Übersetzung für "Arbeitsgesetz" in Englisch

Der in NEDLAC erzielte Kompromiß zum Arbeitsgesetz blieb nicht ohne kritische Kommentierung.
The compromise on the labour law achieved in NEDLAC did not escape critical comment.
TildeMODEL v2018

Ein neues Arbeitsgesetz sollte bis Ende 2013 eingeführt sein.
A new Labour Law should be in place by the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Ein neues Arbeitsgesetz (Code du travail) trat 1964 in Kraft.
A new labour code (Code du Travail) was adopted in 1964.
WikiMatrix v1

Das Arbeitsgesetz der Niederlande von 1919 enthält ein ausdrückliches Beschäftigungsverbot an Sonntagen.
In the Netherlands work on Sunday is expressly forbidden by the 1919 Labour Act.
EUbookshop v2

Das Schulpflichtgesetz findet seine Ergänzung _ im Arbeitsgesetz.
The law for compulsory education was supported by a labour law which explicitly prohibited all those who were still undergoing compulsory education from working.
EUbookshop v2

Nach dem Arbeitsgesetz sind Behinderte zu „zusätzlicher Unterstützung“ berechtigt.
According to the Labour Code, disabled persons areentitled to “additional support”.
EUbookshop v2

Im Arbeitsgesetz von 2002sind all diese Diskriminierungsmerkmale wie auch das Alter enthalten.
The 2002 Labour Code includes all thesegrounds, as well as age.
EUbookshop v2

Dank ihr wurde das 1. Arbeitsgesetz Afrikas verabschiedet.
That's the role of labour regulations in Africa.
OpenSubtitles v2018

Wir richten uns nach dem mexikanischen Arbeitsgesetz.
We abide by the Mexican Federal Labor Law.
CCAligned v1

Unter der neuen Regierung sind auch das Arbeitsgesetz und die soziale Sicherheit gefährdet.
The labour law and social security are also in danger under the new government.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Gesetze Adressierung Krankengeld und seine Länge in Ghana Arbeitsgesetz.
There are no laws addressing paid sick leave and its length in the Ghana Labour Act.
ParaCrawl v7.1

Grund für die Proteste in Ungarn war das neue Arbeitsgesetz.
The reason for the protests in Hungary was the new labor law.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage ist in Kroatien durch das Arbeitsgesetz und Rechtsvorschriften der EU geregelt.
Question of posting of workers is governed by the Labour Act and the provisions of the EU.
ParaCrawl v7.1

Sie spezialisiert sich in der Steurtberatung, Rechtsfragen, Personalverwaltungen und im Arbeitsgesetz.
Specialize in tax advising, legal issue, human resource and labour law.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgesetz und seine Schutzbestimmungen gelten für den Sport.
The Labour Code and its protective provisions apply to sport.
CCAligned v1

Auch für die Verbesserung der Gesetze im Arbeitsgesetz engagiert sich SEV-GATA.
SEV-GATA is also dedicated to improve the conditions within the law.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsgesetz und verordnungen über soziale sicherheit.
Labour code and social security regulations.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgesetz bietet die folgenden als Mindestkündigungsfristen für die Beendigung eines Arbeitsvertrags:
The Labour Act provides the following as minimum notice periods for the termination of an employment contract:
ParaCrawl v7.1

Nach irischen Arbeitsgesetz haben Sie genau die gleichen Rechte wie irische Arbeiter.
In Irish employment law you have exactly the same rights as Irish workers.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgesetz unterstreicht das Verbot der Diskriminierung von Männern und Frauen in Beschäftigungsverhältnissen.
The Labour Act emphasises the prohibition of discrimination of men or women in employment.
ParaCrawl v7.1

Das neue Arbeitsgesetz wurde im Rahmen eines vertraglichen Liberalismus konzipiert.
The new Labour Code was conceived within the boundaries of contractual liberalism.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Arbeitsgesetz wurde die Arbeitszeit auf maximal 40 Stunden wöchentlich festgelegt.
According to the Labour Act maximum workweek is 40 hours.
ParaCrawl v7.1