Übersetzung für "Arbeitgebervereinigung" in Englisch
Der
Lettische
Arbeitgeberverband
(LDDK)
ist
die
größte
Arbeitgebervereinigung
in
Lettland.
The
Latvian
Employers'
Confederation
is
the
largest
employers’
organisation
in
Latvia.
TildeMODEL v2018
Die
repräsentativste
Arbeitgebervereinigung
von
allen
Industriebereichen
und
allen
Unternehmenskategorien
ist
UNICE.
The
employers’
federation
which
is
most
representative
of
all
industrial
sectors
and
categories
of
enterprises
is
UNICE.
TildeMODEL v2018
Der
dänische
Gewerkschaftsbund
LO
und
die
Arbeitgebervereinigung
LA
haben
ein
neues
Rahmenabkommen
ausgehandelt.
The
Trade
Union
Confederation
LO
and
the
employers
concluded
a
new
framework
agreement.
EUbookshop v2
Genauso
wenig
kann
ein
Arbeitgeber
gezwungen
werden,
einer
Arbeitgebervereinigung
beizutreten.
As
the
one
collective
bargaining
party,
it
is
the
principal
antagonist
of
unions
in
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
2019
sind
wir
Mitglied
bei
der
Handelskammer
und
Arbeitgebervereinigung
Winterthur
(HAW)…
Since
the
beginning
of
2019
we
have
been
a
member
of
the
Winterthur
Chamber
of
Commerce
and
Employers'
Association
(HAW)...
CCAligned v1
Auf
diese
Beratung
hin
haben
zwei
europäische
Sozialpartnerorganisationen,
die
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
tätig
sind,
die
Europäische
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
und
der
Europäische
Gewerkschaftsverband
für
den
Öffentlichen
Dienst,
im
Juli
2009
erfolgreich
eine
Rahmenvereinbarung
ausgehandelt.
In
response
to
this
consultation
two
European
social
partner
organisations
acting
in
the
hospital
and
healthcare
sector,
the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
and
the
European
Federation
of
Public
Service
Unions,
negotiated
with
success
a
framework
agreement
in
July
2009.
Europarl v8
Ziel
dieses
Vorschlags
der
Kommission
ist
es,
dem
Rat
die
Umsetzung
der
Rahmenvereinbarung
zu
ermöglichen,
die
von
der
Europäischen
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
und
dem
Europäischen
Gewerkschaftsverband
für
den
Öffentlichen
Dienst
unterzeichnet
wurden.
The
aim
of
this
Commission
proposal
is
to
allow
the
Council
to
implement
the
framework
agreement
signed
by
the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
and
the
European
Federation
of
Public
Service
Unions.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen
erneut
für
Ihre
Arbeit
danken,
die
Sie
geleistet
haben,
und
meine
Zufriedenheit
über
die
Tatsache
ausdrücken,
dass
wir
erstmalig
erleben,
dass
eine
Arbeitgebervereinigung
und
eine
Arbeitnehmervereinigung
sich
zusammentun
und
Vereinbarungen
treffen,
wodurch
sie
uns
ermöglicht
haben,
zu
diesem
Entschließungsantrag
zu
kommen.
I
should
therefore
like,
once
again,
to
say
thank
you
for
the
work
which
has
been
done
and
to
express
my
satisfaction
at
the
fact
that,
for
the
first
time,
we
are
seeing
an
association
of
employers
and
an
association
of
workers
joining
forces
and
agreeing,
thereby
enabling
us
to
arrive
at
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
hat
nun
die
Arbeitgebervereinigung,
die
ein
Dachverband
von
23
Fachverbänden
ist
und
auf
freiwilliger
Mitgliedschaft
beruht.
This
task
has
now
been
taken
over
by
the
Union
of
Croatian
Employers,
an
umbrella
body
representing
twenty-three
occupational
associations
and
based
on
the
principle
of
voluntary
membership.
