien.
Today,
Foreign
Minister
Sebastian
Kurz
welcomed
his
British
counterpart
Boris
Johnson
for
a
working
discussion.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsgespräch
habe
die
guten
bilateralen
Beziehungen
der
beiden
Länder
widergespiegelt,
so
Außenminister
Cerar.
The
working
discussion
reflected
the
positive
bilateral
relations
between
the
two
countries,
Cerar
said.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Arbeitsgespräch
mit
der
Kommission
wurde
deutlich,
dass
der
EWSA
eine
effiziente
Basis
für
Konsultationen
und
Anhörungen
zu
bieten
hat
(Erfahrungen
aus
der
TINA-Anhörung).
A
working
meeting
with
the
Commission
clearly
demonstrated
that
the
EESC
is
an
effective
base
for
consultations
and
hearings
(experience
from
the
TINA
hearing).
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsminister
Martin
Bartenstein
hat
heute,
Freitag,
in
Wien
seinen
rumänischen
Amtskollegen
Wirtschaftsminister
Ioan-Codrut
Seres
zu
einem
Arbeitsgespräch
getroffen.
Minister
for
Economics
Martin
Bartenstein
had
a
meeting
with
the
Romanian
Minster
of
the
Economy
Ioan-Codrut
Seres
in
Vienna
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Außenministerin
Ursula
Plassnik
trifft
in
ihrer
Funktion
als
EU-Ratsvorsitzende
mit
ihrer
Amtskollegin
aus
Israel,
Tzipi
Livni,
am
Mittwoch,
den
1.
März
2006
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammen.
Foreign
Minister
Ursula
Plassnik
will
have
a
meeting
in
her
capacity
as
President
of
the
Council
of
the
EU
with
the
Israeli
Foreign
Minister
Tzipi
Livni
on
Wednesday,
1
March
2006.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auftakt
der
deutschen
EU-Ratspräsidentschaft
haben
sich
heute
Nachmittag
die
EU-Kommissare
und
die
Kabinettsmitglieder
der
Bundesregierung
aus
den
Bereichen
Kultur,
Bildung
und
Wissenschaft
in
Berlin
zu
einem
Arbeitsgespräch
getroffen.
To
mark
the
start
of
the
German
EU
Presidency,
the
EU
Commissioners
and
the
members
of
the
German
Cabinet
from
the
cultural,
educational
and
scientific
spheres
met
today
in
Berlin
for
talks.
ParaCrawl v7.1
Außenministerin
und
EU-Ratsvorsitzende
Ursula
Plassnik
ist
heute
mit
ihrem
Amtskollegen
aus
Marokko,
Mohamed
Benaïssa,
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammengetroffen.
Foreign
Minister
Ursula
Plassnik,
President
of
the
Council
of
the
EU,
had
a
meeting
today
with
the
Moroccan
Foreign
Minister
Mohamed
Benaïssa.
ParaCrawl v7.1
Außenministerin
und
EU-Ratsvorsitzende
Ursula
Plassnik
trifft
mit
ihrem
Amtskollegen
aus
Marokko,
Mohamed
Benaïssa,
am
Freitag,
den
7.
April
2006
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammen.
Foreign
Minister
Ursula
Plassnik,
President
of
the
Council,
will
have
a
working
meeting
with
the
Moroccan
Foreign
Minister,
Mohamed
Benaïssa,
on
Friday,
7
April
2006.
ParaCrawl v7.1
Außenministerin
Ursula
Plassnik
traf
heute
mit
dem
Präsidenten
der
60.
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen,
Jan
Eliasson
aus
Schweden,
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammen.
Foreign
Minister
Ursula
Plassnik
had
a
working
meeting
today
with
the
President
of
the
sixtieth
session
of
the
UN
General
Assembly,
Mr
Jan
Eliasson
of
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Wien
(OTS)
–
EU-Ratsvorsitzender
und
Bundeskanzler
Wolfgang
Schüssel
empfing
heute
den
Schweizer
Bundespräsidenten
Moritz
Leuenberger
zu
einem
Arbeitsgespräch
im
Bundeskanzleramt.
Vienna
(OTS)
–
Council
President
Wolfgang
Schüssel
today
received
the
Swiss
President
Moritz
Leuenberger
for
talks
in
the
Federal
Chancellery.
ParaCrawl v7.1
Am
Rande
der
Konferenz
wird
Plassnik
auch
mit
dem
südkoreanischen
Außenminister
Ban
Ki-Moon
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammentreffen.
Plassnik
will
also
have
talks
in
the
margins
of
the
conference
with
the
South
Korean
Foreign
Minister
Ban
Ki-Moon.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
haben
die
Absolventen
die
Möglichkeit
gehabt,
sich
direkt
mit
fünfzig
Orts-Industrien
zu
konfrontieren
und
dementsprechend
ihre
erste
Arbeitsgespräch
Erfahrung
erlebt.
In
fact,
the
graduates
had
the
possibility
to
meet
face
to
face
with
fifty
industrial
reality
of
the
local
area,
thus
living
their
first
working
interview
experience.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
und
EU-
Ratsvorsitzender
Wolfgang
Schüssel
empfängt
am
Freitag,
3.Februar
2006,
den
albanischen
Ministerpräsidenten,
Sali
Berisha,
im
Bundeskanzleramt
zu
einem
Arbeitsgespräch.
