Übersetzung für "Arbeitnehmersicht" in Englisch

Die Nutzungsvorteile aus Arbeitnehmersicht sind auch sehr hoch.
The user benefits for employees are also huge.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmererfindungsfragen kennen wir sowohl aus Arbeitgeber- als auch Arbeitnehmersicht.
We know employee invention matters both from the inventor and employee perspective.
CCAligned v1

Das Dokument ist in diesem Jahr aus Arbeitnehmersicht als überaus enttäuschend zu bezeichnen.
It is a very disappointing document this year from workers perspective.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen können alle Arbeiten als lokal angesehen werden, und obwohl sich die europäische Beschäftigungsstrategie auf die Anstrengungen konzentriert hat, die auf nationaler und auf europäischer Ebene unternommen wurden, setzt sich immer stärker die Erkenntnis durch, dass das Ziel der Vollbeschäftigung nicht ohne eine stärkere Einbindung und Beteiligung jener Ebenen erreicht werden kann, die dem Arbeitssuchenden sowohl unter dem Blickwinkel der Tätigkeit als auch aus Arbeitnehmersicht am nächsten liegen - der regionalen und der lokalen Ebene.
It is true that all work can be considered local, and although the European Employment Strategy has focused on the efforts made at national and European level, it is increasingly accepted that the objective of full employment cannot be achieved without greater involvement and participation at the levels closest to the job-seeker, in other words, at regional or local level, both from the point of view of the job and from that of the workers.
Europarl v8

An der Istanbul Üniversitesi promovierte sie mit der Dissertation „Wechselkurse aus Arbeitnehmersicht (außerhalb der Türkei) und ihre Analyse aus Sicht der türkischen Wirtschaft“.
She received a PhD degree from Istanbul University with her thesis "Exchange Rates for Workers (outside Turkey) and Its Analysis from the View of Turkish Economy".
WikiMatrix v1

Die Konferenz war zunächst einer Analyse der slowenischen Ratspräsidentschaft (Januar bis Juni 2008) bzw. ihrer Ergebnisse aus Arbeitnehmersicht gewidmet.
First aim of the conference was to review the results of the Slovenian EU presidency (1st half of 2008) on the field of workers questions.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitnehmersicht lohnt es sich, die Entwicklung schon heute aktiv einzufordern, denn bis 2020 wuÌ rde man doch noch eine ganze Weile an den Schreibtisch gekettet verbringen.
From the employeeâ s point of view, it would be rewarding to actively call for this development today because before 2020 gets here, many will have had to spend a lot of time chained to desks.
ParaCrawl v7.1

Parallel hierzu wurde von EZA gemeinsam mit HIVA – Onderzoeksinstituut voor Arbeit en Samenleving ein Forschungsprojekt zum Thema „Bedingungen und Kriterien für den sozialen Dialog in Europa aus Arbeitnehmersicht“ durchgeführt, dessen Ergebnisse als Buch veröffentlicht und in Seminaren des EZA-Bildungsprogramms vorgestellt wurden.
Alongside it, EZA together with HIVA – Onderzoeksinstituutvoor Arbeit en Samenleving – conducted a research project on “Conditions and Criteria for Social Dialogue in Europe - The Workers’ Perspective”, the results of which were published as a book and presented at EZA education and training seminars.
ParaCrawl v7.1

Referenten und Fachleute machten klar, dass prekäre Beschäftigungsverhältnisse aus Arbeitnehmersicht extrem gefährlich sind und einen negativen Trend reflektieren:
Speakers and experts stressed explicitly that from workers point of view – precarious work is an extremely dangerous and negative trend:
ParaCrawl v7.1

Mit der vorliegenden Publikation möchte EZA neue Ideen und Praxiserfahrungen aus Arbeitnehmersicht für die Weiterentwicklung beruflicher Bildung in Europa verfügbar machen.
The EZA’s idea with this publication is to present new ideas and empirical experience from a worker’s perspective for the further development of vocational training in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dies war die Ausgangsfrage für ein Projekt, das das Europäische Zentrum für Arbeitnehmerfragen (EZA) aus Königswinter zusammen mit dem Forschungsinstitut HIVA der Katholischen Universität Löwen (Belgien) realisiert hat und als dessen Resultat nun ein Buch mit dem Titel „Buch „Bedingungen und Kriterien für den sozialen Dialog in Europa aus Arbeitnehmersicht“ im Shaker-Verlag, Aachen, erschienen ist.
This was the main question in a project, which was realised by the European Centre for Workers Questions (EZA) from Königswinter in cooperation with the HIVA Research Institute of the Catholic University of Leuven (Belgium), and the result thereof now appeared in a book with the title “Conditions and Criteria for Social Dialogue in Europe – the Workers’ Perspective”, published by Shaker in Aachen, Germany.
ParaCrawl v7.1

Aus Arbeitnehmersicht lohnt es sich, die Entwicklung schon heute aktiv einzufordern, denn bis 2020 würde man doch noch eine ganze Weile an den Schreibtisch gekettet verbringen.
From the employee's point of view, it would be rewarding to actively call for this development today because before 2020 gets here, many will have had to spend a lot of time chained to desks.
ParaCrawl v7.1