Übersetzung für "Arbeitsgesetz" in Englisch
Der
in
NEDLAC
erzielte
Kompromiß
zum
Arbeitsgesetz
blieb
nicht
ohne
kritische
Kommentierung.
The
compromise
on
the
labour
law
achieved
in
NEDLAC
did
not
escape
critical
comment.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Arbeitsgesetz
sollte
bis
Ende
2013
eingeführt
sein.
A
new
Labour
Law
should
be
in
place
by
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Arbeitsgesetz
(Code
du
travail)
trat
1964
in
Kraft.
A
new
labour
code
(Code
du
Travail)
was
adopted
in
1964.
WikiMatrix v1
Das
Arbeitsgesetz
der
Niederlande
von
1919
enthält
ein
ausdrückliches
Beschäftigungsverbot
an
Sonntagen.
In
the
Netherlands
work
on
Sunday
is
expressly
forbidden
by
the
1919
Labour
Act.
EUbookshop v2
Das
Schulpflichtgesetz
findet
seine
Ergänzung
_
im
Arbeitsgesetz.
The
law
for
compulsory
education
was
supported
by
a
labour
law
which
explicitly
prohibited
all
those
who
were
still
undergoing
compulsory
education
from
working.
EUbookshop v2
Nach
dem
Arbeitsgesetz
sind
Behinderte
zu
„zusätzlicher
Unterstützung“
berechtigt.
According
to
the
Labour
Code,
disabled
persons
areentitled
to
“additional
support”.
EUbookshop v2
Im
Arbeitsgesetz
von
2002sind
all
diese
Diskriminierungsmerkmale
wie
auch
das
Alter
enthalten.
The
2002
Labour
Code
includes
all
thesegrounds,
as
well
as
age.
EUbookshop v2
Dank
ihr
wurde
das
1.
Arbeitsgesetz
Afrikas
verabschiedet.
That's
the
role
of
labour
regulations
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
uns
nach
dem
mexikanischen
Arbeitsgesetz.
We
abide
by
the
Mexican
Federal
Labor
Law.
CCAligned v1
Unter
der
neuen
Regierung
sind
auch
das
Arbeitsgesetz
und
die
soziale
Sicherheit
gefährdet.
The
labour
law
and
social
security
are
also
in
danger
under
the
new
government.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gesetze
Adressierung
Krankengeld
und
seine
Länge
in
Ghana
Arbeitsgesetz.
There
are
no
laws
addressing
paid
sick
leave
and
its
length
in
the
Ghana
Labour
Act.
ParaCrawl v7.1
Grund
für
die
Proteste
in
Ungarn
war
das
neue
Arbeitsgesetz.
The
reason
for
the
protests
in
Hungary
was
the
new
labor
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
ist
in
Kroatien
durch
das
Arbeitsgesetz
und
Rechtsvorschriften
der
EU
geregelt.
Question
of
posting
of
workers
is
governed
by
the
Labour
Act
and
the
provisions
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Sie
spezialisiert
sich
in
der
Steurtberatung,
Rechtsfragen,
Personalverwaltungen
und
im
Arbeitsgesetz.
Specialize
in
tax
advising,
legal
issue,
human
resource
and
labour
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsgesetz
und
seine
Schutzbestimmungen
gelten
für
den
Sport.
The
Labour
Code
and
its
protective
provisions
apply
to
sport.
CCAligned v1
Auch
für
die
Verbesserung
der
Gesetze
im
Arbeitsgesetz
engagiert
sich
SEV-GATA.
SEV-GATA
is
also
dedicated
to
improve
the
conditions
within
the
law.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsgesetz
und
verordnungen
über
soziale
sicherheit.
Labour
code
and
social
security
regulations.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsgesetz
bietet
die
folgenden
als
Mindestkündigungsfristen
für
die
Beendigung
eines
Arbeitsvertrags:
The
Labour
Act
provides
the
following
as
minimum
notice
periods
for
the
termination
of
an
employment
contract:
ParaCrawl v7.1
Nach
irischen
Arbeitsgesetz
haben
Sie
genau
die
gleichen
Rechte
wie
irische
Arbeiter.
In
Irish
employment
law
you
have
exactly
the
same
rights
as
Irish
workers.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsgesetz
unterstreicht
das
Verbot
der
Diskriminierung
von
Männern
und
Frauen
in
Beschäftigungsverhältnissen.
The
Labour
Act
emphasises
the
prohibition
of
discrimination
of
men
or
women
in
employment.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Arbeitsgesetz
wurde
im
Rahmen
eines
vertraglichen
Liberalismus
konzipiert.
The
new
Labour
Code
was
conceived
within
the
boundaries
of
contractual
liberalism.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Arbeitsgesetz
wurde
die
Arbeitszeit
auf
maximal
40
Stunden
wöchentlich
festgelegt.
According
to
the
Labour
Act
maximum
workweek
is
40
hours.
ParaCrawl v7.1