Federal
Chancellor
and
Council
President
Wolfgang
Schüssel
will
have
talks
with
the
Albanian
Prime
Minister
Sali
Berisha
in
the
Federal
Chancellery
on
Friday,
3
February
2006.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arbeitsgespräch
mit
Sasha
Waltz,
der
Choreographin
und
Co-Intendantin
der
Schaubühne
am
Lehniner
Platz,
ein
Besuch
des
Gastspiels
Nefes
von
Pina
Bausch
während
des
Festivals
Tanz
im
August
und
eine
Präsentation
von
Bettina
Masuch,
Kuratorin
für
Tanz
am
Hebbel
am
Ufer,
sind
Teil
des
Kursprogramms.
A
talk
with
Sasha
Waltz,
the
choreographer
and
co-director
of
the
Schaubühne
am
Lehniner
Platz,
about
her
work;
a
visit
from
Pina
Bausch's
guest
production
Nefes
during
the
Dance
in
August
festival;
and
a
presentation
by
Bettina
Masuch,
curator
for
dance
at
the
Hebbel
am
Ufer
theatre
are
all
part
of
the
course
programme.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
und
EU-Ratsvorsitzender
Wolfgang
Schüssel
traf
heute
im
Bundeskanzleramt
mit
dem
zypriotischen
Staatspräsidenten
Tassos
Papadopoulos
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammen.
Federal
Chancellor
Wolfgang
Schüssel,
the
current
President
of
the
Council
of
the
EU,
had
a
meeting
Tuesday
with
the
Cypriot
President
Tassos
Papadopoulos
in
the
Federal
Chancellery.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
März
2013
folgte
Herr
Schaubs
der
Einladung
der
IHK
zu
Gera
zu
einem
Arbeitsgespräch
mit
dem
Staatssekretär
H.-J.
Beerfeltz
vom
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung.
On
March
19th,
Mr.
Schaubs
accepted
the
invitation
of
the
CCI
Gera
for
talks
with
the
Secretary
H.-J.
Beerfeltz
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development.
ParaCrawl v7.1
Für
Mittwochabend
hatte
Bundesminister
Dr.
Wolfgang
Schäuble
die
Berliner
Botschafter
der
EU-Mitgliedstaaten
und
Beitrittskandidaten
zu
einem
Arbeitsgespräch
zu
den
innenpolitischen
Themen
der
EU-Ratspräsidentschaft
eingeladen.
On
Wednesday,
Federal
Minster
Wolfgang
Schäuble
invited
the
Berlin-based
ambassadors
of
the
EU
Member
States
and
the
candidate
countries
to
a
discussion
about
the
domestic
policy
issues
pursued
by
the
EU
Council
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
und
EU-Ratsvorsitzender
Wolfgang
Schüssel
empfängt
am
Mittwoch,
8.
März
2006,
den
türkischen
Außenminister
Abdullah
Gül
im
Bundeskanzleramt
zu
einem
Arbeitsgespräch.
Federal
Chancellor
Wolfgang
Schüssel,
President
of
the
Council
of
the
EU,
will
receive
the
Turkish
Foreign
Minister
Abdullah
Gül
for
talks
in
the
Federal
Chancellery
on
Wednesday,
8
March
2006.
ParaCrawl v7.1
Wien
(OTS)
-
Bundeskanzler
und
EU-Ratsvorsitzender
Wolfgang
Schüssel
empfängt
am
Donnerstag,
19.
Jänner
2006,
den
Schweizer
Bundespräsidenten
Moritz
Leuenberger
im
Bundeskanzleramt
zu
einem
Arbeitsgespräch.
Vienna
(OTS)
–
Chancellor
Wolfgang
Schüssel,
EU
President,
will
receive
the
President
of
Switzerland,
Moritz
Leuenberger,
for
talks
in
the
Federal
Chancellery
on
Thursday,
19
January
2006.
ParaCrawl v7.1
Außenministerin
Ursula
Plassnik
ist
heute
in
ihrer
Funktion
als
Ratsvorsitzende
mit
ihrer
israelischen
Amtskollegin,
Tzipi
Livni,
in
Wien
zu
einem
Arbeitsgespräch
zusammengekommen.
Foreign
Minister
Ursula
Plassnik
had
a
meeting
with
the
Israeli
Foreign
Minister
Tzipi
Livni
in
Vienna
today
in
her
capacity
as
President
of
the
Council
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
den
30/01,
fand
auf
Einladung
des
Vorstandsvorsitzenden
Dimitris
Mourtzi
das
Arbeitsgespräch
zwischen
den
Attika-Inseln-Bürgermeistern
über
das
Lokale
CLLD-Programm
/
LEADER
2014-2020
mit
dem
Titel
Kultur
und
Umwelt
an
Bord
statt.
On
Monday,
30/01,
held
the
working
meeting
between
Attica
Islands
Mayors,
at
the
invitation
of
the
Chairman
of
the
Board
Mr.
Dimitris
Mourtzi,
on
the
Local
CLLD
Program
/
LEADER
2014-2020
entitled
Culture
and
Environment
On
Board.
ParaCrawl v7.1