TildeMODEL v2018
Für
Georgien
ist
nach
jüngster
Auskunft
von
Jean-Marie
Standaert,
des
kenntnisreichen
Experten
der
Arbeitgeberorganisationen
in
Osteuropa,
voranzustellen,
dass
der
langjährige
Präsident
der
bis
vor
kurzem
stärksten
Arbeitgebervereinigung
FGB,
Badri
Patarkazischwili,
der
bis
zu
seinem
plötzlichen
Tod
auf
Geschäftsreise
in
London
im
Februar
2008
als
der
reichste
Mann
Georgiens
angesehen
wurde,
mit
der
politischen
Führung
ab
2004
zunächst
eng
zusammenarbeitete,
bis
er
aus
bisher
unbekannten
Gründen
2006
in
Ungnade
fiel
und
seither
die
politische
Opposition
unterstützte.
According
to
the
most
recent
information
provided
by
Jean-Marie
Standaert,
the
knowledgeable
expert
on
employer
organisations
in
eastern
Europe,
the
long-term
president
of
what
was
until
recently
Georgia's
most
powerful
employer
organisation
FGB,
Badri
Patarkacishvili,
who
until
his
sudden
death
on
a
business
trip
to
London
in
February
2008
was
seen
as
Georgia's
richest
man,
initially
worked
closely
with
the
political
leadership
after
2004
until,
in
2006,
he
fell
out
of
favour
for
reasons
that
are
still
unknown
and
subsequently
supported
the
political
opposition.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitgebervereinigung
für
die
Entwicklung
Stettins
und
Westpommerns,
Business
Club
Szczecin,
hat
ihre
Unterstützung
für
die
Umstrukturierung
der
Stettiner
Werft
zum
Ausdruck
gebracht
und
die
Schwierigkeiten
geschildert,
vor
denen
die
Region
nach
dem
Konkurs
der
SSPH
im
Jahr
2002
stand.
Business
Club
Szczecin,
an
association
of
employers
for
the
development
of
Szczecin
and
Western
Pomerania,
expressed
its
support
for
the
restructuring
of
SSN.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
17.
November
2008
haben
die
europäischen
Sozialpartnerorganisationen
HOSPEEM
(Europäische
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
—
ein
Branchenverband
der
Arbeitgeber)
und
EGÖD
(Europäischer
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst
—
eine
europäische
Gewerkschaftsorganisation)
die
Kommission
über
ihre
Absicht
unterrichtet,
Verhandlungen
gemäß
Artikel
138
Absatz
4
und
Artikel
139
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
(im
Folgenden
„EG-Vertrag“
genannt)
[1]
aufzunehmen,
um
eine
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
auszuhandeln.
By
letter
of
17
November
2008,
the
European
social
partner
organisations
HOSPEEM
(the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers’
Association,
a
sectoral
organisation
representing
employers)
and
EPSU
(the
European
Federation
of
Public
Services
Unions,
a
European
trade
union
organisation)
informed
the
Commission
of
their
wish
to
enter
into
negotiations
in
accordance
with
Article
138(4)
and
Article
139
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(the
EC
Treaty)
[1]
with
a
view
to
concluding
a
Framework
Agreement
on
prevention
from
sharp
injuries
in
the
hospital
and
healthcare
sector.
DGT v2019
Die
neue
Richtlinie
dient
der
Übernahme
einer
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitswesen
in
das
EU-Recht,
einer
Vereinbarung,
die
im
Juli
2009
vom
Europäischen
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst
(EGÖD)
und
der
Europäischen
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
(HOSPEEM)
–
zwei
europäischen
Sozialpartnerorganisationen
–
unterzeichnet
worden
ist
(siehe
IP/09/1157
).
The
new
Directive
implements
in
law
a
framework
agreement
on
prevention
from
sharp
injuries
in
the
hospital
and
healthcare
sector
signed
in
July
2009
by
the
European
Public
Services
Union
(EPSU)
and
the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
(HOSPEEM)
–
European
Social
partner
organisations
(see
IP/09/1157
).
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
dient
der
Durchführung
der
von
der
Europäischen
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen
(HOSPEEM)
und
dem
Europäischen
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst
(EGÖD)
abgeschlossenen
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente.
The
Directive
implements
the
Framework
agreement
on
prevention
of
sharp
injuries
which
was
concluded
by
the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
(HOSPEEM)
and
the
European
Public
Services
Union
(EPSU).
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
dient
der
Durchführung
der
von
HOSPEEM
(Europäische
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen)
und
EGÖD
(Europäischer
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst)
geschlossenen
Rahmenvereinbarung.
