Übersetzung für "Arbeitgebervereinigung" in Englisch

Der Lettische Arbeitgeberverband (LDDK) ist die größte Arbeitgebervereinigung in Lettland.
The Latvian Employers' Confederation is the largest employers’ organisation in Latvia.
TildeMODEL v2018

Die repräsentativste Arbeitgebervereinigung von allen Industriebereichen und allen Unternehmenskategorien ist UNICE.
The employers’ federation which is most representative of all industrial sectors and categories of enterprises is UNICE.
TildeMODEL v2018

Der dänische Gewerkschaftsbund LO und die Arbeitgebervereinigung LA haben ein neues Rahmenabkommen ausgehandelt.
The Trade Union Confederation LO and the employers concluded a new framework agreement.
EUbookshop v2

Genauso wenig kann ein Arbeitgeber gezwungen werden, einer Arbeitgebervereinigung beizutreten.
As the one collective bargaining party, it is the principal antagonist of unions in collective bargaining.
EUbookshop v2

Seit Anfang 2019 sind wir Mitglied bei der Handelskammer und Arbeitgebervereinigung Winterthur (HAW)…
Since the beginning of 2019 we have been a member of the Winterthur Chamber of Commerce and Employers' Association (HAW)...
CCAligned v1

Auf diese Beratung hin haben zwei europäische Sozialpartnerorganisationen, die im Krankenhaus- und Gesundheitssektor tätig sind, die Europäische Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen und der Europäische Gewerkschaftsverband für den Öffentlichen Dienst, im Juli 2009 erfolgreich eine Rahmenvereinbarung ausgehandelt.
In response to this consultation two European social partner organisations acting in the hospital and healthcare sector, the European Hospital and Healthcare Employers' Association and the European Federation of Public Service Unions, negotiated with success a framework agreement in July 2009.
Europarl v8

Ziel dieses Vorschlags der Kommission ist es, dem Rat die Umsetzung der Rahmenvereinbarung zu ermöglichen, die von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den Öffentlichen Dienst unterzeichnet wurden.
The aim of this Commission proposal is to allow the Council to implement the framework agreement signed by the European Hospital and Healthcare Employers' Association and the European Federation of Public Service Unions.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen erneut für Ihre Arbeit danken, die Sie geleistet haben, und meine Zufriedenheit über die Tatsache ausdrücken, dass wir erstmalig erleben, dass eine Arbeitgebervereinigung und eine Arbeitnehmervereinigung sich zusammentun und Vereinbarungen treffen, wodurch sie uns ermöglicht haben, zu diesem Entschließungsantrag zu kommen.
I should therefore like, once again, to say thank you for the work which has been done and to express my satisfaction at the fact that, for the first time, we are seeing an association of employers and an association of workers joining forces and agreeing, thereby enabling us to arrive at this motion for a resolution.
Europarl v8

Diese Aufgabe hat nun die Arbeitgebervereinigung, die ein Dachverband von 23 Fachverbänden ist und auf freiwilliger Mitgliedschaft beruht.
This task has now been taken over by the Union of Croatian Employers, an umbrella body representing twenty-three occupational associations and based on the principle of voluntary membership.
TildeMODEL v2018

Für Georgien ist nach jüngster Auskunft von Jean-Marie Standaert, des kenntnis­reichen Experten der Arbeitgeberorganisationen in Osteuropa, voranzustellen, dass der langjährige Präsident der bis vor kurzem stärksten Arbeitgebervereinigung FGB, Badri Patarkazischwili, der bis zu seinem plötzlichen Tod auf Geschäftsreise in London im Februar 2008 als der reichste Mann Georgiens angesehen wurde, mit der politischen Führung ab 2004 zunächst eng zusammenarbeitete, bis er aus bisher unbekannten Gründen 2006 in Ungnade fiel und seither die politische Opposition unterstützte.
According to the most recent information provided by Jean-Marie Standaert, the knowledgeable expert on employer organisations in eastern Europe, the long-term president of what was until recently Georgia's most powerful employer organisation FGB, Badri Patarkacishvili, who until his sudden death on a business trip to London in February 2008 was seen as Georgia's richest man, initially worked closely with the political leadership after 2004 until, in 2006, he fell out of favour for reasons that are still unknown and subsequently supported the political opposition.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitgebervereinigung für die Entwicklung Stettins und Westpommerns, Business Club Szczecin, hat ihre Unterstützung für die Umstrukturierung der Stettiner Werft zum Ausdruck gebracht und die Schwierigkeiten geschildert, vor denen die Region nach dem Konkurs der SSPH im Jahr 2002 stand.
Business Club Szczecin, an association of employers for the development of Szczecin and Western Pomerania, expressed its support for the restructuring of SSN.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 17. November 2008 haben die europäischen Sozialpartnerorganisationen HOSPEEM (Europäische Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen — ein Branchenverband der Arbeitgeber) und EGÖD (Europäischer Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst — eine europäische Gewerkschaftsorganisation) die Kommission über ihre Absicht unterrichtet, Verhandlungen gemäß Artikel 138 Absatz 4 und Artikel 139 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (im Folgenden „EG-Vertrag“ genannt) [1] aufzunehmen, um eine Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor auszuhandeln.
By letter of 17 November 2008, the European social partner organisations HOSPEEM (the European Hospital and Healthcare Employers’ Association, a sectoral organisation representing employers) and EPSU (the European Federation of Public Services Unions, a European trade union organisation) informed the Commission of their wish to enter into negotiations in accordance with Article 138(4) and Article 139 of the Treaty establishing the European Community (the EC Treaty) [1] with a view to concluding a Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector.
DGT v2019

