Übersetzung für "Arbeitsüberlastung" in Englisch

Seine Arbeitsüberlastung hat bei ihm eine Krankheit hervorgerufen.
His overwork brought on an illness.
Tatoeba v2021-03-10

Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.
He's suffering from the effects of overwork.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Ausnahme ist aufgrund der Arbeitsüberlastung der inländischen Register während der Berichtszeiträume gerechtfertigt.
That exclusion is justified by the overload of work on domestic registers during reporting periods.
DGT v2019

Das würde nur noch weiter zur Arbeitsüberlastung des Parlaments bei tragen.
It will only further add to the workload of Parlia­ment.
EUbookshop v2

Der am häufigsten erwähnte Stressor bei der Pflegearbeit ist die Arbeitsüberlastung.
Increased staffing levels are needed. Work overload is the most commonly reported stressor in nursing work.
EUbookshop v2

Problematisch wird dies auch bei Arbeitsüberlastung und im Krankheitsfall.
This gets especially problematic at work overflow and in case of illness.
ParaCrawl v7.1

Das führt zu einer Arbeitsüberlastung beim Mistkäfer.
This causes overwork for the dung beetle.
ParaCrawl v7.1

Er wurde ausgelaugt durch Arbeitsüberlastung.
He has been exhausted from overwork.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist wegen Arbeitsüberlastung ermüdet.
He is tired from overwork.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings führt dies in der sommerlichen Hochsaison zum Teil zu einer Arbeitsüberlastung der bäuerlichen Familie.
However, in the summer high season this sometimes puts too great a work load on the farmer's family.
EUbookshop v2

Wird die Arbeitsüberlastung der Kommission wirklich weniger, wenn ihr nationale Gerichte Bericht erstatten müssen?
Does the pressure of work within the Commission really decrease when national judges are required to report to the Commission?
Europarl v8

Dies ist ein Wert, bei dem der BetriebAusrüstung wird es nicht überhitzen und Arbeitsüberlastung.
This is a value at which the operationequipment it will not overheat and work overload.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Ablenkungen und Arbeitsüberlastung vermeiden und Ihren Erfolg bei jeglicher Aktivität sicherstellen können.
How you can avoid distractions and overwork and assure your success in any activity.
CCAligned v1

Die wirtschaftliche Lage und die hohe Personalfluktuation (40% Turnover) haben Arbeitsüberlastung zur Folge.
The economic context and the high staff turnover (40% turnover) lead to an overload of work.
CCAligned v1

Dann habe er jedoch aus Arbeitsüberlastung darauf verzichtet und stattdessen vier unterschiedliche Fassungen des Liedes erstellt.
Yet he had abandoned this idea due to his workload and instead written four different versions of the Lied.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Keilriemenantrieb ist der Motor direkt mit dem Sägeblatt verbunden und somit vor Arbeitsüberlastung geschützt.
With the V-belt drive, the motor is directly coupled to the saw blade and therefore protected from being overworked.
ParaCrawl v7.1

Grund war vor allem die Arbeitsüberlastung Knöffels, der mit dem Anfertigen der Baupläne nicht nachkam.
The reason for this was, above all, the work overloading Knöffels, which did not follow the completion of the construction plans.
ParaCrawl v7.1

Wegen durchaus zu verstehender Arbeitsüberlastung des Gerichtshofs beabsichtigt die Kommission, die Entscheidung über im Rahmen von Artikel 85 Absatz 3 zu gewährende Ausnahmeregelungen nationalen Richtern zu überlassen.
Since this would obviously create an excessive amount of work for the Court of Justice, the Commission is planning to grant national judges power to rule on exemptions within the framework of article 85, para.
Europarl v8

Daher wiederholt der Rechnungshof seine Kritik und Hinweise der vergangenen Jahre über die negativen Auswirkungen dieser Praxis, die zum Beispiel durch nicht ausreichend fundierte, übereilte Entscheidungen, durch Fehler aufgrund von Arbeitsüberlastung und so weiter entstehen.
The Court repeats, consequently, its comments of previous years on the negative effects of this, for instance poor and hasty decisions, heavy workload creating a risk of errors and so on.
Europarl v8

Es sollte ein Haushaltsposten zur Finanzierung von Programmen gebildet werden, mit denen Arbeitnehmer unterstützt werden können, die unter Stress am Arbeitsplatz, Arbeitsüberlastung und Arbeitslosigkeit leiden, deren Arbeitsplätze bedroht sind, die zur Feststellung und Behandlung von Alkoholabhängigkeit, zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, zur Krankheitsprävention und zur Förderung der Gesundheit genutzt werden könnten.
A budgetary item should be created to fund programmes supporting workers who are suffering from workplace stress, excessive workloads, unemployment and job insecurity, directed at identifying and treating alcohol dependence, improving working conditions, preventing sickness and promoting health.
Europarl v8

Er starb an Arbeitsüberlastung.
He died from overwork.
Tatoeba v2021-03-10