The
Directive
implements
the
Framework
agreement
on
prevention
of
sharp
injuries
which
was
concluded
by
the
European
Hospital
and
Healthcare
Employers'
Association
(HOSPEEM)
and
the
European
Public
Services
Union
(EPSU).
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
soll
der
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor,
die
HOSPEEM
(Europäische
Arbeitgebervereinigung
für
Kliniken
und
Gesundheitswesen)
und
EGÖD
(Europäischer
Gewerkschaftsverband
für
den
öffentlichen
Dienst)
am
17.
Juli
2009
geschlossen
haben,
Rechtskraft
verliehen
werden.
The
aim
of
the
proposal
is
to
give
legal
effect
to
the
Framework
Agreement
on
prevention
from
sharp
injuries
in
the
hospital
and
healthcare
sector,
signed
on
17
July
2009
by
HOSPEEM
(European
Hospital
and
Healthcare
Employers’
Association)
and
EPSU
(European
Federation
of
Public
Services
Unions).
TildeMODEL v2018
Von
Seiten
des
SER
nehmen
Präsident
H.H.F.
WIJFFELS,
Vizepräsident
L.J.
de
WAAL,
die
Vorstandsmitglieder
G.J.
DOORNBOS,
A.H.
VERHOEVEN
und
als
Vertreter
der
Arbeitgebervereinigung
M.C.
OUDSHOORN
teil.
The
SER
was
represented
by
its
president,
Mr
H.H.F.
Wijffels,
its
vice-president,
L.J.
de
Waal,
committee
members
G.J.
Doornbos
and
A.H.
Verhoeven,
and
Mr
C.
Oudshoorn
representing
the
Employers'
Association.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
sind
Unternehmen
durch
das
Günstigkeitsprinzip
gesetzlich
an
die
in
den
Branchentarifverträgen
festgelegten
Mindestlöhne
gebunden,
sofern
das
Unternehmen
Mitglied
der
betreffenden
Arbeitgebervereinigung
ist
oder
die
Vereinbarung
von
der
Regierung
als
allgemeinverbindlich
erklärt
wurde.
Indeed,
the
Günstigkeitsprinzip
legally
binds
companies
to
the
minimum
wages
defined
by
sectoral
wage
agreements,
if
the
company
is
a
member
of
the
respective
employers’
association
or
the
agreement
has
been
declared
generally
applicable
by
the
government.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bedauerlich
und
folgen
schwer,
daß
sich
der
Rat
und
nun
teilweise
auch
die
Kommission
den
Auffassungen
der
Europäischen
Arbeitgebervereinigung
anschließen.
It
is
regrettable
and
fateful
that
the
Council,
and
now
to
a
certain
extent
the
Commission
as
well,
have
adopted
the
view
of
the
European
Employers'
Federation.
EUbookshop v2
Tatsächlich
sind
Unternehmendurch
sektorspezifische
Tarifverträge
gesetzlich
an
die
vereinbarten
Regelungen
gebunden,
soferndas
Unternehmen
Mitglied
der
betreffenden
Arbeitgebervereinigung
ist
oder
die
Vereinbarung
vonder
Regierung
als
allgemeinverbindlich
erklärt
wurde.
Indeed,
sector-specific
wage
contracts
legally
bind
companies
to
the
agreed
rules
ifthe
company
is
a
member
of
the
respective
employers‘
association
or
the
agreement
has
beendeclared
generally
applicable
by
the
government.
EUbookshop v2
Die
Arbeitgebervereinigung
zeigte
sich
in
ihren
ersten
Reaktionen
enttäuscht
über
diese
Vorschläge,
während
der
Irische
Gewerkschaftsbund
keinen
Kommentar
dazu
abgab.
As
regards
these
proposals,
the
initial
reactions
of
the
Federated
Union
of
EmpLoyers
were
"disappointing",
while
the
Irish
Congress
of
Trade
Unions
made
no
comment.
EUbookshop v2
In
Dänemark
einigten
sich
der
Gewerkschaftsbund
und
die
Arbeitgebervereinigung
(LO
und
DA)
auf
eine
revidierte
Fassung
des
Rahmentarifabkommens
(3).
InDenmark,
the
national
trade
union
und
employers'
organizations
(LO
and
DA)
agreed
on
a
revised
Main
Agreement.'
EUbookshop v2