Die neue Richtlinie dient der Übernahme einer Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitswesen in das EU-Recht, einer Vereinbarung, die im Juli 2009 vom Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD) und der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) – zwei europäischen Sozialpartnerorganisationen – unterzeichnet worden ist (siehe IP/09/1157 ).
The new Directive implements in law a framework agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector signed in July 2009 by the European Public Services Union (EPSU) and the European Hospital and Healthcare Employers' Association (HOSPEEM) – European Social partner organisations (see IP/09/1157 ).
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie dient der Durchführung der von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD) abgeschlossenen Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente.
The Directive implements the Framework agreement on prevention of sharp injuries which was concluded by the European Hospital and Healthcare Employers' Association (HOSPEEM) and the European Public Services Union (EPSU).
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie dient der Durchführung der von HOSPEEM (Europäische Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen) und EGÖD (Europäischer Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst) geschlossenen Rahmenvereinbarung.
The Directive implements the Framework agreement on prevention of sharp injuries which was concluded by the European Hospital and Healthcare Employers' Association (HOSPEEM) and the European Public Services Union (EPSU).
TildeMODEL v2018

Mit der vorgeschlagenen Richtlinie soll der Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor, die HOSPEEM (Europäische Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen) und EGÖD (Europäischer Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst) am 17. Juli 2009 geschlossen haben, Rechtskraft verliehen werden.
The aim of the proposal is to give legal effect to the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector, signed on 17 July 2009 by HOSPEEM (European Hospital and Healthcare Employers’ Association) and EPSU (European Federation of Public Services Unions).
TildeMODEL v2018

Von Seiten des SER nehmen Präsident H.H.F. WIJFFELS, Vizepräsident L.J. de WAAL, die Vorstandsmitglie­der G.J. DOORNBOS, A.H. VERHOEVEN und als Vertreter der Arbeitgebervereinigung M.C. OUDSHOORN teil.
The SER was represented by its president, Mr H.H.F. Wijffels, its vice-president, L.J. de Waal, committee members G.J. Doornbos and A.H. Verhoeven, and Mr C. Oudshoorn representing the Employers' Association.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich sind Unternehmen durch das Günstigkeitsprinzip gesetzlich an die in den Branchentarifverträgen festgelegten Mindestlöhne gebunden, sofern das Unternehmen Mitglied der betreffenden Arbeitgebervereinigung ist oder die Vereinbarung von der Regierung als allgemeinverbindlich erklärt wurde.
Indeed, the Günstigkeitsprinzip legally binds companies to the minimum wages defined by sectoral wage agreements, if the company is a member of the respective employers’ association or the agreement has been declared generally applicable by the government.
TildeMODEL v2018

Es ist bedauerlich und folgen schwer, daß sich der Rat und nun teilweise auch die Kommission den Auffassungen der Europäischen Arbeitgebervereinigung anschließen.
It is regrettable and fateful that the Council, and now to a certain extent the Commission as well, have adopted the view of the European Employers' Federation.
EUbookshop v2

Tatsächlich sind Unternehmendurch sektorspezifische Tarifverträge gesetzlich an die vereinbarten Regelungen gebunden, soferndas Unternehmen Mitglied der betreffenden Arbeitgebervereinigung ist oder die Vereinbarung vonder Regierung als allgemeinverbindlich erklärt wurde.
Indeed, sector-specific wage contracts legally bind companies to the agreed rules ifthe company is a member of the respective employers‘ association or the agreement has beendeclared generally applicable by the government.
EUbookshop v2

Die Arbeitgebervereinigung zeigte sich in ihren ersten Reaktionen enttäuscht über diese Vorschläge, während der Irische Gewerkschaftsbund keinen Kommentar dazu abgab.
As regards these proposals, the initial reactions of the Federated Union of EmpLoyers were "disappointing", while the Irish Congress of Trade Unions made no comment.
EUbookshop v2

In Dänemark einigten sich der Gewerkschaftsbund und die Arbeitgebervereinigung (LO und DA) auf eine revidierte Fassung des Rahmentarifabkommens (3).
InDenmark, the national trade union und employers' organizations (LO and DA) agreed on a revised Main Agreement.'
EUbookshop v2